ALMANCAX => Almanca Ders ve Bilgi Bankası

Konu: DIE ZEITFORMEN IM DEUTSCHEN (Almancada zamanlar)

Sayfa: 1 [ 2 ] 3 4 5

mikail 31.01.2007 19:59:10

 Herkese kolay gelsin. Özellikle fiil listelerine sabahları çalışırsak, çok yararlıdır.

02.02.2007 02:29:56

tesekkurler hocam hocam size bir soru sormak istiyorum siz bize yardim icin gonderilen bir melekmisiniz `?
maasAllah actiniz her konu bilmedimiz bir noktayi aydinlatiyor meger almancada ne cok bilmedigim konu varmis ve bildigimi sandigim nekadar az konu varmis sayin hocam size minnettarim tek kelimeyle HARIKASINIZ!!!!!!!!!!!!!!!!!!

mikail 02.02.2007 14:14:42

 Sevgili Yazyağmuru, bunlar öğrencilerim için hazırladığım dokümanlardır.Fazladan bir şey yaptığım yok. Çok teşekkürler güzel sözlerin için.Harika olan sensin. Sağ ol.

pajero 01.03.2007 18:57:18

ich habe gestern nicht kommen können  = Dün gelemedim
Jens hat viel arbeiten müssen =Jens fazla çalışmak zorunda
Mein Vater hat ein Auto kaufen wollen = Babam bir araba almak istiyor.
Du hast keine Süßigkeiten essen sollen = tatlı yememelisin

Arkadaşım ben böyle tercüme ettim.
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

küçük bir durum gözünden kaçmış masilhan, müsaadeni varsayarak düzeltiyorum,
Jens hat viel arbeiten müssen = Jens çok çalışmak zorundaydı.
Mein Vater hat ein Auto kaufen wollen = babam bir araba almak istiyordu.
Du hast keine Süßigkeiten essen sollen = tatlı yememeliydin.
İlk cümlede geçmiş zaman olarak ve doğru çevirmişsin ama diğerleri de hep geçmiş zamandır. selamlar. 

  Logged 

sende yanliz tercüme etmissin

mikail 01.03.2007 23:42:59

Evet, doğru yapılmış. Teşekkürler, selamlar..




tusem 06.03.2007 21:36:06




hocam,gelecek zamanda -ne zaman? diye sorulan soru da zaman bildiren sözcükler nereye konulacak mesela;ich werde morgen ins kino gehen-mı yoksa:ich werde ins kino morgen gehen mı? nasıl olacak bunu tam anlayamadım??...

mikail 07.03.2007 00:42:36

Sevgili Tusem; en doğrusu "Ich werde morgen ins Kino gehen" dir.
Ancak, fiilin ikinci konumda olması şartıyla diğer seçenekleri de kullanabiliriz.

     1                2             
a. Ich            werde    morgen ins Kino    gehen.
b. Morgen      werde    ich ins Kino           gehen.
c. Ins Kino     werde   ich morgen            gehen.
d. Ich            werde   ins Kino morgen     gehen.

Selamlar, sevgiler...

tusem 07.03.2007 13:52:33

çok teşekkür ediyorum hocam,hiç karşılık beklemeden sabırla soruları yanıtlıyorsunuz,inanın sizin hakkınız ödenmez,sevgi ve saygılar...

masilhan 07.03.2007 14:13:49

Yazın Alanya'ya gideceğim = Ich werde im Sommer nach Alanya gehen
Yazın Alanya'ya gitmiş olacağım = Ich werde im Sommer nach Alanya gegangen sein

Arkadaşlar varsa lütfen yanlışlarımı düzeltiniz teşekkürler :)

mikail 07.03.2007 17:51:50

Alıntı yapılan: tusem - Mart 07, 2007, 01:52:33 ÖS
çok teşekkür ediyorum hocam,hiç karşılık beklemeden sabırla soruları yanıtlıyorsunuz,inanın sizin hakkınız ödenmez,sevgi ve saygılar...
Teşekkürler gene Sevgili Tusem; o dediğin hocaların görevidir zaten.Selam ve sevgilerimle.

mikail 07.03.2007 17:56:18

Alıntı yapılan: masilhan - Mart 07, 2007, 02:13:49 ÖS
Yazın Alanya'ya gideceğim = Ich werde im Sommer nach Alanya fahren/
fliegen.
Yazın Alanya'ya gitmiş olacağım = Ich werde im Sommer nach Alanya gefahren/ geflogen sein.
       
Arkadaşlar varsa lütfen yanlışlarımı düzeltiniz teşekkürler :)

Sevgili Masilhan; gehen= yaya gitmek
                        fahren= taşıtla gitmek
                        fliegen= uçakla gitmek
olduğuna göre, ve sen yaya olarak gitmeyeceğine göre ya "fahren" veya "fliegen" fiillerini kullanman daha iyi olur.Selamlar.

masilhan 07.03.2007 19:15:51

Mikail öğretmenim teşekkürler
Ya ben bu almancayı kafasını gözünü patlata patlata öğreneceğim :)

mikail 07.03.2007 20:37:51

Alıntı yapılan: masilhan - Mart 07, 2007, 07:15:51 ÖS
Mikail öğretmenim teşekkürler
Ya ben bu almancayı kafasını gözünü patlata patlata öğreneceğim :)
Sevgili Masilhan; yabancı dil zaten öyle öğrenilir, kafayı-gözü patlatmadan öğrenmek olmaz. Böyle devam et sen,inan başaracaksın.Kolay gelsin.

builder_up 07.03.2007 23:25:26

çok faydalı bir çalışma. kopyaladım hepsini. teşekkürler...

mikail 07.03.2007 23:29:03

Alıntı yapılan: builder_up - Mart 07, 2007, 11:25:26 ÖS
çok faydalı bir çalışma. kopyaladım hepsini. teşekkürler...
Sevindim beğendiğine.Başarılar ve esenlikler dilerim. Selamlar.


Sayfa: 1 [ 2 ] 3 4 5