EN SON YAPILAN ÇEVİRİLER

Türkçesi Almancası
bu tek aile ev das einfamilienhause
hayalimdeki ev denize yakın olan istediğim zaman yüzebileceğim geniş odaları ve bahçesi olan bir evdir mein traumhaus in der nähe des meeres, wo kann ich schwimmen gehen, wann immer ich will, das ist ein großes zimmer, und ein haus mit garten
bir villa içinde taşınıyorum ich ziehe in einer villa aus
enerji villada içi çek içi ziehe in ener villa aus
hayalimdeki ev geniş odaları olan ormanın içinde insanlardan uzak bir yerdir das haus meiner träume ist ein ort, in den wald, weg von den menschen mit großen zimmern
hayalimdeki ev büyük odaları olan bahçesinde havuz olan barbekü yapabileceğim şehirden uzak bir evdir mein traum-haus, große zimmer, pool ist ein haus weg von der stadt, ich kann das bbq im garten
nereye taşınıyorsunuz wo ziehst du aus
hayalimdeki ev 1 tane villadır bahçesinde havuz olan geniş bahçeye sahip spor yapabileceğim yer 1 villa garten verfügt über einen großen garten mit einem pool in meinem traumhaus, und im sport kann ich tun
hayalimdeki ev 3 odalı bahçesi geniş olan bir çiftlik evidir mein traumhaus ist ein bauernhaus mit großen garten, 3 schlafzimmer
bağımsızlık olmadan bir ulus, bir yere kaçamaz, uygar insanlık karşısında uşak olmak. eine nation ohne unabhängigkeit kann sich nicht entziehen, ein diener gegen die zivilisierte menschheit zu sein.
münih mi? ist es an der münchen?
berlin'de otelin mi? ist dein hotel beim berlin?
hayalimdeki evin 4 odası 1 de salonu var es ist mein traum, haus, 4 zimmer, 1 lounge
otel metroda mı? ist das hotel bei der u-bahn?
otel bursa mı? ist dein hotel beim bursa?
otel bursa ' dır ist dein hotel beim bursa
karabükte yaşıyorum ich lebe in karabük
diyarbakır yaşıyorsun wohnt du in diyarbakir
benim adım erdoğan kızmaz mein name ist erdogan wütend
yaşıyor wohnt sie
gedellt gedellt
sıkıntı başa bela ärger ärger
eve gittinizmi hast du zu hause
elma bir meyve değildir apple ist kein obst
elma bir meyvedir apfel ist eine frucht
birinci katta yaşıyorum ich wohne im erste stock
kitap okumayı çok severim ich mag das lesen von büchern sehr viel
dişli arkadaşım mein gang freund
estbist yarım sekiz estbist halb acht
diyalog örneği beispiel dialog
hayalimdeki evde havuz var mein traum haus hat einen pool
hey adamım hey mann
seninle tanismak isterim ich möchte sie zu treffen
benimde kazanmam lazim muss ich mir verdienen
sevmediğim meyve kiraz abneigung kirsche obst
kirazı sevmiyorum ich weiß nicht, wie kirschen
yalan konusup aramizi boznn bozma sprechen eine lüge und die zerstörung in unserem garten
en sevmediğim meyve kiraz meine beine lieblings-obst kirschen
siz tamirhaneye gösterdinmi fiyati ne kadar cünkü ben anlamiyom die darstellung der garage, weil ich nicht verstehe, wie ist der preis
dank fenerbahçe mache ich mit tipico millionen das dank ich mach mit tipico fenerbahce millione
favori meyvem kiraz kirschen sind meine lieblings-obst
esimden ayrilmak istiyorum ich will meine frau verlassen
kaba ailesi die grobeltern
adın du heibt
ben iki sene önce istanbul’a gittim vor zwei jahren, ging ich nach istanbul
benim istediğim olur das ist das, was ich will
bu istanbuk oldum ich habt gegangen zum istanbuk
benim hayalimdeki ev büyük bir bahçe içinde ve havuzlu. mein traum-haus mit einem großen garten und einem pool.
vollten vollten
mart kalesi marchenschloss
mart kalesi marchenschloss
mart nachloss marchenachloss
sevdiğim mehve kiraz kirschen sind meine lieblings-obst
benim en sevdiğim sebze havuçtur meine lieblingsgemüse ist karotte
en sevdiğim sebze patates kartoffeln sind meine lieblings-gemüse
benim en sevdiğim sebze patates kartoffeln sind meine lieblings-gemüse
bilet das ticket
bilet die fahrkarte
hobilerim kitap okumak ve resim çizmek meine hobbys sind bücher lesen und zeichnen das bild
şimdi almanya'da bir vin var jetzt vin ich in deutschland
tanışmak kilian ve tanja saat kaç? wann treffen sich kilian und tanja?
tanışmak kilian ve tanja saat kaç wann treffen sich kilian und tanja
veysel veysel
damla tropfen
kız arkadaşım benim adım tanya meine freundin heibt tanja
erol erol
ne kilian kız arkadaşının adı wie heibt kilians freundin
en sevdiğim konu spor mein lieblingsfach ist sport
güzel pazar dilerim ich wünsche einen schönen sonntag
ne kilian en sevdiği hobisi nedir? was ist kilians lieblingshobby?
bağlantılı aile üyeleri verbinde die familienmitglieder
okulun adı sokrates sokrates ist der name der schule
sabine ailesi onlar sie sind die eltern von sabine
bay ve bayan smith das sind herr und frau meier
4. sınıftan beri 4. da grad
kilian okulun adı ne? wie heibt kilians schule?
lütfen kodlar mısın können sie das bitte buchstabieren
bu klaus'un kardeşi das ist die schwester von klaus
ben arabayi görmek istiyom bana bir rendavu verirmisin geben sie mir einen termin um zu sehen das auto, das ich will
klians okulun adı ne? wie heibt klians schule?
claudia ailesi vardır das sind die eltern von claudia
görüntü ama sadze bilde aber sadze
mücevher parça schmuckstück
ben bir anne ich bin mamas
batuhan batuhan
wohnmöblichleiten wohnmöblichleiten
hayır hayır bir araba nein ıch kein das auto
hayır,hayır araba ıck nein,ıck kein auto
hayır hayır bir araba nein ıch kein auto
kurulları die bretter
benim için daha iyi olur es wird für mich besser
peter bir kaleminiz var peter haben ein kuli
peter bir kaleminiz var peter haben einen kuli
sehrv seni seviyorum ich liebe dich sehrv
bakım kitabı das warterbuch
masa lambası die tischlampe
benim adım gaye mein name ist gaye
kumaş stoff
park düz stellflach
kendini çelik steel dich mit

ÇEVİRİ SONUCU AŞAĞIDADIR

Türkçesi Almancası
son aramalar letzte suchen

SON YAPILAN 10 ALMANCA ÇEVİRİ

Türkçesi Almancası
menim 35yaşım var ich bin 35 jahre alt
menim adım teranedir mein name ist terane
gittim fakat geçmedi ich bin hingegangen, aber es hat nicht bestanden
en azından dayanıklı mindestenst haltbar
ne oluyor was das amk
yağ durumu olzustand
⁸menü oluştur ⁸bastle ein menu
en sevdiğim sebze das lieblingsgemuse
geceyi geçirdim ich habs genacht
çileği yiyoruz wir essen erdbeeren
Son Yapılan Çeviriler

Bu Almanca çeviri hizmeti Google ve Yandex Translation alt yapıları ile almancax.com tarafından sağlanmaktadır. Yapılan çevirilerden elde edilen sonuçlar profesyonel Almanca çeviri veya tercüme sonuçları ile kıyaslanmamalıdır. Almanca - Türkçe ve Türkçe - Almanca çeviri işlemi tamamen bilgisayar tarafından yapılmaktadır.Yapılan çevirilerin sonuçlarından sitemiz ve diğer hizmet sağlayıcılar sorumlu değildir.Yapılan Almanca çeviriler sisteme kaydedilmekte ve arama sonuçlarında listelenmektedir.Ltfen bu hususa dikkat ediniz.