Sprichwörter und Weißheiten aus aller Welt

Forumlar Almanca Atasözleri, Güzel Sözler, şiirler, Hikayeler, Almanca Mesajlar Sprichwörter und Weißheiten aus aller Welt

ALMANCAX FORUMLARINA HOŞGELDİNİZ. FORUMLARIMIZDA ALMANYA VE ALMANCA HAKKINDA ARADIĞINIZ HER TÜRLÜ BİLGİYE ULAŞABİLİRSİNİZ.
    Editör
    Ziyaretçi

    In der Ruhe liegt die Kraft

    Sein oder nicht Sein, das ist hier die Frage
    “Shake speare”

    Morgen Stund, (Stunde) hat Gold im Mund

    Wo ein Wille ist, ist auch ein Weg

    Denn also lautet der Beschluss, dass der Mensch was lernen muss.
    Wilhelm Busch

    Schwer ist´s, einen Staat regieren
    Zehnmal schwerer ein Theater!
    (Nach Bauernfeld)

    Morgen, morgen, nur nicht heute, sagen alle faulen Leute

    Aus Tropfen wird ein See. “Damlaya damlaya göl olur.”

    Der Ertrinkende klammert sich an die Schlange. “Denize düşen yılana sarılır.”

    Gans aus.”Komşunun tavuğu komşuya kaz görünürmüş.”

    Eine Stunde Gerechtigkeit ist mehr als siebzig Jahre

    Gebet. “Bir doğru saat, yetmiş sene namazdan değerli.”

    Man darf nicht mit dem Verstorbenen sterben “Ölen ile ölünmez.”

    Zum Lernen ist keiner zu alt. “Öğrenmenin yaşı yoktur.”

    Achte auf deine Gedanken:Düsüncelerine dikkat et
    den sie werden Handlungen:cünkü düsüncelerin harekete dönüsür
    Achte auf deine Handlungen:Hareketlerine dikkat et
    den sie werden Gewohnheiten:cünkü aliskanlik olur
    Achte auf deine Gewohnheiten:Aliskanliklarina dikkat et
    den sie werden deine Charakter:cünkü karakterin olur
    Achte auf deine Charakter:Karakterine dikkat et
    den er wird dein Schicksal sein:cünkü Karakterin kaderin olur

    Nicht durch Mitklagen, sondern durch Mitsorgen und Helfen soll man seinen Freunden seine Teilnahme bezeugen.
    Birlikte yakinarak degil, birlikte endiselenerek ve yardim ederek Arkadaslara yakinligimizi göstermek gerekir

    Erwarte nicht Heute, das ist dein Leben
    Bugün bekleme, bu senin yasamin
    Kurt Tucholsky

    Nichts geschieht zuverlllig, alle meine Erfolge habe ich durch meine Taten erreicht.
    Hicbirsey tesadüf olmaz, her Basarim kendi yaptiklarimlan oldu

    Trenne dich nicht von deinen Illusionen, wenn sie Verschwunden sind, wirst du weiter existieren aber aufgehört haben zu Leben.
    Mark Twain
    Hayallerinden ayrilma, hayallerin kayboldugunde, sen hala burada olucaksin, ama yasamaya son vermis olucaksin

    Kongfuzius sagt: Aufgeblähtes Hemd meist sehr leerer Mensch
    Kongfuzius diyorki: sismis Gömlek cogu ici bos olan Insandir
    (Hava atan Insan)

    onur gs
    Katılımcı

    Ich schreibe auch ein Sprichwort, den ich sehr mag.

    -Es ist egal, ob die Katze schwarz oder weiß ist. Hauptsache, sie fängt Mäuse.
    (Kedinin siyah ya da beyaz olmasi önemli degildir. Esas mesele, o fareleri tutar.)

    Anlami;
    -Herhangi bir seyin nasil ögrenildigi önemli degildir, önemli olan onu öyle ya da böyle ögrenmektir.

    Örnegin;
    Bizim Almanca'yi ögrenirken sectigimiz yöntemlerin hic önemi yok. Öyle ya da böyle Almanca'yi ögrenebiliyorsak ne mutlu bize :)

    viyanali
    Katılımcı

    Die Irreligiösen sind religiöser, als sie selbst wissen, und die Religiösen sind es weniger, als sie meinen.
    Franz Grillparzer
    österreichischer Dichter(1791-1872

    Dinsizler daha dincilerdir, kendileri bilmedikleri halde, ve dinciler daha az dinsizdirler, kendi dediklerinden

    “İnançsızlar kendi zannettiklerinden daha dindar,dindarlar da söylediklerinden daha az inançlıdırlar.” diye çevirsek nasıl olur değerli Nazire hanım?

    viyanali
    Katılımcı

          Türkische Sprichwörter
    “Auf einem Seil können nicht zwei Akrobaten tanzen.”
    Original: “Bir ipte iki cambaz oynayamaz.”
    “Bewahre das Heu, die nutzbare Zeit wird kommen.”
    Original: “Sakla samanı, gelir zamanı.”
    “Das Huhn des Nachbarn schaut für den Nachbarn wie eine Gans aus.”
    Original: “Komşunun tavuğu komşuya kaz görünürmüş.”
    “Die Kerze des Lügners brennt bis zum Sonnenuntergang.”
    Original: “Yalancının mumu yatsıya kadar yanar.”
               

    Nazire
    Katılımcı

    Neyse sizin yazdiginiz, benim yazdigim kadar kimseyi güldürmemistir :) :)

    Düzeltme icin tsk. türkcem de biraz zorluk cekiyorum.

    nachtigall
    Katılımcı

    nazire. du schaust wie Engel aus.

    hast du wircklich den Flügel

    ALMAN HASTASI
    Ziyaretçi

    Y BEN ALMAN CA BILMIORUMDA KUSURA BAKMAYIN PAYLASIM YAPAMIYORUM AMA SAYENIZDE OGRENCEM YAKINDAN SU OKS BI BITSINNN

    ALMAN HASTASI
    Ziyaretçi

    GERCEKTEN HARIKASINIZ SUPER CEWIRIYOSUNUZ SAGOLUN

    Nazire
    Katılımcı

    nazire. du schaust wie Engel aus.

    hast du wircklich den Flügel

    Gercek hayatta sadece kanatlarim eksik :)

    Nazire
    Katılımcı

    Hast du wirklich Flügel= dogrusu

    nachtigall
    Katılımcı

    niye ki;
    artikelsiz yanlis olmaz mi?
    gerci  du bist besser als ich aber hatirlatmak da nutzig olur diye habe ich gedacht.

    ;)

    onur gs
    Katılımcı

    Danke schön für die Sprichwörter! :)

    wersader
    Katılımcı

    yok yok türkçeniz yeteri kadar iyi..
    sizin türkçeniz kadar benim almancam olsa valla anadilim gibi konuşuyorum diyebilirdim :)

    nachtigall
    Katılımcı

    yok yok türkçeniz yeteri kadar iyi..
    sizin türkçeniz kadar benim almancam olsa valla anadilim gibi konuşuyorum diyebilirdim :)

    Für wen hast du obene geschrieben.

    bitte erkläre  :)

    onur gs
    Katılımcı

    yok yok türkçeniz yeteri kadar iyi..
    sizin türkçeniz kadar benim almancam olsa valla anadilim gibi konuşuyorum diyebilirdim :)

    Für wen hast du obene geschrieben.

    bitte erkläre  :)

    nachtigall hat Recht! Wir wollen eine Erklärung von Ihnen! Bitte schön! ;D ;D

    jentzsch2
    Katılımcı

    niye ki;
    artikelsiz yanlis olmaz mi?
    gerci  du bist besser als ich aber hatirlatmak da nutzig olur diye habe ich gedacht.

    ;)

    nachtigall bu cümleni hic bir zaman unutmicamm ;D ;D ;D

15 yanıt görüntüleniyor - 16 ile 30 arası (toplam 38)
  • Bu konuyu yanıtlamak için giriş yapmış olmalısınız.