Ders 17: Almanca’da İsmin Halleri

Forumlar Sıfırdan Temel Almanca Dersleri Ders 17: Almanca’da İsmin Halleri

ALMANCAX FORUMLARINA HOŞGELDİNİZ. FORUMLARIMIZDA ALMANYA VE ALMANCA HAKKINDA ARADIĞINIZ HER TÜRLÜ BİLGİYE ULAŞABİLİRSİNİZ.
    Lara
    Ziyaretçi
    İSMİN HALLERİ (DEKLİNATİON DER SUBSTANTİVE)

    Almanca'da ismin halleri Türkçe'den biraz farklıdır ve yalın hali, -i hali, -e hali, -in hali olmak
    üzere ismin dört hali mevcuttur.
    Türçe'de bir ismi -i haline sokmak için kelimenin sonuna ı-i-u-ü harflerinden uygun olanı eklenir.
    (eğer gerekiyorsa kaynaştırma harfi de eklenir)Örneğin, ev-evi, okul-okulu, bahçe-bahçeyi gibi.
    Ya da -e hali ev-eve, okul-okula, bahçe-bahçeye gibi yapılır.
    Almanca'da ise bu haller genellikle kelimenin artikelini değiştirerek oluşturulur.Bazı kelimelerin de
    sonlarına bazı haflerin eklendiği durumlar da mevcuttur.
    Almanca'da ismin dört hali şu şekilde ifade edilir.
    Yalın Hali : Nominativ
    -e Hali : Dativ
    -i Hali : Akkusativ
    -in Hali : Genitiv

    Yalın hal, ismin bir değişikliğe uğramamış, saf halidir.
    Örneğin kalem, kitap, bilgisayar kelimeleri ismin yalın halindedirler.Bunun yanı sıra isimler
    çoğul olarak da yalın halde bulunabilirler.Örneğin kitaplar, kalemler kelimeleri de hem çoğuldur
    hem de yalın haldedir.
    Bu bölüme kadar incelediğimiz tüm kelimeler de yalın haldedirler.Sözlüklerde ve diğer kaynaklarda
    isimler daima yalın halde verilirler.
    Almanca'da yalın hale ilişkin incelenecek çok fazla bir şey yoktur.Zaten sözcüklerin saf halleri
    yalın haldedirler.Aşağıdaki örnekler gibi.

    Halı : der Teppich
    Göz : das Auge
    Masa : der Tisch
    Lamba : die Lampe
    Otobüsler : Busse
    Anneler : die Mütter
    Babalar : die Väter

    Örnekleri ismin yalın halindedirler. Önümüzdeki bölümde ismin -i halini inceleyeceğiz.

    ''Hatta deniz dibindeki balıklar dahi günahkar ve zalimlerden şekva ediyorlar ki ; onların yüzünden yağmur kesilir, hatta bizim de nafakamız azalır'' derler.Evet bu zamanlarda öyle günahlar, zülümler oluyor ki; rahmet istemeye yüzümüz kalmıyor; masum hayvanlar da azab çekerler. (Em.Lah.)

    Bilge
    Katılımcı

    Erkek Cinsi Tekil I?çin Kuralsız Olanlar Çekim

    der Tag
    des Tages
    dem Tag
    den Tag

    Erkek Cinsi I?çin Tekil Kurallı Olan Çekim
    der Bote
    des Boten
    dem Boten
    den Boten

    Erkek Cinsi I?çin Tekil Karıs¸ık Olan Çekim
    der Staat
    des Staates
    dem Staat
    den Staat

    Dis¸i Cinsi I?çin Tekil Olan Kuralsız Çekim
    die Hand
    der Hand
    der Hand
    die Hand

    Dis¸i Cinsi I?çin Kurallı Olan Çekim

    die Schule
    der Schule
    der Schule
    die Schule

    Dis¸i Cinsi Tekil I?çin Karıs¸ık Çekim bulunmamaktaymıs¸..

    Nötr Cinsi I?çin Tekil Kuralsız Çekim

    das Pferd
    des Pferdes
    dem Pferd
    das Pferd

    Nötr Cinsi Tekil için Kurallı Çekim bulunmamaktaymıs¸.

    Nötr Cinsi Tekil Karıs¸ık Çekim
    das Auge
    des Auges
    dem Auge
    das Auge

    *** tabi bunların çog?ul halleri içinde aynı tablo dan verilmis¸ .. Demek istedig?im ya da anlatamadıg?ım bu tabloyu neye göre belirliyoruz .. Örneg?in bir cümle kurarken kurallı, kuralsız ya da karıs¸ık çekim olmasını kelime mi belirler yoksa kelime grup ayrımı yapılmısmıdır s¸u kelimeler s¸una gore bu kelimeler buna göre çekimlenir diye..

    Yok, basimi agritmadim. Sorunun nereden kaynaklandigini görüyorum.

    Müsaade edersen, Türkçeyle küçük bir kiyaslama yapayim. Türkler iki ya da üç ünsüzü bir arada telaffuz edemiyorlar. Mesela çorap anlamindaki Strumpf kelimesini burada yetismeyen Türkler “Schuturumf” olarak söylerler.

    Türkçeye gelirsek, özellikle Arapçadan alinan sayisiz tek heceli kelimelere yardimci bir ünlü girmistir:

    Arapça ism Türkçede isim gibi.

    Ama “ismim” derken bu yardimci sese gerek yok artik.

    Almancaya gelirsek, kelime sonunda bulunan bazi ünsüzlerden sonra (özellikle t ya da d) ikinci bir ünsüzün gelmesi telaffuzu zorlastiriyor, araya bir yardimci ses giriyor, bu da genellikle “e” oluyor. (Istisnalari var mi, su anda bilemiyorum.)

    Yani
    Pferds demek biraz zor oluyor (hiç de olmuyor diyemem), çünkü kullanabilenler var, ama kural simdilik böyle devam ediyor.

    Fiillerde de bu görülüyor.

    ich lern-e
    ich lern-te

    ich arbeit-e
    ich arbeit-ete (burada iki t, yani arbeitte olsa, çikaramayiz, Präteritum oldugunu anlamayiz)

    Calistigin kitaplarda kuralli kuralsiz yerine böyle bir telaffuz zorluguna deginilmiyor mu?

    blueandsky5
    Katılımcı

    suan icin deginilmedigini goruyorum. Sadece belirttigim tablo ve birkac kelime verip benden bunları cekimlememi istemisti, bende acaba kelimeyi neye gore, nasıl cekimlemeliyim ikileminde kalmistim, ondan kaynaklanan bir durumdu bu fikir karısıklıgım.. Ama konu ustundeki ilgili yardımların ıcınde cok tesekkur ederim..

    Bilge
    Katılımcı

    suan icin deginilmedigini goruyorum. Sadece belirttigim tablo ve birkac kelime verip benden bunları cekimlememi istemisti, bende acaba kelimeyi neye gore, nasıl cekimlemeliyim ikileminde kalmistim, ondan kaynaklanan bir durumdu bu fikir karısıklıgım.. Ama konu ustundeki ilgili yardımların ıcınde cok tesekkur ederim..

    Ben elimdeki Almanca dilbilgisi kitaplarina bakarim, saglikli ve özellikle isi kolaylastirici bir kural bulabilirsem, yazarim.

    Bilge
    Katılımcı

    Önce kullandigim kitabin adini vereyim:

    Helbig, G. & J. Buscha, 1991. Deutsche Grammatik. Ein Handbuch für den Ausländerunterricht. Berlin, München, Leipzig, Wien, Zürich, New York. Sayfa 236-239.

    Problem, DER ve DAS Artikel´li  isimlerde.

    Genitiv´de -es mi, yoksa sadece -s mi takildigi, Almancanin SES YAPISI ile ilgili deniliyor.

    1. -es gerekli olan durumlar

    a) Sözcük -s, -ß, -x, -tsch, -z ile biterse, genellikle -scht ya da -st ile bitenler (bu sesler birbirine yakin)
    b) Sözcük tek heceli olup Konsonant ile bitiyorsa çogu zaman. Verilen örneklerden anlasiliyor ki, bu gibi kelimelerin ekserisi -d, -g, -n, -t ya da -mpf ile bitiyor.

    2. -s takilan durumlar

    a) Sözcük tek heceli olup Vokal ya da -h ile ile bitiyorsa (kelime sonundaki ha harfini telaffuz etmeyiz)
    b) Sözcük birden fazla heceli olup sonuncu hece vurgusuzsa.

    3. Bunun disinda konusana göre degisebilen bazi kullanimlar sayiliyor. Ayrica yabanci dillerden alinan bir takim sözcüklerin örnekleri de gösteriliyor.

    Bir de Genitiv´de -en ya da -n takisi var. Gerekirse, onu ayrica ele alirim.

    melike 23
    Katılımcı

    Ya ben bunlarda bya bir zorluk cektim ve cekmeyede devam ediyorum.der tisch mesela masa
    masanin derken des tisches oluyo sanirim yada yaniliyomuyum bilmiyorum :)

    asi_ve_mavi
    Katılımcı

    aynı sorunu bende yasıyorum ama benım zorlandıgım sey daha farklı bence bu kelımelerın önune gelen der   dıe    ve   das  en cok bunlarda sorun yasıyorum

    centil
    Katılımcı

    danke fur alles…….

    erenrecep
    Katılımcı

    Tekrar çok teşekkürler.

    KoLPaLeVeNT
    Katılımcı

    ßen NasıL Bi İşşe Her oLaYı aNLıyorum.. Bu ArtikeL oLayını Bi aNLaMaDıM Gitti ..
    NasıL Daha Kolay aNLaşılır Bu oLay .. şimdiden Tşk edrim

    zencefil
    Katılımcı

    selam arkadaslar ben yeni katildim ögretmenim ayni zamanda almanyada yasiyorum elimin altinda böyle bi sitenin olmasi cok güzel almancayi ögrenmek zorundayim su an kursa gitiyorum ama turkce karsilastirmali bi kaynagim yoktu  bu siteye katkisi olan herkese sonsuz tesekkurler..

    Anonim
    Ziyaretçi

    der das ve die artikellerinin okunuşu yazıldıgı gibi mi? die yi tahmin etmek mümkün ama diğerlerini merak ediyorum

    jancohtland
    Katılımcı

    ARTİKEL NEDİR_? ARKADASLAR

    SEVGI-40
    Katılımcı

    ARTİKEL NEDİR_? ARKADASLAR

    https://almancax.com/forum/index.php?action=search2

    buyur arkadasim bu link de soruna cvp bulabilirsin

13 yanıt görüntüleniyor - 16 ile 28 arası (toplam 28)
  • Bu konuyu yanıtlamak için giriş yapmış olmalısınız.