ALMANCAX => Almanca Dersleri İle İlgili Sorular ve Cevaplar

Konu: Almanca Sözlük ve çeviri konusunda lütfen yardım

Sayfa: [ 1 ] 2 3 4 5 6

bay.a 06.01.2007 14:23:58

arkadaslar bıldıgınız alamnca türkce veya turkce almanca sözlük programı varsa eklersenız sevınırım

derwisch 06.01.2007 14:39:00

Alıntı yapılan: bay.a - Ocak 06, 2007, 02:23:58 ÖS
arkadaslar bıldıgınız alamnca türkce veya turkce almanca sözlük programı varsa eklersenız sevınırım

selam,

Benim ve arkadaslarin verdigi pek cok sayisiz sözlük ve adresleri var. Bir göz atin isterseniz... Forumda olacak ;) ;) ;)

bay.a 06.01.2007 20:08:26

derviş saolasın ama ben adresten ziyade  bilgisayar proıgramı arıorum.. her zaman internete erişemio olabılıorum

derwisch 06.01.2007 21:10:45

Alıntı yapılan: bay.a - Ocak 06, 2007, 08:08:26 ÖS
derviş saolasın ama ben adresten ziyade  bilgisayar proıgramı arıorum.. her zaman internete erişemio olabılıorum

selam,

Ben coktan vermistim... Bir zahmet eski mesajlari kontrol et arkadasim. Yorul biraz...

07.01.2007 19:37:20

bende boyle bir program sundum siteye ararsan eminim bulursun !




demir 07.01.2007 20:02:30




selam,bay a
Sitede .benim daha önceden verdiğim,internet baglantısı olmadan kulanabileceğin  aşağıdaki 2 sözlüğü
kullanabilirsin.şayet alman gazeteleri,radyoları ve online almanca sözlükler bölümündeki
online sözlükler bölümüne girersen ihtiyacın olan diğer sözlükleride bulabilirsin,
aşagıdaki adresten 2 sözlüğü Bilgisayarına indirirsen  faydalı olabilir.
kolay gelsin.

www.innDir.com dan

sözlük 1,5
sözlük 2,0
bilgisayarınıza indirip sürekli internet baglantısı olmadanda kullanabilirsiniz

beyhan 10.01.2007 00:24:04

ben Beyhan, siteye yeni üye oldum, güzelmis gercekten, benim sorunum söyle: Amancayi aslinda iyi konusuyorum fakat bazen cümle icinde örnegin: deinem, meinem, eines, einen ve Artikel lerde zorlaniyorum. das Kind= sein Kind, die Äpfel= seine Äpfel, der Stuhl= sein Stuhl, yani simdi nasil der, die, das larda mein, dein, sein ne zaman degisiyor, lütfen yardim edin, beyhan

bay.a 11.01.2007 22:52:56

tesekkurler

toricelli 12.01.2007 01:37:41

sevgili beyhan,
öncelikle hoş geldin aramıza. sormuş olduğun soruların cevapları sitemizin içinde var. biraz daha araştırmacı olursan hepsini bulacaksın. henüz bulmadıysan tabii. çünkü genelde insan sorduktan hemen sonra birşeyler buluyor ve kendine kızıyor. işte burda varmış, ben niye sordum diye. ayrıca araştırmanın bir çok faydaları daha var. herşeye rağmen bulamazsan buraya yaz, içimizden biri mutlaka yardımcı olur. çünki burada herkes herkese elinden geldiğince yardımcı olmaya çalışıyor.sana başarılar diliyorum.

beyhan 12.01.2007 19:17:45

sevgili toricelli, tesekkürler,haklisin bende arstirdiktan sonra aradigim sorulara bir cok yerde yanit buldum, gercekten iyi bir site, insAllah hep böyle devam eder, beyhan

ness 14.01.2007 19:51:18

hoşgeldin beyhan başarılar

şekerina 17.01.2007 14:26:58

landeskundlich,Zugspitze,Lehrerschwemme,entstehend ne demek bunları yanıtlarsanız sevinirim daha yeni başladım çeviriye çok daha fazla sorularım olacaktır eminim şimdiden teşekkürler

derwisch 17.01.2007 18:33:29

selam,

landeskundlich_ "die Landeskunde" sözcügünden türemis. Anlami "ülke bilgisiyle ilgili"... Sifat olarak kullaniliyor.
Zugspitze_ Almanya'nin yüksek bir dagi, özel isim; bunun yaninda genel isim olarak daglarin en yüksek, sivri kisimlari icin kullaniliyor...
Lehrerschwemme_ bu iki sözcügü yan yana anlamlandiramadim, es tut mir leid...
entstehend_ entstehen fiilinden geliyor. Onun partizip I formu. Türkce'ye -arak, -a -a, -ip ekleri yardimiyla ceviriliyor. Bence "olusarak, kaynaklanarak" gibi bir ceviri mümkün...

LG
derwisch

şekerina 18.01.2007 14:03:06

çoook teşekkür ederim :) :)

toricelli 19.01.2007 01:42:00

@ şekerina         "Lehrerschwemme" öğretmen bolluğu demektir. kolay gelsin.


Sayfa: [ 1 ] 2 3 4 5 6