Almanca ÇEVİRİ ALIşTIRMALARI => Almanca'dan Türkce`ye

Başlatan NalanW, Haziran 06, 2006, 03:39:40 ÖS

0 Üyeler ve 3 Ziyaretçi konuyu incelemekte.

aybastili ekrem

Almanca nasil hizli ögrenilir?

Ich möchte ein Einbettzimmer.

yazyagmuru001


KelebekGibi

Bence yukaridaki cümlenin anlami `` Ben tek kisilik bir oda istiyorum.``

Muss ich dafür Zoll zahlen?

DasDeutschIstShwer

soru:Ich habe Deutsch selber gelernt. = Almanca' yı ben kendim öğrendim. Soru: Was meinst du?

weyss

ne demek istiyorsun ?

die Frage : Der Chef begnügte sich nicht mit dieser Erklaerung

DasDeutschIstShwer

soru:Der Chef begnügte sich nicht mit dieser Erklaerung. cevap: şef bu açıklamayla yetinmedi. Soru: Weil, mein Chef immer unzufrieden ist.

aybastili ekrem

Cünkü; patronum daima anlayissizdir.
Meine Frage:Ich zahle die Miete immer pünktlich.

KelebekGibi

Ich zahle die Miete immer pünktlich. = Ben kirayi herzaman tam vaktinde öderim.

Soru: Ich glaube in dieser Rechnung ist ein Fehler.

melisözge

Ich glaube in dieser Rechnung ist ein Feller.=Saniyorum bu faturada bir hata var´.

meine frage:Ich suche für meine Freundin ein Haus.

derwisch

selam,

Ich suche für meine Freundin ein Haus. ...ben arkadasim icin bir ev ariyorum

meine Frage: "Gleich bin ich wieder zuhause." oder  "zu Hause" ...ustalar okursa bu konuya da bir el ativersinler, bitte...

blume

cevap:"Gleich bin ich wieder zuhause." ====)birazdan tekrar evde olacagim


meion farge:wir werden heute abend ins Kino gehen

blume


Ashtoret

Antwort :  Bu akşam sinemaya gideceğiz.

Meine Frage : Hast du dein Buch mitgebracht?

pelikan

cevap: kitabini yaninda getirdin mi?
soru :Innerhalb zwei monaten werde ich einen  guten Arbeit finden?

Eurovision

Doğrusu:

"Innerhalb von zwei Monaten werde ich eine gute Arbeit finden." şeklinde olmalıydı.

İki ay içerisinde iyi bir iş bulacağım.



Steht nichts in deinem Heft, weil nichts an der Tafel steht?



derwisch

Alıntı yapılan: Eurovision - Şubat 13, 2007, 03:19:32 ÖS
Doğrusu:

"Innerhalb von zwei Monaten werde ich eine gute Arbeit finden." şeklinde olmalıydı.

İki ay içerisinde iyi bir iş bulacağım.



Steht nichts in deinem Heft, weil nichts an der Tafel steht?




selam,

Results 1 - 100 of about 233 German and Turkish pages for "innerhalb zwei Monaten".

Arkadasin verdigi örnekte gecen "innerhalb zwei Monaten" kelime grubu da dogrudur.

LG

Eurovision

Alıntı yapılan: derwisch - Şubat 13, 2007, 03:46:24 ÖS
Alıntı yapılan: Eurovision - Şubat 13, 2007, 03:19:32 ÖS
Doğrusu:

"Innerhalb von zwei Monaten werde ich eine gute Arbeit finden." şeklinde olmalıydı.

İki ay içerisinde iyi bir iş bulacağım.



Steht nichts in deinem Heft, weil nichts an der Tafel steht?




selam,

Results 1 - 100 of about 233 German and Turkish pages for "innerhalb zwei Monaten".

Arkadasin verdigi örnekte gecen "innerhalb zwei Monaten" kelime grubu da dogrudur.

LG


"Innerhalb zwei Monaten" ist aber eher unüblich und wird nicht so bevorzugt wie das von mir gegebene Beispiel. Außerdem hatte ich mit "Fehler" eigentlich einen ganz anderen Teil im Satz gemeint; nämlich: einen guten Arbeit > eine gute Arbeit (weil: die "Arbeit")