Türkçe Almanca - Almanca Türkçe Çeviri

Çevirmek ya da anlamını öğrenmek istediğiniz kelimeyi/cümleyi aşağıya yazıp çevir butonunu tıklayın.
Dili otomatik olarak algılayacağız.





Almanca Çeviri, Almanca Sözlük, Almanca Türkçe Sözlük, Türkçe Almanca Çeviri, Almanca Türkçe Çeviri
Türkçe Almanca
almanyaya kaç yaşından sonra sigara götürebilinir deutschland wenige jahre nach dem rauchen götürebilin
ne kadar alman ülkede zaten imkb çalışıyor wie lange arbeitet ise schon in deutsch land
ağabey großer bruder
indirmek vorbeibringen
benim oglum bu yaz kinder gartina gelebilirmi mein sohn, mein gelebilirm der kinder in diesem sommer garten
özür dilerim entschuldigung
kızlarım meine tochter
ben seni gördüm bugün herkes seni arıyordu ich war für sie alle heute suchen sehe ich dich
fak bi fälschen bi
ritz yukarı kol arm aufgeritz
ritz kadar aufgeritz
yürümek spazieren
ben enynes çay sevdim ich mochte eninen tee
apaçık offensichtliche
cengiz cengiz
afiyet olsun guten appetit
daha böyle görüntüler mehr solche bilder
canım meine lieber
benim favori meine liebling
sevgilim liebling
pızza fırını pizzöfen
bugün benim radevüm var ich habe heute meine radev
benim randevüm var almancasi ich hatte meine verabredung mit der deutschen sprache
akşam sizi olduğunda wann ist du abends
istiyorum akşam öyle mi wanna ist du abends
wanna abendd olduğunu wanna ist du abendd
disimdeki dolgu cikti füllung erschien mir die zähne
disimdeki dolcu cikti dolce mein weibchen çıktı
dolgum cikti heralde filler çıktı heralde
bir bucuk saat bekledim ich wartete eine halbe stunde
canım benim sen de haklısın du hast recht, mein lieber
kurbağa göleti froschteich
ben seni seviyorum ich liebe dich
abim bize geldi mein bruder kam zu uns
yarın geleceğim ich komme morgen
yarın geleceğüm morgen i future
akşam oldu es war abend
annem beni aradı meine mutter rief mich
teyze cim benim hediyem nerede verirmisin lütfen çok merak ettim meine tanten cum wo sie ein geschenk geben, bitte ich frage mich,
ben weibi benim tane hediyeler ye ich weibi dass meine tane geschenke ihr seid
ne aldın çok merak ettim ich frage mich, was das nahm
teyze hani benim hediyem ich weiß, dass meine tante geschenke
antibiyotik murrt antibiotika murrt
yosun moos
gece kizi nacht mädchen
almancayi ceviremiyorum i übersetzung almancay
cafer cafer
serap fata morgana
hani buluşacaktık erfindung würde wissen,
yemeği biraz ısıtırmısımız unser essen war ein bisschen ısıtırmısı
o annesi hakkinda dusunuyor sie denkt über ihre mutter
naber was geht ab
sikme ficken
ne zamandır buradasın wie lange bist du hier
özledm özledm
weysel lami grose fami nenmich küçük kabron weysel lami grose fami nenmich kleiner kabron
hiçbir storys hiçbir sorrys keine storys keine sorrys
hoehr hiçbir kabron küçük sorrys beni daha az herhangi storys kabron beni hoehr için höhr mir zu höhr mir zu kleiner kabron keine storys keine sorrys kleiner kabron
bana az kabron dinlemek beni dinle hör mir zu hör mir zu kleiner kabron
ben senin kokulu sanatınızı libe ich libe deine duft deine art
bebeğim libe ismimi dediğiniz gibi baby ich libe wie du mein namen sagst
kurbalar göleti kurven teich
kurbaglar göleti frosch im teich
kurbağalar göleti frösche teich
kurbağa frosch
eski alt
eski alt
satın al kaufen
gece kızı çayı mädchen nacht tee
ben eve gitmak istiyorum ich möchte jetzt nach hause verlassen
feler der feler
onun feler seiner feler
onun feler için ona bir davetiye gönderdi. er hat ihnen eine einladung zu seiner feler geschickt.
hem de çok beide sehr
ausdünen saç haare ausdünen
yapardım ich ware
ders yapalım mı denken wir uns tun
bişey yapalım mı lassen sie uns etwas tun
arkadaşım seni arayacak. meine freunde rufen sie an.
arkadaşım sizi arayacak. ich werde euch freunde nennen.
nasil görmek istiyorsaniz, öyle birakin wenn sie, wie sie sehen möchten, lassen sie es
benim ismim ege wenn mein name
saçlarni topla sammeln sie ihre haare
sir kaydet sir sparen
kim sahibi wem gehört das
ilgi var interesse haben
muktedir vermögen
abi almanca die deutsche eu
cream baum altın e anlami creme bam gold eu bedeutung
film izle filme ansehen
kimse niemand
bir yerde irgendwohin
hizli yazin die schreibgeschwindigkeit
siz hizli yazin der sommer ist erste schnelle
siz hizli yazin der sommer ist erste schnelle
merdiveni getir ağaca çık elmaları topla sammeln sie äpfel zu leiter baum gebracht
ağaca çık. aus dem baum.
ben küstüm ich bin beleidigt
saf rein
saf cihan reines universum
köklü wurzeln liegen
ağır yankı memnun bitte shön
boşanma şey scheidungssache
kabullenemiyom ich kabullenemiyo
ben sanki baska bir insanim kendimi oyle kabullenemiyom ich denke, dass eine andere humanitäre größe ich mich kabullenemiyo bin
ben sanki baska bir insanim kendimi oyle bis ediyom ich denke, dass ich mich noch humanitären bis-größe ediyom
benim hayalim boyle deyildi mein traum war groß deyil
bir şey deyil etwas deyil
hangi diğerleri kapatmış tamamen zaman amaçlanmaktadır ... ben sadece aspendos alva donna etmemek auf.war düşündüm? görüş aynı zamanda schlieben ocak gelen yürümeye olur idi ı das ist bestimmt voll wenn die anderen alle geschlossen haben...ich dachte nur das aspendos wäre auf.war das alva donna denn gar nicht zu? ıch war der meinung die würden von januar bis märz auch schlieben
selam nadja ona bir kilo altında yetiştiğini yapabileceğini söylediği hallo nadja kannst tu ihn ein kg bringing hatte er gesagt
schatzi s pazartesi günü buradayım schatzi s ich bin da am montag
böylece gelip olmaya oteller venn olamaz kann ja gar nicht kommen venn die hotels zu sind
ah ne zor somun hiçbir para vermek ach was bissen die geben kein geld aus
öğrenmek istiyorum ich möchte lernen
yoğun intensiv
aşçı / renkli koch/bunt
anne ben saat kacta dogdum wie viele stunden wurde ich mutter geboren
kahkaha lachen
iyi tatiller guter urlaub
hava yağmurludur und regenwetter
gecekızıcayı die gecekızıca
kimyon kreuzkümmel
nane minze
dilek wünschen
hic iyi birsey degil nichts gutes jemals
sebep ne was sind die ursachen
üzgünüm tut mir leid
hatta korkak beni çalışmak ve açıklamaya gerek du musst die arbeit mir auch seigen und erklaren
yaptiginiz yanlis sie tun, ist falsch
sırayla um
kendini öldürme pahasına töten sich auf kosten der
nereden ariyorsunuz wo suchen sie
sen anca ondan anlarsın sie ihn kaum verstehen
bizim mutfaktan von unserer küche
metin cousin cousin text
yıl jahre
eski yıllar jahre alt
yeni başlayanlar için hayattan sıkılma kılavuzu gibi yararlı bir eser ile arkadaşınızı sevindirmenizi isteyen, evet yanlış duymadınız, sevindirmenizi isteyen ilanı gördüğünüzde eminim sizde hiç düşünmeden elinizi cebize atarken vicdanızın kalbinizi ısıtmasına izin verirsiniz. das leben für anfänger anziehen führungs sie sevindirme ihren freund mit einer nützlichen arbeit zu fragen, wie ja, sie falsch gehört, ich bin sicher, dass sie anzeigen sehen fragen sie sevindirme ihre erste jemals darüber nachzudenken, die cebiz hand gewissen legen sie erlauben heizung ihres herzens.
yeni başlayanlar için hayattan sıkılma kılavuzu gibi yararlı bir eser ile arkadaşınızı sevindirmenizi isteyen, evet yanlış duymadınız, sevindirmenizi isteyen ilanı gördüğünüzde eminim sizde hiç düşünmeden elinizi cebinize atarken vicdanızın kalbinizi ısıtmasına izin verirsiniz. das leben für anfänger anziehen führungs sie sevindirme ihren freund mit einer nützlichen arbeit zu fragen, wie ja, sie falsch gehört, ich bin sicher, dass sie anzeigen sehen fragen sie sevindirme ihre erste jemals über das denken der tasche zu werfen, hand gewissen sie ihr herz erlauben heizung.
ben türkay gelen ich komme aus der türkay
fransa'da in frankreich
işlem prozess
davranışı zararlı schädigendes verhalten
zencefil yaşlı çiçeği ingwer holunderblüte
sağlıklı savunma gesunde abwehr
ne sezon ayları in welcher jahreszeit liegen die monate
nerde kalıyorsun wo wohnen sie
pralinen pralinen
ben gezerim ich besichtigte
buz pateni yaparım ich mache eislaufen
benim tatilim mein urlaub
ben kitap okumak ich lese buch
kurbağalar göleti frösche teich
gelirem einkommen
beğendim ich mochte
gece kizi cayi auf gerüchte casi nacht mädchen
seni yarin kacta uyandirayim wie viele von euch ich morgen aufwachen
yarin kacta seni kaldirayim ich hebe sie lief in morgen
evet, tamam umut uyuyacağım ja umut ich gehe schon schlafen ok
böylece benim günüm so ist mein tag
kurbağalar gölet fröschenteich
32 yaşındayım 32 jahre alt
benim adım rukiye mein name ist rukia
park der park
sabit das fest
yönünde sitesi hakkında sormak nach der richtung dem standort fragen
konumu richung isteyecek nach der richung dem standort fragen
bach yönü sitesini soran bach der richtung dem standort fragen
yönde nach der richtung
dört mevsim die vier jahreszeiten
havalar nasıl wie ıst das wetter
yatak das bett
demek öyle so gemein
biraz okudum ich habe ein bisschen gelesen
o alman favori konu olduğu için weil deutsch ihr lieblingsfach war
inek sadik kuh treu
inek aadolos kuh aadolos
büyükannem yaşayan stuttgart stuttgart meine lebt oma in
sötze düzenlemek ordne die sötze
sıemens servis siemens service
kulak işitme cihazları ohr-hörgeräte
işitme cihazları hörgeräte
bu ne yağmur das ist, was regen
bundan sonra seninle al.anca konusucam çünkü türkçe anlamiyorsun dann kann ich ihnen sagen, weil sie denken al.an nicht türkisch verstehen
bundan sonra seninle almanca konuşucam çünkü türkçe anlamıyorsun ich kann deutsch mit ihnen sprechen, weil dann türkisch sie nicht verstehen
mutfak küche
eğer aşçı ne demek ile ne deneyim welche erfahrungen hast du mit dem kochen ne demek
hemen jetzt
ekmek fırını bäckerei
bob kesim bob schnitt
çöp papierkorb
iptal edildi entwertet
üzerimde siyah kazak ve pantalon var einen schwarzen pullover und hosen
kapalı siyah bir kazak var da ist ein schwarzer pullover dran
karşısında gegenüber von
geçenini an vorbei
bu türk diese türkische
isıtıcı heizgerät
istemeden sana hakaret var hab dich unabsichtlich beschimpft
yurtta sulh,dünyada sulh. frieden zu hause, frieden in der welt.
yemek yedin mi hast du essen
ılımlı teils bewölkt
seni istiyorum ich will dich haben
ben taramalıydım soll ich dich kämme
should seni kammen soll ich dich kammen
beni işten cikardi er ließ mich bei der arbeit
tahmin erraten
diğer anderen
yüksek sesle okuma vorlesen
grup çalışması gruppenarbeit
almak abholen
katılmak mitmachen
hadi mitkommen
getirmek mitbringen
haftasonu wochenende
onlar var sie haben einen
hayat spile olduğunu das leben ist ein spile
yılan arabadaki adamı soktu ve zehirledi ve öldürdü schlange mann wurde in das auto gesetzt und wurde vergiftet und getötet
bukalemun chamäleon
henüz yanıt bulmadı. ich verzichte auf eine antwort.
iyi akşamlar canım çok özledim hepinizi guten abend meine liebe vermissen sie alle sehr
iyi aksamlar askim çok özledim hepinizi guten abend meine liebe ich vermisse euch alle
öptüm seni ich küsse dich
sörf surfen
tarama gazetesi zeitung surfen
srufen gazete zeitung srufen
fahrradtour oyunlar fahrradtour spiele
fahrradtour oynamak fahrradtour spielen
canım hiç ort bulacağını değil olsaydı güzellik değer bir şey olurdu o dışlamadı kalbimi verecek sevinç deine schönheit wäre nichts wert gäbe es meine liebe nicht fändest keinen ört der freude gäbe es mein herzensschloß nicht
güzel deniz schönes meer
hak du verdienst das
sadece alman konuşabilir ich rede mit dir nur deutsch
mutlusunuz. du bist zufrieden.
seni bekledim neden gelmedin warum nicht ich wartete auf dich
seni bekledim gelmedin ich wartete auf sie zu kommen
bakımı kolay pflege leicht
gözünu sevdigimin turkcesi turkcesini das auge sevdigimin
neyi soyleyim aciklayim ya lassen sie mich sagen, was ich oder beschreibung
söyledikleriniz was hast du gesagt
ne oldu da bunu bana açıklayabilir söyledi was hast du gesagt kannst du mir das erklären
sacmalama sende benimi sacmalama von euch sind meine
sana schatzi seviyorum ich dich auch mein schatzi
nasılsın wie gehts
en çok neyiseversin sie am meisten neyisev
eğer lütfen bitteschön
frau ne demek was meinen sie damit frau
kadın frau
ne sacmaliyon sen was ist ihnen sacmaliyo
ne kadini ney ya was die ja oder frauen
ne kadını sormak istemişti wolltest du was fragen frau
ne sorusu was für fragen
ne sormak was fragst du
rica edrim ich frage
eğer lütfen bitte schön
ökse otu mistel
köknar tanne
evde zuhause
bu yaklaşım bu ansatz
ben çok kısa değilim ich komme zu kurz
oyun oynar mısın haben sie das spiel spielen
seni anlamakta zorluk çekiyorum ich habe schwierigkeiten sie verständnis
teyzem meine tante
kadın avukat anwältinnen
yaklaşmak ansatz
aşık in der liebe
aşık olmak sein in der liebe
engel barriere
eşim tasma uyku schlaf gute meine frauleine
sana soo düşkün değilim ich bin soo scharf auf dich
atatürk biyografisi atatürk biografie
kalbim aciyor mein herz tut weh
kalbim.ağrıyor kalbim.ağrıy ist
kalbim ağrıyor mein herz tut weh
kalbim ağrıyor mein herz tut weh
duyuru durchsage
meslek beruf
görsel sanatları iyi buluyorum ich finde es am besten bildende kunst
senin evin ihr haus
oda zimmer
inmek aussteigen
değişim umsteigen
tarife fahrplan
benim cetvelim mein herrscher
benim kalemim mein stift
benim evim my home
bilet fahrkarte
çıkış abfahrt
geliş ankunft
ben pakize alzaimer olduğunu düşünüyorum ich glaube pakize hat alzaimer
adı büra soyat yaprak no 112 sınıf 6/b name lässt keinen schreibtisch 112 klasse 6 / b soyate
kardeşim şairdir mein bruder ist poet
gitmişti war wieder weg
sen benim geleceğimsin du bist mein meine zukunft
datif dativ
ben gelmeyecek werde ich nicht kommen
geçirmez kayıt beweisaufnahme
görevi yaptı zur aufgabe gemacht
yazılı beyanlar bariz farklar kanıt elde edilen bulgular alıcı sivri üzere zschäpes. die auf offensichtliche differenzen der schriftlichen einlassungen zschäpes etwa zu feststellungen aus der beweisaufnahme hinwiesen.
bir önceki müzakere hiç yazı zschäpes belirgin farklılıkların gönderimler delil kayıttan bazı bulgulara işaret ettiğini defalarca delil hareketleri istedi. in der bisherigen hauptverhandlung immer wieder beweisanträge gestellt, die auf offensichtliche differenzen der schriftlichen einlassungen zschäpes etwa zu feststellungen aus der beweisaufnahme hinwiesen.
güzel verdiğini kanıtlar her zaman tüm müzakere de geçmişte olmuştu, yazı zschäpes belirgin farklılıkların gönderimler delil kayıttan bazı bulgulara işaret etti. schön hatten schon in der bisherigen hauptverhandlung immer wieder beweisanträge gestellt, die auf offensichtliche differenzen der schriftlichen einlassungen zschäpes etwa zu feststellungen aus der beweisaufnahme hinwiesen.
zaten kanıt isteklerini müzakere baştan geçmişte istendiğini, zschäpes yazılı beyanlar bariz farklara alıcı kanıtlar bazı bulgulara işaret etti. hatten schon in der bisherigen hauptverhandlung immer wieder beweisanträge gestellt, die auf offensichtliche differenzen der schriftlichen einlassungen zschäpes etwa zu feststellungen aus der beweisaufnahme hinwiesen.
kalkmak aufstehen
bu almanca çeviri hizmeti google translation alt yapısı ile almancax.com tarafından sağlanmaktadır. yapılan çevirilerden elde edilen sonuçlar profesyonel almanca çeviri veya tercüme sonuçları ile kıyaslanmamalıdır deutsch-übersetzungsservice, der von almancax.co mit google-übersetzung infrastruktur bereitgestellt. die ergebnisse von übersetzungen deutsch übersetzung oder interpretation erhalten sollen nicht mit professionellen ergebnissen verglichen werden
bunun benim ayıbım olduğunu farkettim. ich erkannte, dass es meine scham war.
başkan kopf
almancax almancax
su wasser
un mehl
izleyebilirsiniz kann spuren
psuren edebilirsiniz kann psuren
maliyet kosten
üçü de farklı kültürlerden gelmiş drei haben aus verschiedenen kulturen kommen
almanyada yaşıyorlar sie leben in deutschland
almanyada yaşıyorum ich lebe in deutschland
üç arkadaş hamburgta yaşıyor drei freunde in hamburgtr leben
ali mehmet ayşe üç arkadaş mehmet ali ayse drei freunde
üç arkadaş drei freunde
film izledim ich gucke filme
müzik dinlemeyi severim ich liebe musik hören
oku lesen
merdivenin içeride die treppe ist drin
ataturkun hayatı ataturkun leben
konferans salonu ger ben değil. konferenzraum ger nicht ich.
konferans salonunu sevmem ich mag es nicht den konferenzsaal
ben konferans salonunu sevmem ich mag es nicht den konferenzsaal
anlarsın. sie kennen.
sevilip sevilmediğini birgün anlarsın. geliebt und geliebt, eines tages wirst du verstehen.
onun soyadı sein nachname
düşündükçe denken
düşündükçe ben varım ich habe darüber nachgedacht,
ayşe ayse
ayşenin gözleri mavidir. ayse augen sind blau.
dünyanın en eski tarihi nedir? was ist die geschichte der weltweit älteste?
ali’nin kazağı yırtıkdır. alis pullover ist yırtıkd.
ali’nin arabası eski alis altes auto
bir güzelin ein schöner
ali’nin evi alis haus
bir güzelin aşığıyım. ich bin ein liebhaber der schönen.
okulu terk edecek werde die schule verlassen
ben türkiyedeyken ich türkiyedeyk die
suaygırı nilpferd
saat kaç wie spät ist es
kaç dakika kaldı ich war für ein paar minuten
devekuşu strauß
kaç dakika var wie viele minuten sind
peki gut
ben konyada yaşıyorum ich lebe in konya
hareket bewegung
fizik physik
bunlar diese
kuzen der cousin
kuzen vetter
dede der grossvater
sabine et yemeyi sever. sabine isst gern fleisch.
hangi gün hava parçalı bulutlu? welcher tag ist teilweise bewölkt?
hangi günler hava parçalı bulutlu? die teilweise bewölkten tagen?
hava güneşli olacak. es wird sonnig.
bulmak findest
pazartesi ve salı hava nasıl? wie ist das wetter am montag und dienstag?
pazartesi ve salı hava güneşlimi? montag und dienstag sonnig ich?
pazartesi günü almanca dersine sahip değilim montag habe ich nicht den deutsch kurs
kötü schlecht
büyük groß
pahalı teuer
tanrı gottheit
almanca süper bir ders deutsch super-kurs
almanca dersini süper buluyorum. ich finde die deutsche bahn ist hervorragend.
almanca dersini süper buluyorum ich finde den deutschkurs super
almanca dersini güzel buluyorum ich finde den schönen deutschunterricht
hissetmek fühlen
okulum var ich habe die schule
ama işim var aber ich habe einen job
seninle gelmek istiyorum ich möchte mit ihnen kommen
seninle gelecek ich will mit dir kommen
hangi konuştuğunuz womit sprichst du
yapmanız gereken was musst du machen
yaptığınız gösteren resim was darst du machen
merhaba ben umut.sen kimsin?niye burdasın? hallo ich umut.s wer? warum bist du hier?
merhaba ben umut hallo, ich hoffe,
dalgalı wellig
onun adı justin sein name ist justin
onun adı justin onun burnu küçük,onun ağzı küçük,dudakları dolgun,saçları uzun,o kumral,o sportik biri,saçları dalgalı,gözleri kahverengi,boyu uzun,o orta kilolu,onun sesi güzel. justin seinen name seine nase klein, ihr mund war klein, die lippen voller, seine haare lang, dann braun, dann eine sportlich, haar, wellig, augen braun, lang lang, dann mäßig übergewichtig, schön seine stimme.
türk ?. olduğu gibi denir sarışın wie heisst blond auf türkisch ?.
türkçe olarak adlandırılan sarışın? wie heisst blond auf türkisch ?
senin en sevdigin ders ihr lieblingsplatz
çorbalar suppen
korkakça feige
insanlara yardım ediyorum ich helfe menschen
babam 24 yaşında mein vater 24 jahre alt
fakir schlecht
yardım ediyorum ich helfe
anneme yardım ettim ich half meiner mutter
o dans ediyor sie tanzt
kola içiyorum ich trinke cola
ben kola içiyorum ich bin eine cola trinken
ben kitabımı unutuyorum ich habe mein buch
ben kitabımı unuttum ich habe mein buch
ben kitap okuyorum ich lese ein buch
ben kitapnokuyorum ich kitapnokuy
ben kitap okudum ich las bücher
ben futbol oynadım ich spielte fußball
ben eve gittim ich ging nach hause
abtörnt abtörnt
ne yapmak istiyorum was willst du machen
türk için araç olarak sarı wie heisst blond auf türkish
rheinmetall rheinmetall
aşk liebe
ali’nin oğlu gitmesini istiyor alis sohn will gehen
neden bedingen
dresden dresden
ben marul sevmem ich weiß nicht wie salat
ben turp sevmem ich mag es nicht radieschen
kivi lezzetlidir kiwi ist köstlich
günler ne demek was meinen sie tage
ben lezzetlidir ich war sehr lecker
bu bir kivi dies ist ein kiwi
eig eig
bu bir greyfurt dies ist eine grapefruit
bu bır armut diese br birne
ayva sarıdır gelbe quitte
ben ayva sevmem ich weiß nicht wie quitte
bu ayva diese quitten
bunlar ayvalar sie quitte
bu bir nar dieser granatapfel
mandalina turuncudur mandarine
bu bir mandalina dies ist eine mandarine
ben mandalina yemeyi severim ich liebe mandarine isst
gittikleri sie gehen
siz ihr sie
ispanya'dan geliyorum ich bin aus spanien
ispanya'dan geldim ich komme aus spanien
benim sevmediğim ders fizik ich liebe meinen physikkurs
benim favori dersler coğrafya ich mein kurse lieblings geographie
dersim meine kurse
benim favori coğrafya ich mein lieblings geographie
ben coğrafya-unterrcht favori ich lieblings geographie-unterrcht
en sevdigim ders cografya mein lieblings geographie-unterricht
telefona bakmak beantworten das telefon
kat facher
gibi tatlar wie schmeckt
ben doğurduğu ich habe geboren
doğduğum ich bin geboren
ben doğdum. ich war geboren.
mia geldiğinde bir haber getirecek wann wird eine nachricht miami bringen
oldukça o2 müşteri, onun cep telefonu internet ile bağlandı, bu yüzden dayflat sörf duruma getirdik. internet paketi olmadan sadece 99 cent için çok sörf yapabilirsiniz. takvim günü başına (30mb). onlar internete bağlanmak zaman onlar sadece tahakkuk maliyeti. ekibi o2 lieber o2 kunde, ihr mobiltelefon hat sich mit dem internet verbunden, deshalb haben wir für sie die surf-dayflat aktiviert. ohne internet-pack surfen sie damit für nur 99 ct. pro kalendertag ( 30mb ). diese kosten entstehen ihnen nur dann, wenn sie sich mit dem internet verbinden. ihr o2 team
kış mevsimi soğuk geçiyor vorbei kalten winter
ben yaz mevsimini seviyorum ich liebe sommer
ben yazı seviyorum ich liebe es zu schreiben
ben lisede okuyorum ich bin in der high school
ben almanca öğrenmek istiyorum ich möchte deutsch lernen
fransızca öğrenmek istiyorum ich möchte französisch lernen
ben istanbul da okumak istiyorum ich will in istanbul lesen
benim ablam meine schwester
atesi var ilac es aß medizin
aylari ve haftalari vegunlerin ismleri die namen der monate und wochen végű
merhaba arkadaş ben geldim hallo freunde ich bin gekommen,
tahıl masern
vermek erbringen
lütfen gefallen
gibi gefällt
bahis geçerlidir top top die wette gilt
renkli bunte
seyahat etmeyi severim ich liebe es zu reisen
yelken resmi çizdim ich zeichnete das bild segel
geminin yelkeni kırıldı segeln des schiffes war gebrochen
diğer araba çok güzel andere sehr schönes auto
diğer kalemi evde unuttum ich habe vergessen, es zu hause für andere elemente
ben güzel resim çizerim ich zeichne schöne bilder
resim çizmek çok eğlenceli fotos zeichnen viel spaß
tekstilde voll textil voll
bisr bir ispanyol olan bisr du ein spanier
almanca defteri deutsch buch
sağlık bilgisi gesundheitsinformationen
bitti es ist vorbei
sıcak sevmiyorum ich mag nicht heiss
bana kazandırdıkları faydalar die vorteile, die sie bringen mich
aufraumen aufraumen
bana sağladığı fayda die vorteile mir
sağladığı fayda die vorteile
kazanım erholung
bana kattıkları sie lagig mich
benim oda aufraumen sevmiyorum ich mag nicht mein zimmer aufraumen
bana olan faydaları dass zugute kommt mir
fayda nutzen
ben okula gitmeyi sevmem ich mag es nicht in die schule gehen
alman en uyanık bilgilendirilir deutsch ist am mittwach
o matematik vardır sie hat mathe
vardır hat
ben ödevini yapmıyorsun ich mag nicht hausaufgaben machen
pazartesi günü ingilizce olması ich habe englisch am montag
sır cuma pazartesi ve üzerinde biyolojiye sahip sır hat biologie an montag und am freitag
bunun ismi peynir der name dieses käses
bunun ismi süt der name dieser milch
bu süt diese milch
benim adım hilal. mein name ist sichel.
benim adım hilal. soyadım korkmaz.ben müslümanım.ben türküm. türkiyede oturuyorum.ailem ile yaşıyorum.lise son sınıf öğrencisiyim. çok uzun kahverengi dalgalı saçlara sahibim.yuvarlak bir yüzüm var. kahverengi gözlerim var.küçük bir burnum var.orta boylu ve orta kiloluyum. resim çizmeyi severim. hayvanları ve çiçekleri cok severim. kedilerim var. büyük bir ailem var. dedem, annem, babam, abim ve ben...dedem emekli, babam memur, annem ev hanımı , abim hem çalısıyor hem okuyor. işte, ben ve ailem.görüşürüz! mein name ist sichel. meine songs korkmaz.b die müslümanım.b der name. yaşıyorum.lis letztes jahr schüler in der türkei mit meinem oturuyorum.aile. ich habe ein sehr langes braunes gewellte haare sahibim.yuvarlak gesicht. var.küçük braune augen und eine nase var.ort bis mittel sized'm übergewicht. ich liebe zeichnen. ich liebe tiere und blumen zu. ich habe katzen. ich habe eine große familie. mein großvater, meine mutter, mein vater, mein bruder und ich ... mein großvater im ruhestand, mein vater offizier, seine mutter hausfrau, und mein bruder studieren beide betrieben. siehe, ich, und wir ailem.görüş!
üçkişilik koltuk üçkişilik sitz
bu bizim yeşil renkli uç kişilik koltuğumuz dies ist unser grüner stuhl mann des extrem
bu bizim altı kişilik yemek masamız das ist unser sechser esstisch
yeni sporları keşfetmeyi severim ich mag neue sportarten entdecken
yeni yemekleri tatmayı severim ich liebe verkostung neue gerichte
bir dernek veya kurumda görev almayı severim ich mag in einem verein oder institution teilnehmen
keçe filz
çukur dizisini hiç kaçırmadan izlerim ich vermisse die keine spuren reihe von pits
tül ve keçeden yapıldı es ist aus tüll und filz
benim eteğim mein rock
her 2 haftada bir sinemaya giderim alle 2 wochen gehen ins kino
futbol oynamayı severim ich mag fußball spielen
tarih kitaplarını okumayı severim ich mag lesen geschichte bücher
almanca dersini çok severim ich liebe den deutschkurs
abilerim üniversiteye gidiyor mein bruder geht zum college
kaya der rock
masanın altına gitmek geh unter den tisch
on bir buçuk 11-30
o dört çeyrek geçiyor es ist viertel nach vier
burnu sivri olduğu seine nase ist spitz
kitap okuma bücher zu lesen
soru kalıbı frage schimmel
meraba görüşmeyeli uzun zaman oldu. umarım iyisindir. seni çok özledim. artık günler çok çabuk geçmekte . genelde neşeli bir insanım. ama yeri geldiğinde ciddi olmayı da bilirim. arkadaşlarımı çok seviyorum. badminton ve voleybol oynamaktan hoşlanıyorum. yüzebiliyorum. türkçe konuşuyorum. ben türküm. meraba gesprochen in einer langen zeit. ich hoffe, sie sind gut. ich vermisse dich so sehr. jetzt tage vergehen sehr schnell. ich bin in der regel eine glückliche person. wenn die zeit kommt, aber ich weiß auch, wie ernst zu sein. ich liebe meine freunde. ich mag badminton und volleyball spielen. ich kann schwimmen. ich spreche türkisch. ich bin türkisch.
kurban edilmek geopfert werden
zor durumda bırakılmak im stich gelassen werden
magdur mag
ben olacak ich werde liegen
ben lay ich habe gelegen
yalan ich liege
damga stempel
göz seviyesi augenhöhe
okul saat 3.40 da bıtıyor schule endet um 03.40 uhr
okul saat 3.40 da bıtıyor schule endet um 03.40 uhr
okul saat 3.40 da bıtıyor schule endet um 03.40 uhr
okul saat 3.40 da bıtıyor schule endet um 03.40 uhr
muzık dersı hızlı gecıyor musikunterricht in einer rasanten
muzık dersı hızlı gecıyor musikunterricht in einer rasanten
muzık dersı hızlı gecıyor musikunterricht in einer rasanten
muzık dersı hızlı gecıyor musikunterricht in einer rasanten
anladım ich verstand,
öyle mi huh
o biz cesaret kaşif sehmuz yoksul insanların ülkeye geldi. o ülke çapında gittiğinde onlar kadar fakirdik ki niye anlayamadık çünkü o, daha fazla sürpriz oldu. onların explorer şehmuz kamen in das land der armen menschen wie wagte er sich um. er wurde mehr und mehr überrascht, als er ging rund im land, weil er könne nicht verstehen, warum sie so arm waren. ihre
kardeşim 16 yaşında 16-jähriger bruder
haftada bir wöchentlich
okul zamanında geldi die schule kam rechtzeitig
okudum ich habe gelesen
okuduğum ich lese
bilgisayar oynarım ich spiele computer
en sevdiğim ders beden eğitimi lieblingsfach ist sportunterricht
yeni iş buldum calisiyorum ich arbeite ich einen neuen job gefunden
senden çok hoşlandım ich mag dich so sehr
benim libe onurum meıne lıbe meıne ehre
bitki örtüsü vegetation
##doğal bitki örtüsü ormanlardır ## sind die natürliche vegetation im wald
karadeniz iklimi asıl olarak karadeniz bölgesi'nde ve marmara bölgesi'nde karadeniz kıyılarında ve kuzey anadolu dağları'nın karadeniz’e bakan yamaçlarında görülür. schwarzmeerklima, vor allem in der schwarzmeerregion und der schwarzmeerküste in der marmara-region und die nordanatolische gebirge im schwarzen meer gerichteten hängen gesehen.
karadeniz iklimi asıl olarak karadeniz bölgesi'nde ve marmara bölgesi'nde karadeniz kıyılarında ve kuzey anadolu dağları'nın karadeniz’e bakan yamaçlarında görülür. ##her mevsim yağışlıdır. ##doğu karadeniz'de en fazla yağış sonbaharda, en az yağış ilkbaharda düşer. yıllık yağış miktarı 2000–2500 mm’dir. ##batı karadeniz'de en fazla yağış sonbaharda, en az yağış ilkbaharda düşer. yıllık yağış miktarı 1000–1500 mm’dir. ##orta karadeniz'de ise en fazla yağış kışın, en az yağış yazın düşer. yıllık yağış miktarı 1000–1200 mm’dir. ##türkiye'de günlük ve yıllık sıcaklık farkının en az olduğu iklim tipidir. ##kışlar akdeniz iklimi'nde olduğu gibi ılık geçer ve kurak bir dönem yoktur. ##doğal bitki örtüsü ormanlardır.[1] schwarzmeerklima, vor allem in der schwarzmeerregion und der schwarzmeerküste in der marmara-region und die nordanatolische gebirge im schwarzen meer gerichteten hängen gesehen. ## jeder regenzeit. ## schwarzmeer in den niederschlägen im herbst, fällt feder regt im geringsten. jährlicher niederschlag beträgt 2000-2500 mm. ## westliches schwarzes meer in den meisten niederschlägen im herbst, fällt frühjahr regt im geringsten. jährlicher niederschlag beträgt 1000-1500 mm. die meisten niederschläge in ## medium schwarz meer im winter, der sommer ist die am wenigsten regen fällt. jährlicher niederschlag beträgt 1000-1200 mm. ## truthahn in der art des klimas, die mindestens einmal pro tag und jährliche temperaturunterschiede ist. ## winter mild mittelmeerklima und nicht wie die trockenzeit. ## sind die natürliche vegetation in den wald. [1]
##her mevsim yağışlıdır ## jeder regenzeit
kitap okurum ich las das buch
yüzme havuzu schwimmbad
alışveriş merkezi einkaufszentrum
satmak verkaufen
mustafa kemal atatürk'ün hayatı mustafa kemal atatürks leben
hind biberi hinter pfeffer
kaz gans
şarkı dinlemeyi severim ich liebe lieder zu hören
türkiye yemekleriyle de ünlüdür. bir kahvaltıları vardır ki... beyti kebaptan tut iç pilavına, sütlaçtan tut baklavaya kadar çeşit çeşit yemekleri vardır. ve bir de kahvesiyle güzel mi güzel çayı vardır. içi ısıtan,onu içerken yanında herşeyin giden bir içecektir die türkei ist für seine küche berühmt. es gibt ein frühstück auf ... couplet von kebab heimischen reis zu halten, werden verschiedene gerichte, bis der milchreis diamanten gehalten. es ist atemberaubend schön mit tee und kaffee. hausbrand, die alle während eines getränk neben ihrem ausgehenden trinken
sabah erken kalkıp yüzmeyi severim ich mag früh morgens schwimmen aufstehen
yazın her sabah kalkıp sahada futbol oynamayı severim schreiben sie jeden morgen, ich mag fußball spielen auf dem feld
yazın her sabah kalkıp sahada futbol oynamayı severim schreiben sie jeden morgen, ich mag fußball spielen auf dem feld
yazın her sabah kalkıp sahada futbol oynarım geben sie in das feld ich jeden morgen aufstehen und spielen fußball
sahil kenarında yürümeyi severim ich liebe die uferpromenade zu fuß
futbol 11’er kişilik iki takım arasında oynanır ve kendine özgü kuralları vardır. oyunun amacı, topu rakip kaleye sokmaktır. fußball ist zwischen zwei teams von 11 und hat seine eigenen regeln gespielt. das ziel des spiels ist es, den ball und das gegnerische tor zu schießen.
voleybol volleyball
boş zamanlarımda bisiklet sürerim in meiner freizeit ich fahrrad
nba maçlarini takip ederim folgen sie der nba spiel
ödev hausaufgaben
proje projekt
annem meine mutter
bende 17 yaşındayım ich habe 17 jahre alt
senin yaşın kac wie viele ihrer alters
yeni çikan bilgisayar parçalarini yakindan incelerim ich prüfe genau die neue ausfahrt computer-teile
sevdiğim film oyuncularini takip ederim ich folge ihr lieblingsfilm schauspielerin
sevdiğim oyunculari takip ederim ich folge meinem lieblingsspieler
yeni çikan bir filimde sevdiğim bir oyuncu varsa giderim der film wird auf einem neuen ausstiegskosten basiert, wenn sie einen lieblingsspieler haben
sosyal medyada gezinmeyi severim ich mag gerade social media
teknolojileri yakindan takip etmeyi severim ich mag eng technologien folgen
turnuvalari izlemeyi severim ich liebe es, turniere
bilgisayarda oyun oynamayı severim ich mag spiele auf dem computer spielen
karda kizakla kaymayi severim ich mag in linear-karte aufzeichnen
sevdiğim aktiviteler meine lieblingstätigkeiten
hobilerim mein hobby
yeryüzü şekilleri form der erde,
yer tanitimi ort tanitimi
yer tanitim werbe-spot
o kız sarı saçlara sahip. dass mädchen mit blonden haaren.
o sarı saçlı dass gelbhaarigen
kız evlat töchter
o bir kıza sahip er hat eine tochter
numarasi soyadi die zahl der nachnamen
o iki kıza sahip. er hat zwei töchter.
gün de zaferi tag de sieges
hafta içi söyle sag bitte die wochentage
merhaba nurdan.hafta sonu essen e gidelim.sabah 10.da bahnoff da bulusalim. hallo bahnoff mir am ende der essen nurdan.haf 10. gidelim.sabah zu erfüllen.
yaz sommer
ne istersiniz? ne istersiniz? ne istersiniz? ne istersiniz? ne istersiniz? ne istersiniz? ne istersiniz? ne istersiniz? ne istersiniz? ne istersiniz? ne istersiniz? ne istersiniz? ne istersiniz? ne istersiniz? ne istersiniz? ne istersiniz? ne istersiniz? was darf es sein?was darf es sein?was darf es sein?was darf es sein?was darf es sein?was darf es sein?was darf es sein?was darf es sein?was darf es sein?was darf es sein?was darf es sein?was darf es sein?was darf es sein?was darf es sein?was darf es sein?was darf es sein?was darf es sein?
ne istersiniz? was darf es sein?
hint eriği almancasi deutsch sprache hauch von pflaume
bugun benim randevum var ich habe meine verabredung heute
ne istiyorsunuz wollen sie
ben istemiyorum ich will nicht,
bilge diğer andere weise
üzerinde ihracat von export auf
öyle sie sich das
bilge weise
bu fotografi diger sekilde cevir bak schauen sie sich das foto von export auf andere weise
bu fotoğraflar diğer kek diese fotografien andere kuchen
kek bu görüntü diğer siteler dieses bild andere seiten kuchen
kek daha sonra bu görüntü diğer siteler noch dieses bild andere seiten kuchen
türkiye aşk liebe aus der türkei
türkiye selamlar grüsse aus der turkei
kendine iyi bak pass gut auf dich auf
kendine iyi bak sorgen
burası çok güzel. dieser ort ist wunderschön.
kafeye geldim. ich kam zu dem cafe.
bu gün hava çok güzel. kafeye geldim. sandiviç yiyorum. buranın sandviçleri çok güzel. in diesen tagen das wetter ist sehr schön. ich kam zu dem cafe. ich esse ein sandwich. die sandwiches sind hier sehr schön.
biliyorum ich weis
buz eis
dondurma ve hamburgeri severim ich liebe eis und hamburger
bu kadarı yeterli teşekürler amca das ist genug tesekürler onkel
o salak dieser idiot
bakarmısın bakarmısın
hey amca bakarmısın. benim adım zilan soyadım akyüz .ben almanya dan buraya türist olarak geldim ve gezerken kayboldum rica etsem bana yardım edebilirmisiniz.o ne olur amca benden anlıyormusunuz osalak neden soruyorsun ki amca nerden bilsin ki almancayı kesin şimdi kıçıma tekmeyi basacak sie bakarmısın hey onkel. mein name ich kam als zilan nachname akyüz .die deutschland von hier touristen und das surfen könnte ich sie verschwinden sie mich fragen, warum sie hilfe was passiert, wenn onkel mich anlıyormus edebilirmisiniz.o osalak onkel sie wissen, von wo aus der deutschen cut jetzt meinen arsch treten
favori konu lieblingsfach
eğer sanatı nasıl buluyorlar wie findest du kunst
bu tebeşir mi ıst das eine kreide
bayram tafeln
ben müziği seviyorum ıch mag musik
en sevdiğiniz konu nedir was ist dein lieblingsfach
en sevdiğiniz konu kim wer ist dein lieblingsfach
benim en sevdiğim ders matematik mein lieblingsfach ist mathe
meyve das obst
meyve ve sebzeler das obst und gemüse
sebzeler gemüse
meyveler früchte
merhaba ben erdal hallo i erdal
biliyorum, you'm iyi almaya çalışırken teşekkür ich weiss, danke versuche mich, gut zu erhalten
yorulmak müdigkeit
bu gün hava çok güzel in diesen tagen ist das wetter sehr schön
hava wetter
benim bir arkadaşım var ich habe einen freund
benim bir elmam var ich habe einen apfel
nerelisin wo bist du aus
benim adım belgin mein name belgin
ben gelmiştim ich kam
ne mutlu türküm diyene was ich sage das glückliche lied
okul schule
pazartesi pazar montag markt
almanca kursu kurs deutsch
tıbbi profesyonel çalışanlar için eğitim ausbildung zur medizinischen fachangestellte
tıbbi bir uzman çalışanlar gibi eğitim ausbildung als medizinische fachangestellte
ben bir tıp uzmanı çalışanlar gibi bir eğitim yapıyorum ich mache eine ausbildung als medizinische fachangestellte
artzt artzt
tıbbi profesyonel çalışanlar medizinische fachangestellte
eğer methedebilir dir sei lob
sizler için bekleyin wir warten auf dich
haberler nachrichten
türkçe öğrenmek istiyorum ich möchte türkisch lernen
o senin okuldan mezun er absolvierte deine schule
mahkeme ,saniği 3 yil hapse mahkum etti gericht beschuldigte die im gefängnis für 3 jahre
şimdi emekli.türkiyede yaşıyor lebt heute in emekli.türkiye
babam almanyada çalıştı mein vater arbeitete in deutschland
nerede oturuyorsunuz wo sie leben
bana yardım edebilir misiniz? können sie mir helfen?
almanyada çalışmak istiyorum ich möchte in deutschland arbeiten
insanlar onun albümü karat 9, 18 mart. leute 9. märz 18 karat sein album.
18 kırat album.es 4menschen.diese 4 kendisi için bilgisayar rap izin die olmak leute9.marz. leute9.marz 18 karat sein album.es sterben 4menschen.diese 4 lassen dencomputer für sich rappen.
sabah saat dokuzda kalkıp ich stehe um neun uhr am morgen
sabah saat dokuzda kalkarım ich stehe um 9.00 uhr am morgen
ben saat dokuzda kalktı ich bin um neun uhr aufgestanden
hava güzelse eğer dışarı çıkarım ich komme, wenn das wetter gut ist
uyumak için odama giderim ich gehe in mein zimmer schlafen
akşam yemeğini yerim lage abendessen
televizyon izlerim ich fernsehen
evi temizlerim ich reinige das haus
kahvaltımı yaparım ich hatte mein frühstück
okan pfeile
bezihumgsweise bezihumgsweise
güney kore ve manevra için bize hareket. südkorea und die usa verschieben dafür ein manöver.
önce olimpiyat oyunlarına gitmektir. güney kore ve manevra için bize hareket. zunächst soll es um die olympischen spiele gehen. südkorea und die usa verschieben dafür ein manöver.
kuzey kore güney kore ile diyaloga hazırdır. nordkorea ist zum dialog mit südkorea bereit.
kuzey kore güney kore ile diyaloga hazırdır. önce olimpiyat oyunlarına gitmektir. güney kore ve manevra için bize hareket. nordkorea ist zum dialog mit südkorea bereit. zunächst soll es um die olympischen spiele gehen. südkorea und die usa verschieben dafür ein manöver.
benim adım seher mein name ist die morgendämmerung
suçum yok suçsuzum ich bin nicht unschuldig verbrechen
bugüne kadar-bizim rüya ev bulduk edilir ve 3 ay şimdi tüm çalışma gerekli gemacht.es olduktan sonra yaşlı ağaçların ve harika bir barbekü alanı ile güzel bir bahçedir. biz bir pratisyen doktorlar ve birine davet ediyoruz. cumartesi bize bunu sadece kaç kişi olacak kommt.ihr da biri bizi mitbringen.sagt edebilir isterseniz es ist so weit-wir haben unser traumhaus gefunden,und nach 3 monaten sind nun alle notwendigen arbeiten gemacht.es gibt einen schönen garten mit alten bäumen und einem wunderbaren grillplatz. wir laden euch nun einem haus- und ein. am samstag,uns ob ihr kommt.ihr könnt gern auch jemanden mitbringen.sagt uns nur,wie viele personen es sein werden
sinirlerim bozuldu meine nerven sind gebrochen
nasıl wie ist do
sevdiğin ders lieblingskurs
onlar deniz tatil ve seyahat reisen sie meer in urlaub
isim soyisim sınıf numara name, klassennummer
bir metre seksen iki ein meter zweiundachtzig
bir metre seksen beş ein meter fünf und achtzig
ben onu dinler ich höre ihr zu
dinliyorum ich höre dir zu
hint eriği indian pflaume
kuntschalle kuntschalle
çocuklar kinder
kendisi sich
bunu duydu sie gehört ihn
o ona ait sie gehört ihm
et yemek essen sie das fleisch
pazartesi günü matematiği var ve okul süreleri düşünüyorum am montag habe ich mathematik und ich finde das schulfach
19 mayıs: kemal atatürk yunan saloniki içinde mustafa gibidir: bir teğmen ali rıza'nın oğlu ve eşi (şimdi selanik) zübeyde hanım olarak doğdu. 19. mai: kemal atatürk wird als mustafa im griechischen saloniki (heute: thessaloniki) als sohn des leutnants ali riza und dessen frau zübeyde hanim geboren.
kalemtraş spitzer
kalem traş pencil shaving
benim doğum günüm mein geburtstag
benim doğum günüm 14 şubat 2001 mein geburtstag, 14. februar 2001
kurşun kalem bleistift
benim doğum günüm 14 02 2001 mein geburtstag, 14 02 2001
ende
ben iki tane hobiye sahibim müzik dinlemek ve kitap okumak ich musik hören und lesen bücher, die ich habe zwei hobbys
iyi brav
müzik dinlemek ve sakız çiğnemek musik hören und kaugummi kauen
ben iki tane hobiye sahibim ich habe zwei hobbys
onlar doğru çözümü bulduk sie haben die richtige lösung gefunden
türkiye cumhuriyeti'nin kurucusu ve ilk cumhurbaşkani atatürk mustafa kemal atatürk 1881 yılında selânik'te kocakasım mahallesi, islâhhâne caddesi'ndeki üç katlı pembe evde doğdu. babası ali rıza efendi, annesi zübeyde hanım'dır. baba tarafından dedesi hafız ahmet efendi xiv-xv. yüzyıllarda konya ve aydın'dan makedonya'ya yerleştirilmiş kocacık yörüklerindendir. new gründer der türkei-republik und erster präsident mustafa kemal atatürk atatürk im jahre 1881 kocakasım mündel von saloniki, die islahhane dreistöckige rosa haus auf der avenue war geboren. sein vater, mutter und ehefrau zübeyde. xiv-xv mem ahmten master großeltern väterlicherseits. jahrhundert, die in konya und den intellektuellen in mazedonien kocacik unter nomaden besiedelt.
türkiye cumhuriyeti'nin kurucusu ve ilk cumhurbaşkani atatürk mustafa kemal atatürk 1881 yılında selânik'te kocakasım mahallesi, islâhhâne caddesi'ndeki üç katlı pembe evde doğdu. babası ali rıza efendi, annesi zübeyde hanım'dır. baba tarafından dedesi hafız ahmet efendi xiv-xv. yüzyıllarda konya ve aydın'dan makedonya'ya yerleştirilmiş kocacık yörüklerindendir. annesi zübeyde hanım ise selânik yakınlarındaki langaza kasabasına yerleşmiş eski bir türk ailesinin kızıdır. new gründer der türkei-republik und erster präsident mustafa kemal atatürk atatürk im jahre 1881 kocakasım mündel von saloniki, die islahhane dreistöckige rosa haus auf der avenue war geboren. sein vater, mutter und ehefrau zübeyde. xiv-xv mem ahmten master großeltern väterlicherseits. jahrhundert, die in konya und den intellektuellen in mazedonien kocacik unter nomaden besiedelt. zübeyde dame und ihre mutter angesiedelt lagkadas stadt in der nähe von saloniki die tochter einer alten türkischen familie.
türkiye cumhuriyeti'nin kurucusu ve ilk cumhurbaşkani atatürk mustafa kemal atatürk 1881 yılında selânik'te kocakasım mahallesi, islâhhâne caddesi'ndeki üç katlı pembe evde doğdu. babası ali rıza efendi, annesi zübeyde hanım'dır. baba tarafından dedesi hafız ahmet efendi xiv-xv. yüzyıllarda konya ve aydın'dan makedonya'ya yerleştirilmiş kocacık yörüklerindendir. annesi zübeyde hanım ise selânik yakınlarındaki langaza kasabasına yerleşmiş eski bir türk ailesinin kızıdır. milis subaylığı, evkaf katipliği ve kereste ticareti yapan ali rıza efendi, 1871 yılında zübeyde hanım'la evlendi. atatürk'ün beş kardeşinden dördü küçük yaşlarda öldü, sadece makbule (atadan) 1956 yılına değin yaşadı. new gründer der türkei-republik und erster präsident mustafa kemal atatürk atatürk im jahre 1881 kocakasım mündel von saloniki, die islahhane dreistöckige rosa haus auf der avenue war geboren. sein vater, mutter und ehefrau zübeyde. xiv-xv mem ahmten master großeltern väterlicherseits. jahrhundert, die in konya und den intellektuellen in mazedonien kocacik unter nomaden besiedelt. zübeyde dame und ihre mutter angesiedelt lagkadas stadt in der nähe von saloniki die tochter einer alten türkischen familie. milizionär, ein frommer stiftung schreiber und bauholz händler ali riza efendi, der im jahre 1871 hanim zübeyde verheiratet war. vier von fünf geschwistern atatürk starb in einem frühen alter, geschätzt nur (ahnen) er bis 1956 lebte.
ıshak paşa sarayı ishak pascha palast
ıhlara vadi ihlaravalley
ıhlara vadisi ihlaravalley
şelale wasserfall
düdan şelalesi wasserfall doline
nemrut dağı nemrut berg
taşkale taşkale
sultan ahmet camii sultan-ahmet-moschee
güneydoğu anadolu'da kuzey mezopotamya dicle ve fırat nehirleri, farklı kültürlerin ve dinlerin sayısız izleri vardır. bu 2000'den fazla yaşındaki heykeller ve dağ nemrud tümülüs, hasankeyf dicle en eski cami, medreseleri, süryani ortodoks kilise ve manastır midyat'ta ve mardin, urfa içinde abraham gölet, yerleşme harran ve gaziantep tarihi binalar dahil , in südostanatolien, dem nördlichen mesopotamien mit den flüssen euphrat und tigris finden sich zahlreiche spuren verschiedener kulturen und religionen. dazu gehören die über 2000 jahre alten statuen und der tumulus auf dem berg nemrud, hasankeyf am tigris, alte moscheen, medresen, syrisch-orthodoxe kirchen und kloster in midyat und mardin, der abraham teich in urfa, die siedlung harran und historische gebäude in gaziantep.
antwart sormak frage antwart
cevabını sormak frage antwort
istanbul, eski konstantin opel, türkiye'nin büyük şehridir. o iki kıta üzerinde yatıyor yeryüzünün tek şehir yapma, avrupa ve boğaz'ın asya yakasında hem uzanır. tarihin kendi 3.000 yıllık, dünyanın tek en eski şehirler olduğunu. istanbul, ülkenin kültürel ve ekonomik merkezidir. istanbul kulturen.istanbul karışımı şehir üniversite şehri olduğunu ve kütüphaneler, çok sayıda müze vardır, böylece istanbul, ortodoks kilise ve müslüman din büyük sembollerinden merkezidir. gerçek şehir 9.800.000 nüfusa sahiptir. istanbul, das alte konstantinopel, ist die größte stadt der türkei. sie erstreckt sowohl auf der europäischen wie auf der asiatischen seite des bosporus und ist damit die einzige stadt der erde, die auf zwei kontinenten liegt. mit ihrer 3000 jährigen geschichte ist sie einer ältesten noch bestehenden städte der welt. istanbul ist der kultur und wirtschaft zentrum von der türkei. istanbul ist das zentrum der ortodox kirche und des größten symbols der moslemischen religion, also ist istanbul die stadt der mischung der kulturen.istanbul ist universitätsstadt und hat bibliotheken, viele museen. die eigentliche stadt hat 9.800.000 einwohner.
bir bakışta şehirler, nehirler ve komşu ülkeler städte, flüsse und nachbarländer im überblick
hindi iki kıta üzerinde coğrafi olarak uzanır. anadolu, türk milli, topraklarının asya bölümü, yüzeyin yaklaşık% 97'sini kaplar. avrupa kısmı arazi alanına (23.623km²) yaklaşık% 3 ihtiva eder, doğu trakya'yı oluşturur. türkiye'nin ulusal sınırlar 7.200 kilometrelik deniz ile çevrelenmiştir bunların yaklaşık 9850 km, toplam uzunluğu var. türkiye'nin batısında ege denizi, güneyde ve siyah denizin kuzey akdeniz olduğunu. 2648 km'lik toplam uzunluğu sekiz komşu ülkelere sınır olan hindi hisselerin yanında yer almaktadır. kuzeybatıda bu iran için doğuya yunanistan (206 km sınırı) ve bulgaristan (240 km), kuzeydoğu gürcistan (252 km) ve ermenistan (268 km) ve aserbaidschan (exclave ve özerk cumhuriyet nahcivan, 9 km) sınır (499 km) ve irak (352 km) ve suriye (822 km) güney. kıbrıs kıbrıs cumhuriyeti ve uluslararası alanda tanınmayan kktc ile politik olarak bölünmüş ada da uzak olmayan türk sahil uzak bulunmaktadır. die türkei erstreckt sich geografisch über zwei kontinente. anatolien, der asiatische teil des türkischen staatsgebiets, nimmt etwa 97 % der fläche ein. den europäischen teil bildet das östliche thrakien, er umfasst etwa 3 % der landesfläche (23.623km²). die landesgrenzen der türkei haben eine gesamtlänge von ca. 9.850 km, davon sind 7.200 km vom meer umgrenzt. im westen der türkei liegt das ägäische meer, im süden das mittelmeer und im norden das schwarze meer. daneben teilt die türkei mit acht nachbarländern eine grenze mit einer gesamtlänge von 2.648 km. im nordwesten grenzt sie an griechenland (206 km grenze) und bulgarien (240 km), im nordosten an georgien (252 km), armenien (268 km), aserbaidschan (exklave und autonome republik nachitschevan, 9 km), im osten an den iran (499 km) und im süden an den irak (352 km) und syrien (822 km). die politisch geteilte insel zypern mit der republik zypern und der international nicht anerkannten türkischen republik nordzypern befinden sich ebenfalls nicht weit von der türkischen küste entfernt.
masa schreibtisch
bayrak flagge
ders kitabı lehrbuch
tercih vorliebe
haritalar karten
gözlük die brille
öpmek kuss
öpüşmek schmusen
anne zaten büyük sepet içinde her şeyi dolu ve elinde bana bunu iter etti mutter hat schon alles in unseren großen korb gepackt und drückt mir diesen in die hand
onun mesleği öğretmenliktir er lehrt seinen beruf
öğretmen masaları das lehrerpult
boynunda bana kırmızı eşarp sarmak ve mutfağa doğru yürüyen wickle mir meinen roten schal um den hals und marschiere in richtung küche
benim siyah ceket tercih ziehe mir meine schwarze jacke an
çok iyi! also gut!
should solle
ben de geçen dedem zaman daha fazla vakit geçirmek ve sonunda kötü bir torunu olmaktan çıkarılmalıdır ich solle doch endlich mal mehr zeit mit meinem opa verbringen und endlich aufhören so eine schlechte enkelin zu sein
yapmak ister gerne tun
şeyler yapmak dinge tun
doğanın tüm güzelliklerinin cömertçe sergilendiği bir belde olan ordu, deniz turizmi imkanları bakımından doğu karadeniz bölgesinde en şanslı il durumundadır. bölgenin en temiz kumu ve bölgenin en uzun kıyı şeridine sahiptir. kıyı şeridinde, birbirinden güzel koylar, doğal ve sağlıklı plajlar ve çeşitli mesire yerleri mevcuttur. yeşil ile mavinin hünerlice kucaklaştığı şehri; şair şu dizelerle anlatmaya çalışmıştır. ben ordu'yu anlatırken bütün şiirler susar eine armee, die in bezug auf dem meer touristischen einrichtungen im östlichen schwarzmeerregion an der taille all die schönheit der natur großzügig zeigten, ist die glücklichsten städte. region hat den saubersten sand und die längste küste der region. küste, wunderschöne buchten von sich, natürlichen und gesunden stränden und mehrere picknickplätzen stehen zur verfügung. dexterous durch die stadt grün und blau umarmte; der dichter hat versucht, die folgende zeichenfolge zu erklären. ich schließe alle gedichte, die armee nachzählen
çekme ziehen
etrafında herum
hakkında nakavt herumziehen
onlar etrafında onun parmağı wagged ve soket benim televizyondan kablolu çeker sie wedelte mit dem zeigefinger herum und zieht das kabel meines fernsehers aus der steckdose
madde das egal
hepsi bir egal
ama annem umursamıyor doch meiner mutter ist das egal
benim yayın yeni başladı meine sendung hat gerade erst angefangen
onun araba kazasından sonra, o bizim yardıma ihtiyacı ve biraz şirket kesinlikle çok memnun nach seinem autounfall benötigt er unsere hilfe und über ein wenig gesellschaft freut er sich sicherlich auch sehr
onun araba kazasından sonra, o bizim yardıma ihtiyacı ve biraz şirket kesinlikle de çok sabırsızlanıyor. nach seinem autounfall benötigt er unsere hilfe und über ein wenig gesellschaft freut er sich sicherlich auch sehr.
çarşamba mittwoch
benim opa bazı lebenstmittel bırakacak dass ich meinem opa einige lebenstmittel vorbeibringen soll
bana baktığı ve bana söyler sie schaut mich an und sagt mir
araba hazırlanıyor auto vorbereiten
oto terkip auto vorbereit
aniden kimse uzun annem gelir bekleyen kapımı ve olmadan darbelere plötzlich klopft jemand an meine tür und ohne lange zu warten kommt meine mutter herein
ben yatağımda oturup ve her zamanki gibi üşüyorum ich sitze auf meinem bett und wie immer ist mir kalt
o sonbahar var es ist herbst
kusluk kuşluk
sabah 7 de kalktım okula gittim ich habe bei 7 uhr morgens bis ich zur schule ging
sabah 7 dr kalktım okula gittim 7 d am morgen aufstehen ich zur schule ging
çizik kratze
iki boyalı zwei strichen
iki cizgi zwei cizgi
boyalı strichen
adımlar schritte
kişi person
yalnızken du bist allein
veya oder
beri seit
bakmak betreuen
çevirmek übersetzen
arbeiten
nasıl bes ter bulucu hoşlanırsın wie findest du bes ter finder
esra esra
babamın gözlüğü var es brille meines vaters
dua etmek beten
hangi eignen
belirlemek ausweisen
rapor ausgewiesen
su geçirmez wasserdicht
freizeitpark freizeitpark
metin hakkında sormak yazmak schreibe fragen zu dem text
takım elbise anzug
tarla faresi kasaba ile kökleri ve fındık dışında onun kız arkadaşı barındırılan die feldmaus bewirtet ihre freundin aus der stadt mit wurzeln und nüssen
tarla faresi barındıran die feldmaus bewirtet
sınıfları unterricht
sınıfları numaraları klassennummern
öğrencilerin isimleri soyisimleri patronymic namen von studenten
soyisimleri familiennamen namen~~pos=headcomp sind
daire kaba değil, ama tarla faresi dairede yaşamaya sever. die wohnung ist nicht grob,aber die feldmaus lebt gern in der wohnung.
daire kaba değil, ama tarla faresi dairede yaşamaya sever. çiftlikte hayat sakin ve huzurlu die wohnung ist nicht grob,aber die feldmaus lebt gern in der wohnung. das leben auf dem bauernhof ist ruhig und friedlich
daire kaba değil, ama tarla faresi dairede yaşamayı seven die wohnung ist nicht grob,aber die feldmaus lebt gern in der wohnung
elmas diamant
elmas diamant
öğrencilerin isimleri die namen der studenten
orada o ahırda küçük bir daire vardır. dort hat sie eine kleine wohnung in der scheune.
o bir çiftlikte bir köyde yaşamaktadır. sie lebt in einemdorf auf einem bauernhof.
ben ve annem sinemaya gittik meine mutter und ich ging ins kino
birlikte sinemaya gittik wir gingen ins kino zusammen
bir gün bir şehir fare bir kız arkadaşı ziyaret eder. kız arkadaşı bir tarla faresi olduğunu. eines tages besucht eine stadtmaus eine freundin. die freundin ist eine feldmaus.
bir gün bir şehir fare bir kız arkadaşı ziyaret eines tages besucht eine stadtmaus eine freundin
bir kız arkadaşı eine freundin
bir gün bir şehir fareyi ziyaret einen tages besucht eine stadtmaus
şehir fare ve tarla faresi die stadtmaus und die feldmaus
leylek uzun gagası var. der storch hat einen langen schnabel .
yorgun müde
sinema das kino
genç der junge
ancak tüm yemekler sığ kase vardır. aber alle speisen liegen in flachen schüsseln .
saç das haare
yaşam das leben
opa der opa
kapı die tür
resim yapmayı severim ich liebe es, bilder
kitap okumayı ve resim yapmayı severim ich liebe, bücher zu lesen und malerei
sıkıcı langweilig
langweiling langweiling
dans tanze
jimnastik yapmak turnen
müzik dinlemeyi severmisin mögen sie musik hören
mürekkepli kalemler kugelschreiber
mısır mai
sevgili liebe
atatürk ün babasının adı atatürks name des vaters
atatürk ün annesinin adı der name atatürks mutter
bok scheiße
önümüzdeki günlerde bu konuda bana 2 a4 boyutunda her örneğini gönderebilirim? können sie mir davon in den nächsten tagen je 2 stoffmuster in din a4 größe zusenden?
bu güzel ceket bulmak ich finde diese jacke schön
eğer nasıl buluyorlar wie findest du das
nar yemeyi severim ich mag granatapfel essen
doktorum mein arzt
mandalina yemeyi severim ich mag mandarinen essen
kivi yemeyi severim ich mag kiwi essen
portakal yemeyi severim ich mag orangen essen
muz yemeyi severim ich mag bananen essen
muz yemeyi severiz wir möchten bananen essen
elma yemeyi severim ich mag äpfel essen
elma yemeyi sevmem ich weiß nicht wie äpfel essen
doktorum meinen arzt
geldiginiz zaman lutfen zile basin bitte klingeln sie ihre zeit zu drücken kommt
ütopya utopia
örtü abdeckung
tabaka der überzug
sürpriz überraschung
nerdesin canımm wo sind sie canýmm
görüşmek dileğiyle besprechen möchten
burayı gelip görmelisin sie sollten diesen ort kommen sehen
burayı gelip görmelisin sie sollten diesen ort kommen sehen
gelip görmelisin sie sollten kommen und sehen,
gelip görmelisin sie sollten kommen und sehen,
herhangi davayı gelip görmelisiniz sie sollten auf jeden fall kommen und sehen
herhangi davayı gelip görmelisiniz sie sollten auf jeden fall kommen und sehen
kalem silgi defter radiergummi buch
biat su oniki sınıfı biat su zwolf klasse
başkent die metropole
başkent metropole
ben anlayabileceği bir spracje vo konuşmak rede mit einer spracje vo ich auch verstehen kann
ben problem istemiyorum ich will nicht probleme
ben hergün asagiya tasiyorum ich trage den tag nach
hergün tasiyorum ich jeden tag überfüllt bin
ben yapiyorum ich mache
ne sağlıyor? was hat er an?
ben size kùsdùm almanac ne demek ich meine, was sie kùsdùm almanach
kùsdùm almancasì kùsdùm deutsche sprache
kùstùm almancasì kùstùm deutsche sprache
canım arkadaşlarım liebe freunde
kargaların gagaları serttir der schnabel ist hart krähen
kargalarla ilgili bi cümle bi sätze mit krähe über
leyleklerin bacakları uzundur stork beine sind lang
tavşanlar havuç yer kaninchen karotten ort
arılar bal yapar bienen machen honig
yüzmekten sonra dann schwimmt
yüzmekten der schwimmer
yüzmeden vom schwimmen
dosyalar dateien
boya fırçaları pinsel
sulu boyalar aquarelle
hesap makinesi rechner
hesap makineleri rechner
dolma kalemler füllfederhalter
dolma kalem füller
ch der tsch
ıch bin in dem park ich bin in den park





Almanca Dersleri

Bu Almanca çeviri hizmeti Google Translation alt yapısı ile almancax.com tarafından sağlanmaktadır. Yapılan çevirilerden elde edilen sonuçlar profesyonel Almanca çeviri veya tercüme sonuçları ile kıyaslanmamalıdır. Almanca - Türkçe ve Türkçe - Almanca çeviri işlemi tamamen bilgisayar tarafından yapılmaktadır.Yapılan çevirilerin sonuçlarından sitemiz ve diğer hizmet sağlayıcılar sorumlu değildir.