ALMANCAX => Almanca Ders ve Bilgi Bankası

Konu: Almanca INFINITIVSATZ MIT "um ..zu, ohne ..zu, anstatt ..zu" (MASTAR CÜMLELER)

Sayfa: 1 [ 2 ] 3

mikail 26.03.2007 00:28:26


   O, senin aynadaki yansımandır, Sevgili Mehmet! Süper olan sensin, çok teşekkürler.

delfina 04.07.2007 01:55:14

wir haben uns lange zeit gesetz,ohne zu sprechen.
uzun süre konusmaksizin/madan oturduk.

er geht in die schule ,damit er deutsch lernt.
o almanca ögrenmek icin, okula gidiyor.

sie möchtet zur uni gehen,um einen guten beruf machen zu können.
iyi bir meslek yapabilmek icin ,universiteye gitmek istiyor.

er bleibt zu hause,  anstatt arbeiten zu gehen.
ise gidecegi yerde ,evde kaliyor.

onhe das visum zu haben,fährt der europaer nach afrika.
avrupali vize almaksizin,afrikaya gidiyor.

du kannst nicht arbeit finden,ohne das deutsch zu lernen.
almanca egrenmeksizin (den) is bulamazsin.

er ist ins bet gegangen,ohne uns etwas zu sagen.
bize birsey soylemeden,yatmaya gitti.

yucel kontrol edermisin:) hatta rica etsem mikail hocamizin hazirladigi gibi bir test hazirlarmisin..selamlar

delfina 07.07.2007 01:04:51

bu sayfa unutuldu galiba :(

mikail 07.07.2007 11:56:39

Alıntı yapılan: delfina - Temmuz 04, 2007, 01:55:14 ÖÖ
Wir haben lange Zeit gesessen, ohne zu sprechen.
Uzun süre konuşmaksızın/konuşmadan oturduk.

Er geht in die Schule ,damit er Deutsch lernt.
O, Almanca öğrenmek için okula gidiyor.

Sie möchte zur Uni gehen,um einen guten Beruf zu haben.
O, iyi bir meslek sahibi olabilmek için ,üniversiteye gitmek istiyor.

Er bleibt zu Hause, anstatt zur Arbeit zu gehen.
İşe gideceği yerde ,evde kalıyor.

Ohne dass Visum zu haben,fährt der Europaer nach afrika.
Avrupalı vize almaksızın, Afrikaya gidiyor.

Du kannst keine Arbeit finden, ohne dass Deutsch zu lernen.
Almanca öğrenmeksizin/öğrenmeden iş bulamazsın.

Er ist ins Bett gegangen, ohne uns etwas zu sagen.
Bize birşey söylemeden, yatmaya gitti.

yucel kontrol edermisin:) hatta rica etsem mikail hocamizin hazirladigi gibi bir test hazirlarmisin..selamlar

Yücel yoğun, ben kontrol etmeye çalıştım. Selamlar.

delfina 30.07.2007 00:11:15

tesekkur ederim hocam




mikail 30.07.2007 00:17:12





Teşekküre gerek yok, Sevgili Delfina. Çok sağ ol. :embarassed:

btulin 30.03.2009 13:52:44

çok yardımcı oldu çok sağolun:D

btulin 30.03.2009 13:55:39

er geht in die schule ,damit er deutsch lernt.
o almanca ögrenmek icin, okula gidiyor.
 neden bu cümle damitli sonuçta özne aynı, damit özne değişikliğinde kullanılıo die hatırlıorum. lütfen cevap verir misniz ???

btulin 30.03.2009 14:08:32

Du kannst keine Arbeit finden, ohne dass Deutsch zu lernen. neden dass burda var, o olmadan cümleyi kursak olmaz mı

16.05.2009 00:21:10

Das Subjekt ist gleich. Deswegen... :)

Reyya 29.09.2012 20:54:04

Alıntı yapılan: btulin - Mart 30, 2009, 01:55:39 ÖS
er geht in die schule ,damit er deutsch lernt.
o almanca ögrenmek icin, okula gidiyor.
neden bu cümle damitli sonuçta özne aynı, damit özne değişikliğinde kullanılıo die hatırlıorum. lütfen cevap verir misniz ???

evet yanlış yapılmış bir cümle bence.

er geht in die Schule: o okula gidiyor  /  er möchte deutsch lernen:o almanca öğrenmek istiyor
O ALMANCA ÖĞRENMEK İÇİN, OKULA GİDİYOR cümlesi UM..ZU ile yapılır.
ER GEHT İN DİE SCHULE, UM DEUTSCH ZU LERNEN  olması lazım.

3,14 30.09.2012 00:56:36

Alıntı yapılan: Reyya - Eylül 29, 2012, 08:54:04 ÖS
evet yanlış yapılmış bir cümle bence.

er geht in die Schule: o okula gidiyor  /  er möchte deutsch lernen:o almanca öğrenmek istiyor
O ALMANCA ÖĞRENMEK İÇİN, OKULA GİDİYOR cümlesi UM..ZU ile yapılır.
ER GEHT İN DİE SCHULE, UM DEUTSCH ZU LERNEN  olması lazım.

--> Er geht in die Schule, damit er Deustch lernt. = Er geht in die Schule, um Deutsch zu lernen.

Bu cümlelerin ikisi de aynı anlama gelir. İkisi de doğrudur.

Reyya 30.09.2012 11:45:52

Alıntı yapılan: 3,14 - Eylül 30, 2012, 12:56:36 ÖÖ
--> Er geht in die Schule, damit er Deustch lernt. = Er geht in die Schule, um Deutsch zu lernen.

Bu cümlelerin ikisi de aynı anlama gelir. İkisi de doğrudur.

ahhh evettt..UM..ZU  ile yapılan cümle, DAMİT ilede yapılıyordu.(özneler aynı çünki), ama DAMİT ile yapılan özneleri farklı cümleler ise, UM..ZU le yapılamıyordu. şimdi aklıma geldi. teşekkürler.  :)

3,14 30.09.2012 13:28:42

--> Rica ederim bunun için buradayım. Yardım edebileceğim her konuda yardım etmek için. :)

impress 05.04.2013 01:14:18

um zu ile zu arasındaki fark genel olarak um zu warum sorusunun cevabı degil mi ? Mesala orneklersek
es ist langwelig, allein zu sein mesala bunda um allein zu sein olmuyor.
ich werde nach deutschland kommen, um deutsch zu lernen.Bunu da deutsch zu lernen diye yapamiyoruz değil mi ? Cunku warum sorusuna cevap verdiği için.
um zu ile zu arasindaki ki ilk cumle icin kesinlikle iste um allein zu sein olmaz dediler ben de kendiligimden böyle bir mantik geliştirdim. Doğru mudur bu mantık. Mesala tek zu lu olanlar da zum oluyor warum sorusuna cevap verirken. Ich brauche wasser zum kochen gibi. Hoş kursa falan gittiğim de yok şu anda evde kendim öğrenmeye çalışıyorum vize çıkana kadar.


Sayfa: 1 [ 2 ] 3