ALMANCAX => Almanca Konuşma Kalıpları

Konu: Almanca Cümle Kaliplari (Almanca Saglik)

Sayfa: 1 [ 2 ] 3

Bilge 27.03.2007 18:45:37

Alıntı yapılan: mucizemsin - Mart 27, 2007, 06:13:14 ÖS


_En yakin eczane nerede?_wo ist die nächste Apotheke?

_Bu gece hangi eczane nöbetci?_welche Apotheke hat heute Nachtdienst?

_Bu receteyi hazirlarmisiniz?_Können sie dieses Rezept vorbereiten?

_Bu ilaci rica ediyorum!_Ich bitte um dieses mediezen!

_Basagrisi icin birsey istiyorum!_Ich mochte etwas gegen Kopfschmerzen!

_Öksuruk icin birsey verir misiniz?_Könnten sie gegen Husten etwas geben?

_Bana dis agrisi icin birsey verebilirmisiniz?_Können sie mir etwas gegen Zahnschmerzen geben?

_Bu ilaci recetesiz alabilirmiyim?_Kann ich diese Tablette ohne Rezept kaufen?

_Bunu deneyin!_Probieren sie dies!

_Kac tane alayim?_Wieviel Stuck soll ich nehmen?

_Bana iki kutu aspirin verin!_Geben sie mir zwei Packungen Aspirin bitte!

_Öksuruk ilaci istiyorum!_Ich mochte bitte Hustensaft!

_Bu kremi dort saatte bir surun !_Reiben sie diese Creme alle vier Stunden!

_Bu losyonu gunde uc kez kullanin!_Benutzen sie diese Lotion direimal am Tag!




_En yakin eczane nerede?_wo ist die nächste (oder: näheste) Apotheke? anlam farki var


_Bu ilaci rica ediyorum!_Ich bitte um diese Arznei!


_Öksuruk icin birsey verir misiniz?_Können Sie etwas gegen Husten  geben?

_Bu ilaci recetesiz alabilirmiyim?_Kann ich diese Arznei ohne Rezept kaufen?



_Kac tane alayim?_Wieviel Stück soll ich nehmen?


_Öksuruk ilaci istiyorum!_Ich möchte bitte Hustensaft!

_Bu kremi dort saatte bir surun !_Reiben sie diese Creme alle vier Stunden ein!

_Bu losyonu gunde uc kez kullanin!_Benutzen sie diese Lotion dreimal am Tag!


mucizemsin 27.03.2007 19:33:53

slm bilge ilac=die Arznei_die Mediezin_die Medikament_das Heilmittel yani sanirim bir yanlislik yok bunda
digerlerindede yanlis birsey yaptigimi dusunmuyorum yinede bir bilen bakip kontrol ederse ikimiz icinde iyi olur.
sasirdim ben simdi ......gorusmek uzere ! ?

Bilge 27.03.2007 19:49:11

Alıntı yapılan: mucizemsin - Mart 27, 2007, 07:33:53 ÖS
slm bilge ilac=die Arznei_die Mediezin_die Medikament_das Heilmittel yani sanirim bir yanlislik yok bunda
digerlerindede yanlis birsey yaptigimi dusunmuyorum yinede bir bilen bakip kontrol ederse ikimiz icinde iyi olur.
sasirdim ben simdi ......gorusmek uzere ! ?


die Arznei/das Medikament çok kapsamli tabirler
die Medizin daha dar, çogu zaman da sivi ilaclar için kullaniriz
Heilmittel dedigimizde, ilaçlardan baska tedavi edici unsurlar da girebilir

Tamam, öbür cümlere bir bilen baksin.

;) ;) ;) ;) ;) ;)

djuha 27.03.2007 21:30:59

Hallo Mucizemsin

Ich würde dir schon gerne helfen, aber es kann sein, dass du mir auch nicht glaubst, wenn ich dir sage, dass die Korrektur von Bilge richtig ist.

Vielleicht schaust du auch ein wenig auf die Details

Wenn du mit deiner Tastatur kein ö oder ü schreiben kannst, dann schreib einfach "oe" , "ue" usw.

Liebe Grüsse
Djuha

mucizemsin 28.03.2007 16:40:14

Danke fur ihre Hilfe ! djuha und bilge

demek ki bu konulara daha cok calismam gerekiyor dogru yaptigimi zannetmistim de  ::)





Bilge 28.03.2007 16:49:24




Alıntı yapılan: mucizemsin - Mart 28, 2007, 04:40:14 ÖS
Danke fur ihre Hilfe ! djuha und bilge

demek ki bu konulara daha cok calismam gerekiyor dogru yaptigimi zannetmistim de  ::)


Ja, auf Deutsch sagt man

Es ist noch kein Meister vom Himmel gefallen ;D ;D ;D

djuha 28.03.2007 17:01:13

bu konu ile ilgili "Übung macht den Meister" diye bir deyimiz de var

çalışmalarında başarılar dilerim

lg
Djuha

remzi55 29.03.2007 21:10:03

cok cok saolun bende böyle almanca kelimeler ariyordum en sonunda buldum Allah razi olsun sizden

KAZENIS 18.04.2007 20:19:38

emeginize ellerinize saglik konusunda cok takiliyordum ilerki günlerde daha ayrintili saglik icin bilgiler verirseniz cok sevinirim hayirli aksamlar

mucizemsin 19.04.2007 17:44:14

SAGLIK
°ACIL DURUM

Ambulans cagirin!____Rufen Sie einen Krankenwagen!

Doktor cagirin!____Rufen Sie einen Arzt!

Doktora ihtiyacim var!___Ich brauche einen Arzt!

Lutfen,acele doktor cagirin!___Bitte,rufen Sie schnell einen Arzt!

Hastayim!Lutfen beni doktora goturun!___ich bin krank!Bitte bringen Sie mich zu einem Arzt!

Turkce bilen doktor var mi?___Gibt es einen Arzt der Turkisch spricht!

Nerede almanca bilen doktor var?___Wo gibt es einen Arzt,der Deutsch kann?

Yakinda doktor var mi?___Gibt es hier in der Neahe einen Arzt?

Nerede doktor var?___Wo gibt es einen Arzt?

Nerede hastahane var?___Wo gibt es hier ein Krankenhaus?

Doktorun muayenehanesi nerede?___Wo ist die Praxis des Arztes?

Burada doktor var mi?___Gibt es hier einen Arzt?

Nerede iyi bir doktor bulabilirim?___Wo kann ich hier einen guten Arzt finden?

Doktor buraya gelebilir mi?___Kann der Arzt hier her kommen?

Bana iyi bir doktor tavsiye edebilirmisiniz?___Könne sie mir einen guten Arzt empfehlen?

Doktor buradami?___Ist der Arzt hier?

Doktor evdemi?___Ist der Arzt zu Hause?

Doktordan randevu alabilir miyim ?___Kann ich vom Arzt einen Termin nehmen?

Doktorla gorusmem gerek!___Ich muss mit dem Arzt sprechen!

Muayene saatleri ne zaman?___Wann sind die Untersuchungszeiten?

pinar_01 13.09.2007 00:43:34

çok teşekkürler

aslan24 13.09.2007 23:58:17

 ::) ellerine saglik cok guzel aciklamisin
ben yeni uyeyim ne nedir pek bilmiyorum yardimci olurmusun nereden baslamam gerekiyor almancayi ogrenmek icin yardim edersen sevinirim

cixx 14.09.2007 00:37:52

Ich bin arzt
bist du arzt?

aslan24 14.09.2007 00:55:44

selam size birsey sorucam yanitlarsaniz sevinirim surekli pcye bakamiyorum bunlari durukeden cikarsam cöyle calissam sorun olurmu yani cogaltma yasak yaziyoduda kurallarda problem olurmu sence

yücel 14.09.2007 01:07:40

Alıntı yapılan: aslan24 - Eylül 14, 2007, 12:55:44 ÖÖ
selam size birsey sorucam yanitlarsaniz sevinirim surekli pcye bakamiyorum bunlari durukeden cikarsam cöyle calissam sorun olurmu yani cogaltma yasak yaziyoduda kurallarda problem olurmu sence


Problem olmaz, zaten konunun sag Üst tarafinda yazdir tusu var. Ordan yapabilirsin...


Sayfa: 1 [ 2 ] 3