› Forumlar › Sıfırdan Temel Almanca Dersleri › Ders 17: Almanca’da İsmin Halleri
-
İSMİN HALLERİ (DEKLİNATİON DER SUBSTANTİVE)
Almanca'da ismin halleri Türkçe'den biraz farklıdır ve yalın hali, -i hali, -e hali, -in hali olmak
üzere ismin dört hali mevcuttur.
Türçe'de bir ismi -i haline sokmak için kelimenin sonuna ı-i-u-ü harflerinden uygun olanı eklenir.
(eğer gerekiyorsa kaynaştırma harfi de eklenir)Örneğin, ev-evi, okul-okulu, bahçe-bahçeyi gibi.
Ya da -e hali ev-eve, okul-okula, bahçe-bahçeye gibi yapılır.
Almanca'da ise bu haller genellikle kelimenin artikelini değiştirerek oluşturulur.Bazı kelimelerin de
sonlarına bazı haflerin eklendiği durumlar da mevcuttur.
Almanca'da ismin dört hali şu şekilde ifade edilir.
Yalın Hali : Nominativ
-e Hali : Dativ
-i Hali : Akkusativ
-in Hali : GenitivYalın hal, ismin bir değişikliğe uğramamış, saf halidir.
Örneğin kalem, kitap, bilgisayar kelimeleri ismin yalın halindedirler.Bunun yanı sıra isimler
çoğul olarak da yalın halde bulunabilirler.Örneğin kitaplar, kalemler kelimeleri de hem çoğuldur
hem de yalın haldedir.
Bu bölüme kadar incelediğimiz tüm kelimeler de yalın haldedirler.Sözlüklerde ve diğer kaynaklarda
isimler daima yalın halde verilirler.
Almanca'da yalın hale ilişkin incelenecek çok fazla bir şey yoktur.Zaten sözcüklerin saf halleri
yalın haldedirler.Aşağıdaki örnekler gibi.Halı : der Teppich
Göz : das Auge
Masa : der Tisch
Lamba : die Lampe
Otobüsler : Busse
Anneler : die Mütter
Babalar : die Väter
Örnekleri ismin yalın halindedirler. Önümüzdeki bölümde ismin -i halini inceleyeceğiz.''Hatta deniz dibindeki balıklar dahi günahkar ve zalimlerden şekva ediyorlar ki ; onların yüzünden yağmur kesilir, hatta bizim de nafakamız azalır'' derler.Evet bu zamanlarda öyle günahlar, zülümler oluyor ki; rahmet istemeye yüzümüz kalmıyor; masum hayvanlar da azab çekerler. (Em.Lah.)
-
Erkek Cinsi Tekil I?çin Kuralsız Olanlar Çekim
der Tag
des Tages
dem Tag
den TagErkek Cinsi I?çin Tekil Kurallı Olan Çekim
der Bote
des Boten
dem Boten
den BotenErkek Cinsi I?çin Tekil Karıs¸ık Olan Çekim
der Staat
des Staates
dem Staat
den StaatDis¸i Cinsi I?çin Tekil Olan Kuralsız Çekim
die Hand
der Hand
der Hand
die HandDis¸i Cinsi I?çin Kurallı Olan Çekim
die Schule
der Schule
der Schule
die SchuleDis¸i Cinsi Tekil I?çin Karıs¸ık Çekim bulunmamaktaymıs¸..
Nötr Cinsi I?çin Tekil Kuralsız Çekim
das Pferd
des Pferdes
dem Pferd
das PferdNötr Cinsi Tekil için Kurallı Çekim bulunmamaktaymıs¸.
Nötr Cinsi Tekil Karıs¸ık Çekim
das Auge
des Auges
dem Auge
das Auge*** tabi bunların çog?ul halleri içinde aynı tablo dan verilmis¸ .. Demek istedig?im ya da anlatamadıg?ım bu tabloyu neye göre belirliyoruz .. Örneg?in bir cümle kurarken kurallı, kuralsız ya da karıs¸ık çekim olmasını kelime mi belirler yoksa kelime grup ayrımı yapılmısmıdır s¸u kelimeler s¸una gore bu kelimeler buna göre çekimlenir diye..
Yok, basimi agritmadim. Sorunun nereden kaynaklandigini görüyorum.
Müsaade edersen, Türkçeyle küçük bir kiyaslama yapayim. Türkler iki ya da üç ünsüzü bir arada telaffuz edemiyorlar. Mesela çorap anlamindaki Strumpf kelimesini burada yetismeyen Türkler “Schuturumf” olarak söylerler.
Türkçeye gelirsek, özellikle Arapçadan alinan sayisiz tek heceli kelimelere yardimci bir ünlü girmistir:
Arapça ism Türkçede isim gibi.
Ama “ismim” derken bu yardimci sese gerek yok artik.
Almancaya gelirsek, kelime sonunda bulunan bazi ünsüzlerden sonra (özellikle t ya da d) ikinci bir ünsüzün gelmesi telaffuzu zorlastiriyor, araya bir yardimci ses giriyor, bu da genellikle “e” oluyor. (Istisnalari var mi, su anda bilemiyorum.)
Yani
Pferds demek biraz zor oluyor (hiç de olmuyor diyemem), çünkü kullanabilenler var, ama kural simdilik böyle devam ediyor.Fiillerde de bu görülüyor.
ich lern-e
ich lern-teich arbeit-e
ich arbeit-ete (burada iki t, yani arbeitte olsa, çikaramayiz, Präteritum oldugunu anlamayiz)Calistigin kitaplarda kuralli kuralsiz yerine böyle bir telaffuz zorluguna deginilmiyor mu?
suan icin deginilmedigini goruyorum. Sadece belirttigim tablo ve birkac kelime verip benden bunları cekimlememi istemisti, bende acaba kelimeyi neye gore, nasıl cekimlemeliyim ikileminde kalmistim, ondan kaynaklanan bir durumdu bu fikir karısıklıgım.. Ama konu ustundeki ilgili yardımların ıcınde cok tesekkur ederim..
suan icin deginilmedigini goruyorum. Sadece belirttigim tablo ve birkac kelime verip benden bunları cekimlememi istemisti, bende acaba kelimeyi neye gore, nasıl cekimlemeliyim ikileminde kalmistim, ondan kaynaklanan bir durumdu bu fikir karısıklıgım.. Ama konu ustundeki ilgili yardımların ıcınde cok tesekkur ederim..
Ben elimdeki Almanca dilbilgisi kitaplarina bakarim, saglikli ve özellikle isi kolaylastirici bir kural bulabilirsem, yazarim.
Önce kullandigim kitabin adini vereyim:
Helbig, G. & J. Buscha, 1991. Deutsche Grammatik. Ein Handbuch für den Ausländerunterricht. Berlin, München, Leipzig, Wien, Zürich, New York. Sayfa 236-239.
Problem, DER ve DAS Artikel´li isimlerde.
Genitiv´de -es mi, yoksa sadece -s mi takildigi, Almancanin SES YAPISI ile ilgili deniliyor.
1. -es gerekli olan durumlar
a) Sözcük -s, -ß, -x, -tsch, -z ile biterse, genellikle -scht ya da -st ile bitenler (bu sesler birbirine yakin)
b) Sözcük tek heceli olup Konsonant ile bitiyorsa çogu zaman. Verilen örneklerden anlasiliyor ki, bu gibi kelimelerin ekserisi -d, -g, -n, -t ya da -mpf ile bitiyor.2. -s takilan durumlar
a) Sözcük tek heceli olup Vokal ya da -h ile ile bitiyorsa (kelime sonundaki ha harfini telaffuz etmeyiz)
b) Sözcük birden fazla heceli olup sonuncu hece vurgusuzsa.3. Bunun disinda konusana göre degisebilen bazi kullanimlar sayiliyor. Ayrica yabanci dillerden alinan bir takim sözcüklerin örnekleri de gösteriliyor.
Bir de Genitiv´de -en ya da -n takisi var. Gerekirse, onu ayrica ele alirim.
Ya ben bunlarda bya bir zorluk cektim ve cekmeyede devam ediyorum.der tisch mesela masa
masanin derken des tisches oluyo sanirim yada yaniliyomuyum bilmiyorumaynı sorunu bende yasıyorum ama benım zorlandıgım sey daha farklı bence bu kelımelerın önune gelen der dıe ve das en cok bunlarda sorun yasıyorum
danke fur alles…….
Tekrar çok teşekkürler.
ßen NasıL Bi İşşe Her oLaYı aNLıyorum.. Bu ArtikeL oLayını Bi aNLaMaDıM Gitti ..
NasıL Daha Kolay aNLaşılır Bu oLay .. şimdiden Tşk edrimselam arkadaslar ben yeni katildim ögretmenim ayni zamanda almanyada yasiyorum elimin altinda böyle bi sitenin olmasi cok güzel almancayi ögrenmek zorundayim su an kursa gitiyorum ama turkce karsilastirmali bi kaynagim yoktu bu siteye katkisi olan herkese sonsuz tesekkurler..
ARTİKEL NEDİR_? ARKADASLAR
ARTİKEL NEDİR_? ARKADASLAR
https://almancax.com/forum/index.php?action=search2
buyur arkadasim bu link de soruna cvp bulabilirsin
- Bu konuyu yanıtlamak için giriş yapmış olmalısınız.