EN SON YAPILAN ÇEVİRİLER

Türkçesi Almancası
bir hafta zaten. ist eine woche schon um?
geldi angekommen
adım azra mein name ist azra
1920 tarihinde türkiye büyük millet meclisinin açıldığı günün yıldönümü olarak kutlanmaya başlanan ulusal bayram ilk kez 23 nisan 1920'de "hakimiyeti milliye bayrami" olarak kutlanmıştır. in 1920 wurde die große nationalversammlung der türkei begann, gefeiert wird, als jahrestag der öffnung ein nationaler feiertag, der zum ersten mal am 23 april 1920, die "nationale souveränität day" gefeiert wurde.
babamin ismi uğur mein vater-name ist ugur
erkek kardeşimin adi ahmet mein bruder name ist ahmet
kiz kardeşimin adi hira mein schwester-name ist hira
benim annem adi medine meine mutter hat die namen medina
atatürk wort atatürk ' s wort
ümidim gençliktedir meine hoffnung ist die jugend
ilk olarak, enst erst enst
içi ilk enst benim içi meine erst enst
gülüşüne tapıyorum ich liebe sein lächeln
sayfalar 45 ve 47 kelimeleri kesme, ve bu tablo türkçesi nedir onları tutkal schneide die wörter von den seiten 45 und 47 aus und klebe sie in die tabelle türkçesi nedir
ne zaman istersen jederzeit
senin ismin nedir was ist ihr name
babam uzun boylu ve orta kilolu mein vater ist groß und übergewichtig, mitte
shreiben istiyor lust zu shreiben
arzu yazmak lust zu schreiben
annem kısa boylu ve zayıf. meine mutter ist kurz und schwach.
ben akşamları balık yerim abends esse ich fisch
bir muhabbet kuşuna sahibim ich habe ein sittich
yemyeşil bir muhabbet kuşu istiyorum ich hane einen wellensittich
bir savcı olmak istiyorum ich möchte staatsanwalt werden
ben sizi alirim ich werde sie abholen, ich
ben sizi alirim ich werde sie abholen, ich
burada otururuz wir werden einfach hier sitzen
sen bir öğretmensin du bist lehrer
bu teslim edilmiş, bugün veya entspenende ortalama bir tabidir diese unterliegen öder eine entspenende mittelung wurden bir heute nicht vorgelegt
moda dergisi fashion-magazin
annen ao güzel gibi deine mutter ist ao hübsch wie du
brn on alti yasindayim ich bin sechzehn brn
siktir git du fickst
benim doğum günüm on beş ağustostur mein geburtstag ist im august fünfzehn
benim doğum günün on beş ağustostur mein geburtstag ist im august fünfzehn
yeni 48saat h bakım neu 48h h pflege
ve deniz mineralleri und meeresmineralin
ve meeresminmineralien und meeresminmineralien
normal cilt normale haut
nem bakımı feuchtigkeitspflege
kuzenim 15 yaşında meine cousin ist 15 jahre alt
hızlı emici schnell einziehende
kötü schlechte
sanki dün, her gün yaşamak lebe jeden tag als wäre es dein letzter
schmeter linki hastalığı schmeterlink krankheit
schmeter linki hastalığı schmeterlinkkrankheit
bende sen benim her şeyimsin du bist meine alles was ich habe
iki şey ebeveynlerinin kökleri ve kanatları çocukları almak için zwei dinge sollen kinder von ihren eltern bekommen wurzeln und flügel
futbol voleyboldan daha eğlenceli volleyball ist mehr spaß als fußball
parlak olması gerekir sie muss sein und hell
eminmisiniz diye sormuyorum ich bin nicht gefragt, ob du sicher bist
az önceki adama yaptığından weniger die vorherige kerl hat
siz nasıl bir şey istiyorsunuz was würden sie gerne
sırada siz varsınız buyrun sie sind hier in einer warteschlange
tamam gidiyorum okay, ich bin dabei
kaan bey para vermeyi unuttu galiba peşinden gitsen iyi olacak kaan bey vergaß zu geben, das geld, das ich denke, sie sollten gehen sie, nachdem es
ve yeni stilin bitti über und neuen stil
hayır teşekkürler nein danke
herhangi bir şey istermiydiniz würden sie gerne etwas
öyleyse bekleyeyim dann werde ich warten
sadece bir kişi fazla uzun sürmez nur eine person wird es nicht dauern zu lange
sıra mı vardı darüber hinaus gibt es
içeri buyrun kommen
hayır yok hadi başlayalım nein, lasst uns loslegen
bir problem mi var ? gibt es ein problem ?
berlin'de hava nasıl olur wie ist das wetter in berlin
suluboya bir kutu tuschkasten
emin misiniz sind sie sicher, dass
kendimi sizin ellerinize bırakıyorum ich lasse mich in deine hände
hausafgaben yapıyoruz wir machen unsere hausafgaben
peki nasıl bir şey istiyorsunuz wie würden sie gerne etwas
adresim hier ist meine adresse
adresim hier ist meine adresse
bana yaz schreibe mir
tanıştığımıza memnun oldum bay kaan froh, sie zu treffen, mr. kaan
ingilizce öğreniyorum dort lerne ich deutsch
öğreniyorum ingilizce ve fransızca dort lerne ich deutsch und französisch
adım kaan sizin adınız nedir wie ist ihr name mein name ist kaan
dil kampına giderim ich gehe in ein sprachcamp
merhaba buyrun hallo
iki kardeşim var ich habe zwei geschwister
tamam tamam geliyorum ok, ich komme
boşlukları sözler schreibe die wörter in die lücken
müşteri seni bekliyor kunde wartet auf sie
seni bekliyor wartet auf sie
düzenli bir müşteri sizi bekliyor stammkunde wartet auf sie
usta müşteri bekliyor warten auf kunden-master
günün hafta sıralama sortiere die wochentage
hayır burada,hemen çağırayım nicht hier,ich werde es jetzt
wohntort wohntort
saç tasarımımı değiştirmek için gelmiştim ama kuaför burada değil galiba ich glaube nicht, dass ich kam, um meine haare, aber der friseur ist hier entwurf
paris'te yaşıyorum ich wohne in paris
ne istemiştiniz was sie wollte
erzurum dan geliyorum ich komme aus erzurum
ustamı çağırayım ich nenne mein meister
bir metin yazma schreibe einen text
bende berberi çağırayım ich werde rufen sie mein friseur
evet içeri geçin,ben de kuaförü çağırıyordum ja,kommen in, und ich rief den salon
kuaförü çağırıyorum ich rufe den salon
berber berber

ÇEVİRİ SONUCU AŞAĞIDADIR

Türkçesi Almancası
son aramalar letzte suchen

SON YAPILAN 10 ALMANCA ÇEVİRİ

Türkçesi Almancası
menim 35yaşım var ich bin 35 jahre alt
menim adım teranedir mein name ist terane
gittim fakat geçmedi ich bin hingegangen, aber es hat nicht bestanden
en azından dayanıklı mindestenst haltbar
ne oluyor was das amk
yağ durumu olzustand
⁸menü oluştur ⁸bastle ein menu
en sevdiğim sebze das lieblingsgemuse
geceyi geçirdim ich habs genacht
çileği yiyoruz wir essen erdbeeren
Son Yapılan Çeviriler

Bu Almanca çeviri hizmeti Google ve Yandex Translation alt yapıları ile almancax.com tarafından sağlanmaktadır. Yapılan çevirilerden elde edilen sonuçlar profesyonel Almanca çeviri veya tercüme sonuçları ile kıyaslanmamalıdır. Almanca - Türkçe ve Türkçe - Almanca çeviri işlemi tamamen bilgisayar tarafından yapılmaktadır.Yapılan çevirilerin sonuçlarından sitemiz ve diğer hizmet sağlayıcılar sorumlu değildir.Yapılan Almanca çeviriler sisteme kaydedilmekte ve arama sonuçlarında listelenmektedir.Ltfen bu hususa dikkat ediniz.