" Wollen " ile " Möchten " arasındaki fark ?

Başlatan HeadShoTeR, Temmuz 08, 2009, 06:20:01 ÖS

0 Üyeler ve 1 Ziyaretçi konuyu incelemekte.

HeadShoTeR

 " Ich will " ile " Ich möchte " arasındaki fark nedir ? şimdiden Sağolun  :)

sekonder

"wollen" kendi halinde bir fiildir, ama "möchte" "mögen" fiilinin KonjunktivII'sidir. Istemek anlamindadir ikisi de, "möchte" biraz daha kibar bir ifadedir. Kendi basina "möchten" diye bir fiil yoktur. :)

HeadShoTeR



EL-TURCO

kisiye sen degilde siz demenin arasindaki nuans farki gibi yani.sekonder bey dogru aciklamis.mümmkün oldugunca -möchte- kullanmamak gereki, kullanmakta tabii bir sakinca yoktur!

mikail

  ;D "wollen" daha çok gelecekteki isteklerimizi dile getirirken kullandığımız bir fiildir.
"möchten" ise, şu andaki isteğimizi belirtmede kullandığımız bir başka Modal fiildir.


Ich will im Sommer nach Antalya fahren.
Ich möchte jetzt einen kalten Tee.

sekonder

"Ich möchte in der Zukunft Arzt werden." da diyebiliyoruz ama.

jentzsch

Bende bir seyler eklemek ıstıyorum.Arzu ettigimiz bir seyi ''möchten'' fiilini kullanarak belirtebiliriz.''wollen'' fiilini ise kücük cocuklar hani tuttururlar ya ''sunu istiyorum,bunu istiyorum'' diye.. bu gibi durumlarda kullanabilirsiniz.

jentzsch

Alıntı yapılan: EL-TURCO - Temmuz 08, 2009, 10:53:07 ÖS
kisiye sen degilde siz demenin arasindaki nuans farki gibi yani.sekonder bey dogru aciklamis.mümmkün oldugunca -möchte- kullanmamak gereki, kullanmakta tabii bir sakinca yoktur!
Ben tam tersini düsünüyordum.Yani ''wollen'' yerine daha kibar bir tabirle ''möchten'' fiilini kullanmanın daha dogru oldugunu..

sekonder

Alıntı yapılan: jentzsch - Temmuz 09, 2009, 12:33:40 ÖÖ
Ben tam tersini düsünüyordum.Yani ''wollen'' yerine daha kibar bir tabirle ''möchten'' fiilini kullanmanın daha dogru oldugunu..
Evet, "möchte" kibar bir tabirdir.

poliwoda

möchten sie inglizcedeki would you like kalibiyla es degerde
wollte de want ile örtüsen bir kelime
eger yanilmiyorsam
???

poliwoda

Alıntı yapılan: poliwoda - Temmuz 09, 2009, 12:41:57 ÖÖ
möchten sie inglizcedeki would you like kalibiyla es degerde
wollen da want ile örtüsen bir kelime
eger yanilmiyorsam

deutschland_98

Arkadaşlar, ben bunu ancak şu şekilde özetleyebiliyorum;

wollen.......want
möchten........Would like to

wollen...............normal
möchten............kibar

Wollen................başlı başına fiil
möchten.............prateritum hali(mögen)

netalmanca

merhaba,

möchten ile wollen  -istemek- anlamına gelir fakat iki fiil arasındaki tek fark -möchten- çok ama çok kibarcasıdır. ve -mögen- fiilinden üremiştir yada türemiştir diyebiliriz. :)