ALMANCAX => Sıfırdan Temel Almanca Dersleri

Konu: Ders 3: Almanca Haftanın Günleri

Sayfa: 1 [ 2 ] 3 4 5 6

ömrüm 28.12.2006 14:51:44

Emeği geçen herkese teşekkürler .. Saygılar,

gizem 29.12.2006 00:47:23

Alıntı yapılan: Nazire - Ağustos 07, 2006, 01:47:28 ÖS
Günler der Artikelini tasir, detayli bir sekilde Ders 14 Artikellerin Tüyolarinda bulabilirsin


super ya hic aklima getirmemistim gunlerin hagi artikelle kullanildigini..saol canim emegine saglik bu site harika!!ama yani nasil kafamda tutabilirimki o kadar seyi offff nasil olcak yaaaaa imdatt oluyorum hep :(  IMDATTTT ...

figo57 14.02.2007 09:45:58

dil öğrenmek sabır işidir arkadaşlar...işimiz zor ama meyveleri tatlı olacak..

Eurovision 14.02.2007 10:16:27

Almanca günlerin söyleniş şekilleri Babil Uygarlığına dayanmaktadır. Tanrı olarak gördükleri Güneş, Ay, Mars, Merkür, Jüpiter, Venüs ve Satürn gezegenlerinden gelmektedir.

Ayrıntılı ve çok güzel açıklamaları burada bulabilirsiniz:

https://de.wikipedia.org/wiki/Wochentag

figo57 14.02.2007 11:54:05

Arkadaşlar "arbeiten" kelimesi sanırım "arbaytın" olarak okunuyor doğru mu? Benim merak ettiğin kelime ortasında kullanılan "en" hecesi nasıl okunuyor? Mesela "wochentag" nasıl okunuyor? "vohenta:g" diye mi yoksa "vohınta:g" şeklinde mi?




derwisch 14.02.2007 12:42:26




Alıntı yapılan: figo57 - Şubat 14, 2007, 11:54:05 ÖÖ
Arkadaşlar "arbeiten" kelimesi sanırım "arbaytın" olarak okunuyor doğru mu? Benim merak ettiğin kelime ortasında kullanılan "en" hecesi nasıl okunuyor? Mesela "wochentag" nasıl okunuyor? "vohenta:g" diye mi yoksa "vohınta:g" şeklinde mi?

selam,

"vohınta:g" sekli daha uygun. Ilk hecedeki o uzun okunuyor; i ise tam olarak söylenmeyip yutuluyor; g ise h sesine cok yakin bir sekilde okunuyor...

vo'hntah gibi...

LG
derwisch

Eurovision 14.02.2007 13:01:14

Alıntı yapılan: derwisch - Şubat 14, 2007, 12:42:26 ÖS
Alıntı yapılan: figo57 - Şubat 14, 2007, 11:54:05 ÖÖ
Arkadaşlar "arbeiten" kelimesi sanırım "arbaytın" olarak okunuyor doğru mu? Benim merak ettiğin kelime ortasında kullanılan "en" hecesi nasıl okunuyor? Mesela "wochentag" nasıl okunuyor? "vohenta:g" diye mi yoksa "vohınta:g" şeklinde mi?



Alıntı yapılan: derwisch - Şubat 14, 2007, 12:42:26 ÖS
Alıntı yapılan: figo57 - Şubat 14, 2007, 11:54:05 ÖÖ
Arkadaşlar "arbeiten" kelimesi sanırım "arbaytın" olarak okunuyor doğru mu? Benim merak ettiğin kelime ortasında kullanılan "en" hecesi nasıl okunuyor? Mesela "wochentag" nasıl okunuyor? "vohenta:g" diye mi yoksa "vohınta:g" şeklinde mi?

selam,

"vohınta:g" sekli daha uygun. Ilk hecedeki o uzun okunuyor; i ise tam olarak söylenmeyip yutuluyor; g ise h sesine cok yakin bir sekilde okunuyor...

vo'hntah gibi...

LG
derwisch


selam,

"vohınta:g" sekli daha uygun. Ilk hecedeki o uzun okunuyor; i ise tam olarak söylenmeyip yutuluyor; g ise h sesine cok yakin bir sekilde okunuyor...

vo'hntah gibi...

LG
derwisch



"Wochentag" sözcüğündeki o seslisi kesinlikle kısa bir "o"...

Almancadaki "ch"dan önceki tüm sesliler kısa okunur. Acht, ich, machen, kochen, Küche vs.

Bu nedenle Aachen kentinin başında da iki A vardır, o sesi uzun okutmak amacıyla...

derwisch 14.02.2007 13:48:23

Alıntı yapılan: Eurovision - Şubat 14, 2007, 01:01:14 ÖS
Bu nedenle Aachen kentinin başında da iki A vardır, o sesi uzun okutmak amacıyla...

Tatsächlich...

Eurovision 14.02.2007 14:07:35

Alıntı yapılan: derwisch - Şubat 14, 2007, 01:48:23 ÖS
Alıntı yapılan: Eurovision - Şubat 14, 2007, 01:01:14 ÖS
Bu nedenle Aachen kentinin başında da iki A vardır, o sesi uzun okutmak amacıyla...

Tatsächlich...


Ja vollkommen und hundert pro... Auch das "ä" bei tatsächlich ist ein kurzes... :)

derwisch 14.02.2007 14:19:47

Alıntı yapılan: Eurovision - Şubat 14, 2007, 02:07:35 ÖS
Ja vollkommen und hundert pro... Auch das "ä" bei tatsächlich ist ein kurzes... :)

hallo

Danke für die Korrekturen... ;)

LG
derwisch

Eurovision 14.02.2007 14:24:31

Bitte bitte, gern geschehen :)


Ansonsten ist hier aber wenig los, gell?

derwisch 14.02.2007 17:38:48

Alıntı yapılan: Eurovision - Şubat 14, 2007, 02:24:31 ÖS
Bitte bite, gern geschehen :)


Ansonsten ist hier aber wenig los, gell?

selam,

Sie sind bestimmt aus Süden, gell?

LG

Eurovision 14.02.2007 21:03:19

eigentlich nicht :D

figo57 15.02.2007 09:45:36

çok sağolun arkadaşlar

reziprok 15.02.2007 13:45:10

Alıntı yapılan: Nazire - Ağustos 07, 2006, 08:00:22 ÖS
evet var, her günün sonuna bir s veya e ekliyorsun
örnek

Montags, dienstags vs. yada Montage, diestage

die kommende Montage werden Grauenhaft sein
gelicek pazartesileri, korkunc olucak

Montags habe ich keine Lust zu arbeiten=Pazartesileri canim istemiyor calismak


Bu konuyla ilgili bir düzeltme yapmak istiyorum:
Evet, gün isimlerinin çoğulları var ve bu "der Tag" sözcüğünün çoğuludur: "die Tage".
Die kommenden Montage werden grauenhaft sein.
Gelecek pazartesiler korkunc olacak.
Demekki her gün isminin sonuna -e çoğul takısı ekleniyor. -s eklendiğinde ise, örneğin "montags" bu sözcük artık bir isim olmaktan çıkar, dolayısıyla küçük yazılır ve sözcük türü olarak zaman zarfı, yani Temporaladverb olur. 
Montags habe ich keine Lust zu arbeiten=Pazartesileri canım calismak istemiyor.
Demekki: Montage: pazartesiler
              montags: pazartesileri
Ancak Türkçe'deki "pazartesileri" pazartesiler isminin i hali olabilir: Pazartesileri severim.


Sayfa: 1 [ 2 ] 3 4 5 6