EN SON YAPILAN ÇEVİRİLER

Türkçesi Almancası
bu ülke bize atatürkün bir emanetidir dieses land ist für uns ein erbe atatürks.
biz burada doğduk wir wurden hier geboren
biz ülkemize fayda sağlamalıyız wir sollten unserem land zugute kommen
sandalyenin yanında neben dem stuhl
ben onlara dil öğretceğim ich werde ihnen sprache beibringen
jan sabah tenis oynuyor vormittag spielt jan tennis
annem genellikle geceleri okur mutter liest oft in der nacht
onların şehirde okumak için paraları yok sie haben kein geld, um in der stadt zu studieren
onlar öğretmene kolay ulşamıyorlar sie haben keinen einfachen zugang zum lehrer
bu gün çarşamba heute ist mittwoch
birçok öğrencinin eğitimde sorun yaşadığını biliyorum. ich weiß, dass viele studierende probleme in der ausbildung haben.
ama köy koşullarını biliyorum aber ich kenne die dörflichen verhältnisse
ben köy okuluna gitmedim ich bin nicht zur dorfschule gegangen
öğretmen olsaydım mutlaka köy okulunda çalışırdım wenn ich lehrer wäre, würde ich auf jeden fall in einer dorfschule arbeiten.
özellikle de köy okulunda öğretmen olurdum . ich wäre vor allem in der dorfschule lehrerin gewesen.
kendi ülkemin vatandaşına faydalı olmalıyım ich muss für den bürger meines eigenen landes nützlich sein
dil bir bütündür sprache ist ein ganzes
kıllı maymun haariger affe
pişirme yıkama kochbuntwashe
ancak dil öğretmenliği yalnızca gramer değildir aber sprachunterricht ist nicht nur grammatik
o kızlar diese mädchen
oradaki eğitim sistemini gözlemlemek istiyorum ich möchte das bildungssystem dort beobachten
sami yangın anadolu lisesi'nde öğrenciyim ich bin schülerin der sami fire anatolian high school
pizza yedim ich habe pizza gegessen
kesinlikle ülkeme geri döneceğim ich werde auf jeden fall in mein land zurückkehren
benim hayalim yurt dışında çalışmaktı mein traum war es, im ausland zu arbeiten
yurt dışında çalışmak benim hayalimdi im ausland zu arbeiten war mein traum
bir şirkette tercüman olacağım diyordum ich dachte, dass ich übersetzer in einem unternehmen werden würde
bana göre yurt dışına gitmek önemli ich denke, es ist wichtig, ins ausland zu gehen.
benim ilk hedefim master yapmak mein erstes ziel ist es zu meistern
benim ilk hedefim yüksek lisans yapmak mein erstes ziel ist der abschluss.
herşey iyi gidiyor alles schmedt gut
her şey iyi olabilir alles mag gut
izmir ege bölgesinde bulunur izmir liegt in der ägäisregion
mavi olanlar kikident kikident die blauen
i̇ngilizce ve almanca biliyor musun? sprichst su englisch und deutsch ?
ingilizce ve almanca konuşuyorsun du sprichst englisch und deutsch
i̇ngilizce ve almanca konuşmak sprichst englisch und deutsch
tanrının hediyesi geschenk gottes
beni tekrar arıyorlar wieder holuen sie nach mir
aksesuar zubehörteil
sensiz ölmek onhe dich sterben
bir sen ölürsün one dich sterben
almanca kimsiniz adınız nedir wer bist du auf deutsch, wie heißt du?
ben songül alp ich bin songul alp
belirtmiyor es gibt nicht an
yanında olmazsa olmaz nahezu unverzichtbar
saat bin dokuz kırk es ist neunzehn uhr vierzig
bepanthen ar-gen ve burun merhemi bepanthen ar-gen und nasensalbe
sempati duymak nachempfinden
iyi geceler iyi uykular gute nacht, schlaf schön
berlin'den aus berlin
adresin ne ? welche ist ihre adresse ?
sık sık birlikte öğreniriz wir lernen oft zusammen
sık sık birlikte ders çalışırız wir lernen oft zusammen
heidelberg'de yaşıyor lebt in heidelberg
onlar benim öğrencilerim sie sind meine schüler
i̇ngilizce ve almanca biliyor musun sprichst du englisch und deutsch?
i̇ngilizce ve almanca konuşabiliyor musun kannst du englisch und deutsch sprechen?
sınırlama ve kontrast einschränkung und gegensatz
can'ın doğru biçimini doldurun ergänze die richtige form von könnten
kadın değilim ich bin keine frau
savaş gemisi schlachtschiff
orta devletlerin egemenlik bölgesini terk etmek hohei̇tsgebi̇et der mi̇tgli̇edstaaten auszurei̇sen
kalın ve ince geçmek durch dick und dünn gehen
sürümünüz muhtemelen daha eksiksizdir. wahrscheinlich ist dein ausführung vollständiger.
sabah 9 da işe giderim ich gehe um 9 uhr zur arbeit
saat 9 da işe giderim ich gehe um 9 uhr zur arbeit
marriott otelde çalışıyorum ich arbeite im marriott hotel
o çok önyargılı er ist so voreingenommen
i̇yiyim canım sen nasılsın mir geht es gut, liebling, wie geht es dir?
açılmayan telefon başında auf dem ungeöffneten telefon
beni aramadın mı hast du mich nicht angerufen?
sevgili cennet ieber herr himmel
i̇nsanları sevecen ve güleryüzlüdür die leute sind freundlich und lächeln
i̇zmir tarihi açıdan zengin bir şehirdir izmir ist eine stadt voller geschichte
i̇zmir bir liman şehridir izmir ist eine hafenstadt
yaz geliyor sonunda endlich kommt der sommer
onun adı gökhan sein name ist gokhan
maraş kalesi maras-schloss
ne yiyelim was sollen wir essen
ben acıktım gen adam ich habe hunger, junger mann
umut edilen oksijen alımı erhöfte sauerstoff aufnahme
kötüyüz wir sind böse
bir kadın. eine frau.
bursada ulucami vardır in bursa gibt es eine tolle moschee
orman bal nehri wald honig flussin
hayatta her şeyin bir amacı vardır alles in leben hat einen sinn
ölümüne soi zum tode soi
sınav matematiği prüfungsmathematik
thales ve anaximenes izmirde yaşamıştır thales und anaximenes lebten in izmir.
izmir'in eski adı symrna'dır izmirs alter name ist symrna
izmir deniz şehridir izmir ist eine seestadt
izmir'in en meşhur yemeği kumrudur das bekannteste gericht von izmir ist kumru
saglikli yasam merkezi wellnesszentrum
siz hepiniz ben tekim ihr alle, ich bin eins
biz erkek miyiz? sind wir männer?
maria sen bir kadınsın maria, du bist eine frau
okul için hazırlanıyorum ich bereite mich für die schule vor
bilgisayar oyunu oynayacağım ich werde ein computerspiel spielen

ÇEVİRİ SONUCU AŞAĞIDADIR

Türkçesi Almancası
son aramalar letzte suchen

SON YAPILAN 10 ALMANCA ÇEVİRİ

Türkçesi Almancası
menim 35yaşım var ich bin 35 jahre alt
menim adım teranedir mein name ist terane
gittim fakat geçmedi ich bin hingegangen, aber es hat nicht bestanden
en azından dayanıklı mindestenst haltbar
ne oluyor was das amk
yağ durumu olzustand
⁸menü oluştur ⁸bastle ein menu
en sevdiğim sebze das lieblingsgemuse
geceyi geçirdim ich habs genacht
çileği yiyoruz wir essen erdbeeren
Son Yapılan Çeviriler

Bu Almanca çeviri hizmeti Google ve Yandex Translation alt yapıları ile almancax.com tarafından sağlanmaktadır. Yapılan çevirilerden elde edilen sonuçlar profesyonel Almanca çeviri veya tercüme sonuçları ile kıyaslanmamalıdır. Almanca - Türkçe ve Türkçe - Almanca çeviri işlemi tamamen bilgisayar tarafından yapılmaktadır.Yapılan çevirilerin sonuçlarından sitemiz ve diğer hizmet sağlayıcılar sorumlu değildir.Yapılan Almanca çeviriler sisteme kaydedilmekte ve arama sonuçlarında listelenmektedir.Ltfen bu hususa dikkat ediniz.