› Forumlar › Almanca Konuşma Kalıpları › Almanca Cümle Kaliplari (Almanca Saglik)
-
Buraya saglik alaninda doktorda veya eczanede ihtiyac duyulabilecek cümleleri veya kelime yazalim ne desiniz?
-
slm bilge ilac=die Arznei_die Mediezin_die Medikament_das Heilmittel yani sanirim bir yanlislik yok bunda
digerlerindede yanlis birsey yaptigimi dusunmuyorum yinede bir bilen bakip kontrol ederse ikimiz icinde iyi olur.
sasirdim ben simdi ……gorusmek uzere ! ?
slm bilge ilac=die Arznei_die Mediezin_die Medikament_das Heilmittel yani sanirim bir yanlislik yok bunda
digerlerindede yanlis birsey yaptigimi dusunmuyorum yinede bir bilen bakip kontrol ederse ikimiz icinde iyi olur.
sasirdim ben simdi ……gorusmek uzere ! ?die Arznei/das Medikament çok kapsamli tabirler
die Medizin daha dar, çogu zaman da sivi ilaclar için kullaniriz
Heilmittel dedigimizde, ilaçlardan baska tedavi edici unsurlar da girebilirTamam, öbür cümlere bir bilen baksin.
Hallo Mucizemsin
Ich würde dir schon gerne helfen, aber es kann sein, dass du mir auch nicht glaubst, wenn ich dir sage, dass die Korrektur von Bilge richtig ist.
Vielleicht schaust du auch ein wenig auf die Details
Wenn du mit deiner Tastatur kein ö oder ü schreiben kannst, dann schreib einfach “oe” , “ue” usw.
Liebe Grüsse
DjuhaDanke fur ihre Hilfe ! djuha und bilge
demek ki bu konulara daha cok calismam gerekiyor dogru yaptigimi zannetmistim de :
Danke fur ihre Hilfe ! djuha und bilge
demek ki bu konulara daha cok calismam gerekiyor dogru yaptigimi zannetmistim de :
Ja, auf Deutsch sagt man
Es ist noch kein Meister vom Himmel gefallen
bu konu ile ilgili “Übung macht den Meister” diye bir deyimiz de var
çalışmalarında başarılar dilerim
lg
Djuhacok cok saolun bende böyle almanca kelimeler ariyordum en sonunda buldum Allah razi olsun sizden
emeginize ellerinize saglik konusunda cok takiliyordum ilerki günlerde daha ayrintili saglik icin bilgiler verirseniz cok sevinirim hayirli aksamlar
SAGLIK
°ACIL DURUMAmbulans cagirin!____Rufen Sie einen Krankenwagen!
Doktor cagirin!____Rufen Sie einen Arzt!
Doktora ihtiyacim var!___Ich brauche einen Arzt!
Lutfen,acele doktor cagirin!___Bitte,rufen Sie schnell einen Arzt!
Hastayim!Lutfen beni doktora goturun!___ich bin krank!Bitte bringen Sie mich zu einem Arzt!
Turkce bilen doktor var mi?___Gibt es einen Arzt der Turkisch spricht!
Nerede almanca bilen doktor var?___Wo gibt es einen Arzt,der Deutsch kann?
Yakinda doktor var mi?___Gibt es hier in der Neahe einen Arzt?
Nerede doktor var?___Wo gibt es einen Arzt?
Nerede hastahane var?___Wo gibt es hier ein Krankenhaus?
Doktorun muayenehanesi nerede?___Wo ist die Praxis des Arztes?
Burada doktor var mi?___Gibt es hier einen Arzt?
Nerede iyi bir doktor bulabilirim?___Wo kann ich hier einen guten Arzt finden?
Doktor buraya gelebilir mi?___Kann der Arzt hier her kommen?
Bana iyi bir doktor tavsiye edebilirmisiniz?___Könne sie mir einen guten Arzt empfehlen?
Doktor buradami?___Ist der Arzt hier?
Doktor evdemi?___Ist der Arzt zu Hause?
Doktordan randevu alabilir miyim ?___Kann ich vom Arzt einen Termin nehmen?
Doktorla gorusmem gerek!___Ich muss mit dem Arzt sprechen!
Muayene saatleri ne zaman?___Wann sind die Untersuchungszeiten?
çok teşekkürler
: ellerine saglik cok guzel aciklamisin
ben yeni uyeyim ne nedir pek bilmiyorum yardimci olurmusun nereden baslamam gerekiyor almancayi ogrenmek icin yardim edersen sevinirimIch bin arzt
bist du arzt?selam size birsey sorucam yanitlarsaniz sevinirim surekli pcye bakamiyorum bunlari durukeden cikarsam cöyle calissam sorun olurmu yani cogaltma yasak yaziyoduda kurallarda problem olurmu sence
selam size birsey sorucam yanitlarsaniz sevinirim surekli pcye bakamiyorum bunlari durukeden cikarsam cöyle calissam sorun olurmu yani cogaltma yasak yaziyoduda kurallarda problem olurmu sence
Problem olmaz, zaten konunun sag Üst tarafinda yazdir tusu var. Ordan yapabilirsin…tesekkur ederim bilgin icin iyi geceler
- Bu konuyu yanıtlamak için giriş yapmış olmalısınız.