EN SON YAPILAN ÇEVİRİLER

Türkçesi Almancası
öyle yakın ki in der nähe
ay başına pro monat
bir komisyoncu sunulmaktadır es wird bei ein makler angeboten
üşüyor musun? sind sie kalt?
müzik dinlemeyi ve resim çizmeyi severim ich mag es zu zeichnen und musik hören
değerli metal edelmetall
sen gelsende olur. saat 6. 30 da almanca ne sie würde kommen. 6. was ist die deutsche 30
aşk bir resim çizmek ve müzik dinlemek ich lieben zeichnen bild und musik hören
früstük früstük
früstüf früstüf
früsctiht früsctiht
grip olmuşsun. sie haben grippe.
grip olabilir. sie haben vielleicht grippe.
früştih friv
sadece noel var weihnnachten
beyaz kedi weiße katze
bu resim çok güzel das ist ein tolles bild
harika çok güzel super, sehr schön
sürmek gibi o er reitet gern
türkiye cumhuriyeti gün ülkeler tag dern türkischen republik
bu marjer die marjer
onun yuzu köşeli sein gesicht war kantig
benimle geliyormusun kommen sie mit mir
su yeşilini grünes wasser
merhaba.kardeşim cem ve kadir olduğunu hallo.mein brude ist cem und kadir
nasıl bilebilirim sana gökyüzü die himmel in dir wie kann ich sie wissen
en sevdiğiniz saat? ihre lieblingsstunde?
maliyeti 50 euro. das kostet dann aber 50 euro!
gelincik frettchen
hayvan olan gelincik das tier frettchen
bunu yapar mısın? würden sie das bitte machen?
türk lirası türkische lira
bu çok hızlı, beş dakika içinde. das geht ganz schnell, in fünf minuten.
süreci hızlıdır das geht ganz schnell
ayşe hocam ayşe lehrer
yuksekslisans ne demek was bedeutet es, zu absolvieren
bunun için büyüyen bir dizi wofür es ein stetig wachsendes angebot gibt
gangsta senin zayıflık tarafından top karanlık orient şimdi iyi getiriyor tamamen medya ve basın para senin zayıflığın gangsta senin zayıflık tarafından top karanlık orient şimdi iyi getiriyor tamamen medya ve basın para senin zayıflığın eure gangsta kugel durch schwäche der dunkle orient bringt jetzt den besten rein in , die medien und presse geld eure schwäche eure gangsta kugel durch schwäche der dunkle orient bringt jetzt den besten rein in , die medien und presse geld eure schwäche
massaka 3-6, kan beton, değil mi kral geliyorlar hiçbir yollar ile doğurmak massaka 3-6, blutbeton heißt es königsrassen kommen sie strassen ohne
bir hafta sonra, bu normal değil, değil mi? schon nach einer woche, das ist doch nicht normal, oder?
kral yarış buz içinde tutmak seni [mı?] haydi, [mı?] ne yapabilirsiniz [?] königsrasse heißt in der eis hällt dich [?] komm jetzt nicht [?], du kannst dich nicht [?]
gedenkes gedenkes
sonra schon nach
sirke temizleyici essig reiniger
uher uher
ben sizi anlamadım neden yazdınız bana kimsiniz ich verstehe nicht, warum du mir schreibst wer du bist
kartoffeln, almancada “patates” anlamına geliyor. almanlar hemen hemen her öğünlerinde patates tüketiyor. bratkartoffeln de bu patates içeren yemeklerin en lezzetlilerinden bir tanesi. bratkartoffeln haşlanmış patateslerin dilimlenerek, pastırma ve soğanla karıştırılmasıyla birlikte elde ediliyor. kartoffeln in die deutsche "kartoffel" bedeutet. die deutschen essen kartoffeln zu fast jeder mahlzeit. dies ist einer der köstlichsten gerichte mit kartoffeln bratkartoffeln. durch bratkartoffeln in scheiben geschnittenen gekochten kartoffeln, speck und zwiebeln zusammen erhalten wird durch mischen mit.
germen germen
haritada stehen auf der karte
kart nasıl yapılır yeni yıl kutlama kartı nedir 0 was ist card karte wie neu-jahr-feier null
demokrasinin 15juli gün ve uluslararası birim 15juli tag der demokratie und nationleneinheit
sevmek acı verir liebe tut weh
size iyi yolculuklar diler wünsche dir einen guten flug
1956 yılında 69 yaşında öldü. er starb 1956 im alter von 69 jahren.
beceri boyama fertigkeitstaining
yemek için para ödüyorum hast du schule geld bezahlt für essen
mustafa kemal atatürk'ün kız kardeşi olan makbule atadan, 1887 yılında selanik'te doğdu. mustafa kemal atatürk ' s schwester makbule atadan, geboren in thessaloniki im jahre 1887.
mustafa kemal atatürk'ün kız kardeşi olan makbule atadan, 1887 yılında selanik'te doğdu. balkan savaşlarından sonra, annesi zübeyde hanım'la birlikte selanik'ten ayrılarak istanbul'a yerleşti. cumhuriyet'in ilanından sonra ağabeyinin isteği üzerine, annesiyle birlikte ankara'ya geldi mustafa kemal atatürk ' s schwester makbule atadan, geboren in thessaloniki im jahre 1887. nach den balkankriegen, thessaloniki mit der mutter zübeyde hanım, resigniert und ließ sich in istanbul. nach der ausrufung der republik, auf den antrag seines bruders, trifft in ankara zusammen mit seiner mutter
14 ocak 1923 günü 66 yaşında hayatını kaybetti. an dem tag, januar 14, 1923 starb im alter von 66 jahren.
ocak 1923 günü 66 yaşında hayatını kaybetti. am tag des januar 1923 im alter von 66 jahren gestorben.
mağaza die in dem laden
ankara’ya yerleşti. ancak bu şehrin sert iklim koşulları sağlığını olumsuz etkileyince tedavi amacıyla izmir’e gitti. 14 ocak 1923 günü 66 yaşında hayatını kaybetti. izmir’in karşıyaka ilçesinde 1940 yılında yaptırılan anıt mezarda yatmaktadır. zog nach ankara. allerdings ist diese behandlung auf die gesundheit der stadt rauen klimatischen bedingungen als negativ für die zwecke der etkileyin ging nach izmir. an dem tag, januar 14, 1923 starb im alter von 66 jahren. izmir karsiyaka bezirk das 1940 errichtete, liegt im mausoleum.
bir zorunluluk bir [ideolojik] bağlantılılık kişisel] kullanın; makul - - persönlicher] einsatz aus [weltanschaulicher] verbundenheit; gefühl des verpflichtetseins zu etwas
uzun süre sonra ankara’ya yerleşti. ancak bu şehrin sert iklim koşulları sağlığını olumsuz etkileyince tedavi amacıyla izmir’e gitti. 14 ocak 1923 günü 66 yaşında hayatını kaybetti. izmir’in karşıyaka ilçesinde 1940 yılında yaptırılan anıt mezarda yatmaktadır. nach einer langen zeit zog er nach ankara. allerdings ist diese behandlung auf die gesundheit der stadt rauen klimatischen bedingungen als negativ für die zwecke der etkileyin ging nach izmir. an dem tag, januar 14, 1923 starb im alter von 66 jahren. izmir karsiyaka bezirk das 1940 errichtete, liegt im mausoleum.
ama mağazada düzeltmek gerekir. das müssen aber die in dem laden reparieren.
selanik'te gümrük muhafaza teşkilatında memur ali rıza ile 1871 yılında henüz 14 yaşında iken evlendi saloniki ali riza customs enforcement agency-offizier im jahre 1871 heiratete er im alter von 14 jahren mit noch
biliyorum sevgili insanlarsınız du bist die liebste menschen den ich kenne
anahat umriss
sevgili insanlar liebste menschen
almanca ve ingilizce dersi görüyorum ich sehe deutsch und englisch unterricht
seni her zaman koruyacağım ich werde dich immer beschützen
tutkal sopa der klebestift
dudaklar dolu lippen sind voll
0% sülfat sles 0% sulfat sles
1 kilo portakal ne kadar wie 1 kilo orange
cumhuriyetimizin ilk cumhurbaşkanı olan atatürkün sayısız başarıları vardır es gibt zahlreiche errungenschaften in unserer republik atatürk, der erste präsident
hala sipariş noch in ordnung
bölüm abschnittsweise
seçin aussuchen
sipariş. in ordnung.
çeviri örnek übersetzungsprobe
yedi yemek kaşığı un sieben esslöffel mehl
7 yemek kaşığı un 7 el. mehl
iş ilanı stellenanzeige
iş ilanı stellenanzeige
1 litre süt 5 lira 1 liter milch, 5 pfund
aktif tatkraftig
1 litre süt ne kadar wie viel ist 1 liter milch
tur operatörleri reiseveranstalter
bir su bardağı sıvıyağw erhitzen sie das öl in eine tasse wasser.
bir bardak sıvı yağ eine tasse pflanzenöl
vardiyalı çalışma schichtarbeit
hazırlık bereitschaft
yavaşsın du bist langsam
sorumluluk alanı aufgabengebiet
sorumluluk alanı aufgabengebiet
bir su bardağı şeker eine tasse zucker
kendinden sorumlu eigenveranwortlich
kendinden sorumlu eigenveranwortlich
bölme kontrolü fachangestell

ÇEVİRİ SONUCU AŞAĞIDADIR

Türkçesi Almancası
son aramalar letzte suchen

SON YAPILAN 10 ALMANCA ÇEVİRİ

Türkçesi Almancası
menim 35yaşım var ich bin 35 jahre alt
menim adım teranedir mein name ist terane
gittim fakat geçmedi ich bin hingegangen, aber es hat nicht bestanden
en azından dayanıklı mindestenst haltbar
ne oluyor was das amk
yağ durumu olzustand
⁸menü oluştur ⁸bastle ein menu
en sevdiğim sebze das lieblingsgemuse
geceyi geçirdim ich habs genacht
çileği yiyoruz wir essen erdbeeren
Son Yapılan Çeviriler

Bu Almanca çeviri hizmeti Google ve Yandex Translation alt yapıları ile almancax.com tarafından sağlanmaktadır. Yapılan çevirilerden elde edilen sonuçlar profesyonel Almanca çeviri veya tercüme sonuçları ile kıyaslanmamalıdır. Almanca - Türkçe ve Türkçe - Almanca çeviri işlemi tamamen bilgisayar tarafından yapılmaktadır.Yapılan çevirilerin sonuçlarından sitemiz ve diğer hizmet sağlayıcılar sorumlu değildir.Yapılan Almanca çeviriler sisteme kaydedilmekte ve arama sonuçlarında listelenmektedir.Ltfen bu hususa dikkat ediniz.