Baybars 29.04.2013 21:07:39
Bthnkdgn 29.04.2013 21:50:13
Baybars 29.04.2013 21:54:19
Alıntı yapılan: Bthnkdgn - Nisan 29, 2013, 09:50:13 ÖS
Istenemezmi Almanya'nın hangi eyaletine göre söylüyorsunuz bunu Almanya'da bir standartmi varki hamburg da birak alman vatandasindan maas belgesi istenmesi benim esimki devlet memuru almandi üstüne yetmedi hamileydi bir dünya ugrastirdilar Almanya'da standart yok zaten Almanya'nın fedaral bir yapida olmasi nedeniyle tam bir kural ve bürokrasi kaosu var...
Baybars 29.04.2013 22:07:04
Baybars 29.04.2013 22:23:07
Alıntı yapılan: Baybars - Nisan 29, 2013, 10:07:04 ÖS
iste buda anwalt.de den bir avukatin yazisi :Familienzusammenführung mit Deutschen
Die Familienzusammenführung von einem Ausländer zu einem Deutschen ist nach der Rechtsprechung des Bundesverfassungsgerichts unter erleichterten Bedingungen möglich. Darin wird die Familienzusammenführung von Ehepartnern, minderjährigen, unverheirateten Kindern und gleichgeschlechtlichen Lebenspartnern, die zu einem deutschen Verwandten geregelt, bzw. Partner ziehen möchten.
Alle genannten Personen haben einen Rechtsanspruch darauf, dass sie nach Deutschland einreisen dürfen, auch wenn ihr Lebensunterhalt nicht gesichert ist.
impress 29.04.2013 22:28:26
Baybars 29.04.2013 22:46:08
Baybars 29.04.2013 22:55:10
Alıntı yapılan: Baybars - Nisan 29, 2013, 10:46:08 ÖS
birde mahkeme karari ekleyim size; https://www.bverwg.de/entscheidungen/entscheidung.php?az=10+C+12.12&datum=04.09.2012
Hem Afgan hem Alman vatandasi cifte vatandas olan biri evleniyor.. esi afganistanda. Kabuldeki konsolosluk bu cifte diyorki, siz afganistanda yasayabilirsiniz, cünkü afgan vatandasligi var esinizin.. yok almanyaya gelmek istiyorsaniz maas belgesi gösterin.. adamda esiin yanina gitmis bir süre afganistanda kalmis, yani yasada bahsettigi gibi gewöhnlichen Aufenthalt Almanya'da degil ama alman vatandasi: aynen hakimlerin verdiig karar..
Dabei wird zu berücksichtigen sein, dass die doppelte Staatsangehörigkeit ihres Ehemannes - wie bereits ausgeführt - keine besonderen Umstände begründet, um entgegen der gesetzlichen Regel in § 28 Abs. 1 Satz 3 AufenthG den Nachzug von einer Sicherung des Lebensunterhalts abhängig zu machen. özetle Sahsin bir süre afganistanda kalmasi, onu maas belgesi gösterme durumuna bagli kilmaz..
birde vaktiniz varsa burayi okursunuz ; https://www.migazin.de/2012/11/12/ehegattennachzug-rechtswidriger-integrationspolitik-droht-das-endgultige-aus/
Baybars 29.04.2013 23:15:55
Baybars 30.04.2013 00:05:54
Baybars 30.04.2013 00:50:28
suluboya 30.04.2013 14:43:57
Baybars 30.04.2013 15:36:40
Alıntı yapılan: suluboya - Nisan 30, 2013, 02:43:57 ÖS
GEMEINSAMES MINISTERIALBLATT vom 30. Oktober 2009:
Nr. 42–61 GMBl 2009 Seite 1037
"28.1.1.0 Ist einer der Ehepartner Deutscher (vgl. Nummer 2.1.1), so ist zu beachten, dass Artikel 6 GG gegenüber dem deutschen Staatsangehörigen eine besondere Wirkung entfaltet. Ihm soll es grundsätzlich nicht verwehrt werden, seine Ehe- und Familiengemeinschaft in Deutschland zu führen. Daher besteht für den nachziehenden Ausländer ein gesetzlicher Anspruch auf Erteilung einer Aufenthaltserlaubnis, sofern der deutsche Ehegatte seinen gewöhnlichen Aufenthalt im Bundesgebiet hat und die weiteren Zuzugsvoraussetzungen vorliegen. Bei Personen, die als Spätaussiedler oder Einbezogene in einen Aufnahmebescheid eingetragen sind, richtet sich der Familiennachzug weiterer Angehöriger nach den Vorschriften des Familiennachzugs zu Deutschen, auch wenn Spätaussiedler oder Einbezogener sich zur Zeit der Entscheidung über den Familiennachzug noch in den Herkunftsgebieten aufhalten. Beim gewöhnlichen Aufenthalt ist darauf abzustellen, ob eine Person an dem Ort nicht nur vorübergehend verweilt. Die Sicherung des Lebensunterhaltes (§ 5 Absatz 1 Nummer 1, § 2 Absatz 3) ist wegen des uneingeschränkten Aufenthaltsrechts von Deutschen im Bundesgebiet gemäß § 28 Absatz 1 Satz 3 im Regelfall keine Voraussetzung für den Ehegattennachzug zu Deutschen und nicht durchgängig zu prüfen.
Bei Vorliegen besonderer Umstände kann jedoch auch der Ehegattennachzug zu Deutschen von dieser Voraussetzung abhängig gemacht werden. Besondere Umstände können bei Personen vorliegen, denen die Herstellung der ehelichen Lebensgemeinschaft im Ausland zumutbar ist. Dies kann in Einzelfällen in Betrachtkommen bei Doppelstaatern in Bezug auf den Staat, dessen Staatsangehörigkeit sie neben der deutschen besitzen, oder bei Deutschen, die geraume Zeit im Herkunftsland des Ehegatten gelebt und gearbeitet haben und die Sprache
dieses Staates sprechen. Darüber hinaus kann unter den Voraussetzungen des § 27 Absatz 3 trotz des grundsätzlich bestehenden Anspruchs die Aufenthaltserlaubnis verweigert werden; vgl. näher Nummer 27.3. Im Rahmen der nach § 27 Absatz 3 erforderlichen Ermessensabwägung ist maßgeblich darauf abzustellen, dass dem Deutschen regelmäßig nicht zugemutet werden kann, die familiäre Lebensgemeinschaft im Ausland zu leben, und dass der besondere grundrechtliche Schutz aus Artikel 6 GG eingreift."
Allah ASKINA ISTENEMEZ DEME YA! BU KADAR KESIN VE DE EMIN KONUSMAMANI RICA EDIYORUM SENDEN YA!
Yasalarda istenemez diyor diye 'isteniyor olmasi hukuk disi' gibi bir algi olusturma rica ediyorum sizden.
'Bazi durumlarda alman vatandasi eslerden gecimini saglama sarti aranabilir.'Bunu soylemek cok mu zor.
Ben istiyorum ki,insanlar eger herhangi bi problem yasayacaklarsa onceden tedbirini alsinlar ona gore bu SIKINTILI süreci en az hasarla atlatip birbirlerine kavussunlar.avukatlara o kadar para yedirip mahkeme köselerinde aylarca sürünmeye ne gerek var.
Konunun basligi 'alman vatandasi eslerden maas belgesine istenmez'. ben de diyorum ki ya arkadasim benim esim alman vatandasi, kiralik firma uzerinden bir fabrikada calisiyor ayriyetten ikinci bir iste calisiyor.toplam maasi 1450 euro. son 6 aya ait maas kagidi istenildi diyorum.hatta kiralik firma oldugu icin yabancilar dairesindeki memur 'FEST' bir isi olmazsa gorusme icin randevu bile veremem seklinde konusuyor diyorum.. Madem senin soyledigin gibiyse bunu bana nasil aciklayabilirsin?BENIM ESIM ALMAN VATANDASI VE MAAS KAGITLARINI ISTEDILER.Sen istenemez yasadisi diyosun.Ben de istediler diyorum.
Avukata gidip konusuldu, esimin avukati artik alman vatandaslarindan da bazi durumlarda maas belgesi istendigini ancak 6 aylik degil de bazen son ayin bazen de son 3 ayin maas kagidini istediklerini söylüyor..
Simdi senin verdigin örneklerin konumuzla hicbir alakasi yok bence. Vermis oldugun örnekler Kenya ya da Afganistan vatandaslarini ilgilendiren bir durum. Yabancilar Yasasi Kanunlari her ülkenin vatandaslarina ayni sekilde uygulanamayabiliyor.Mesela? dil sarti..
Evlenerek almanyaya gelmek isteyen bir japonun vize alabilmesi icin almancayi bilmesi gerekmedigi gibi..
ALMAN vatandaslarindan maas belgesi istenip istenmemesi konusunda ben uzerime düseni yaptigimi düsünüyorum.
4 mayis cumartesi günü munih'e ucuyorum Allah nasip ederse.
Allah HERKESIN yardimcisi olsun.
Selam ve muhabbetlerimle..
suluboya 30.04.2013 16:03:45
Alıntı yapılan: Baybars - Nisan 30, 2013, 03:36:40 ÖS
arkadasim sana birsey dmeiyorum artik.. onca örnek, onca avukat birde mahkeme karari veriyorum.. hala inat ediyorsun ya.. hala emin konusma diyorsun ya sanki ben kendi durumumu fikrimi yaziyormus gibi.. sen ne inat bir arkadas ciktin ya.. sen kendi verdigin ilk örnekte bile hangi alman vatandaslarindna belge istenir kendi agzinla yazmissin.. bunu itiraf etmekten bile acizsin.. o kadar verdigim avukat, örnegine ne diyorsun peki? onlarda benim yazim mi? o mahkeme kararini ben mi yazdim..? kendi yazdigin yazida hangi alman vatandaslari belge gösteriyormus itirat edecekmisin ki gerek yok alenen ben buraya yazdim..
..sana diyecek laf bulamiyorum bulamayacagimi düsündügümden sana avukatta mahkemeden örnek veriyorum korkundan inadindan söylemeye bile korkuyosun ..
ya herseyi gecitm verdigin örnekleri okumaktan acizsin her yazdigin yaziyla kendini inkar ediyorsun farkinda degilsin.. bak simdi yazdigin yazidan bir cümle.. sen naisl universite okudun almanca biliyorsun..
Die Sicherung des Lebensunterhaltes ist wegen des uneingeschränkten Aufenthaltsrechts von Deutschen im Bundesgebiet gemäß § 28 Absatz 1 Satz 3 im Regelfall keine Voraussetzung für den Ehegattennachzug zu Deutschen und nicht durchgängig zu prüfen.
yaziklar olsun.. yazdigin cümleyi sana kisaltayim kendi verdigin örnegi biraz anlamis olursun belki..
Die Sicherung des Lebensunterhaltes ist im Regelfall keine Voraussetzung für den Ehegattennachzug zu Deutschen.
ne diyor arkadasim burda simdi söyle bakim..?
Baybars 30.04.2013 16:21:25
Alıntı yapılan: suluboya - Nisan 30, 2013, 04:03:45 ÖS
baybars beni sinamaya calisma. ben ne yazdigini cok iyi biliyorum..
orda oyle yaziyor olmasi aynen o sekilde uygulaniyor oldugunu göstermiyor. Ona bakarsan avrupa adalet divaninda bir sürü mahkeme karari var katma protokole göre türk vatandaslarindan vize istenmesi yasal degil.. peki vizesiz almanyaya gidilebiliyormu?
AVUKATLAR YUZUNDEN MAGDURIYET YASAYAN BI SURU INSAN VAR.EN AZ 5 bin euro para istiyorlar.MAHKEMELERDE HAKKINIZI ARAYIN DEMESI KOLAY. MAHKEME SURECINDEKI BELIRSIZLIK BELKI DE INSANLARIN BIRBIRLERINDEN SOGUMASINA NEDEN OLUYOR.KIMSEYE HAKKINIZI ARAMAYIN DEMIYORUM AMA BU EN SON CARE OLMALI! BEN KONUDA SENIN DOGRUYU YAPTIGINA INANMIYORUM.