ALMANCAX => Almanca Forum Oyunları ve Almanca Pratik

Konu: Kelime haznemiz icin yeni bir aktivite...

Sayfa: [ 1 ] 2 3 4 5 6 7

05.01.2008 21:07:34

Kelime ögrenmek icin bir aktivite daha düsündüm bugün. Ve sizlerle paylasmak istedim. Oyunun kurali cok basit. Herkes ezberlemek istedigi bir kelimeyi buraya yazsin ve yine o kelimeyi bir cümle icinde kullanarak ikinci defa yazsin. Amac, o kelimeyi iki kez tekrarladigimiz icin ögrenmeyi pekistirebilmek ve ayni zamanda bu sayede, cümle kurma becerimizi de gelistirmeye calismak. InsAllah bu aktivite ise yarar ve ögrenmemize bir katkisi olur. Katilimlarinizi bekliyorum...

Ayrica, yeni baslayan arkadaslarimiz basit cümleler kurmaya cekinmesinler.Herkes istedigi kolaylik ya da zorluk derecesinde cümleler kurabilir.
Also, ich fange für den Anfang mit einem einfachen Satz an.

Mein Wort ist:        die Familie

Und mein Satz ist:        Ich habe eine große Familie



Viel Glück für uns alle  :)  :)

egee 05.01.2008 22:34:32

 wort ist: der koffer(valiz)
satz ist: ich trage meinen koffer(valizimi taşıyorum)

Spyxxx 05.01.2008 22:45:36

Deutsch

Ich mag Deutsch

nachtigall 06.01.2008 00:36:55

hätten: wenn ich nicht  zu viel gegessen hätte, wäre ich nicht so Fett.

:D  diese Satz ist nicht für mich  :D

Sonsuzluk Yolcusu 06.01.2008 02:28:54

vorüber sein: geride kalmak
Ein anstrengender Tag ist vorüber: Yorucu birgün geride kaldi




06.01.2008 02:49:10




die Nachtigall (bülbül)

Ich kann wie eine Nachtigall schallen.(Ben bir bülbül gibi ses cikarabiliyorum.)

06.01.2008 12:02:42

Katilimlariniz icin cok sevindim, arkadaslar... Buraya yazmak icin nasil kelimeler ve cümleler bulabilecegine cevap arayan arkadaslar icin bir tavsiyem var (ki, ben de ayni yöntemi kullanmaya karar verdim). Mesela; ben anlamini ögrenmek istedigim kelime ve cümleleri, halen okumakta oldugum Almanca masal kitabindan secip buraya yazacagim. Size tavsiyem, ögrenmek istediginiz sözcükleri okumakta oldugunuz kitabinizdan secmeniz. Böylelikle kitabimizda bilmedigimiz sözcükleri hem eglenerek ögrenmis hem de hem de okuduklarimizi daha iyi anlamis oluruz...

Bu arada yine kendi metodlarimdan noch ein Tipp. Okumak icin basit masal kitaplari tercih edin ve kitabi okuyup, bitirdiginiz zaman bikmadan bastan sona ayni kitabi tekrar tekrar okuyun. Kelimelerin aklinizda cok daha iyi kaldigini göreceksiniz.
Und jetzt ist mein Beispiel dran.

der Geselle = kalfa

Nun setzten sich die vier Gesellen an den Tisch.  (Sözcük anlami "kalfa", ama sanirim burda  "kafadar"  anlaminda kullanilmis. Oder ???


yücel 06.01.2008 13:48:10

bana sorarsan; der Geselle = kalfa dogru...

06.01.2008 14:10:56

  Yücel arkadasim, bu kelime ve cümleyi "Die Bremer Stadtmusikanten" masal kitabindan alinti yaparak yazdim. Masali sanirim bilirsin... "der Geselle" = "kalfa" orasi kesin; ama yukaridaki cümlede esek, köpek, kedi ve horozu kastederek, cümleye "vier Gesellen" "dört kafadar" anlamini mi veriyor acaba diye düsünüyorum. ???

Yani bu dört arkadasa "dört kalfa" degil de, "dört kafadar" mi denilmek istenmis acaba ??? Cünkü, masalda kalfa diye hitap edilecek bir durumlari yok  :-\ :-\

mikail 06.01.2008 14:20:47


;D Geselle = 1. Arkadaş
                      2. kalfa
                      3. adam, herif

06.01.2008 14:28:41

Tesekkür ederim Mikail hocam, aydinlattiginiz icin. Ama takildigim o kadar cok soru oluyor ki, umarim sizi biktirmam    :-[ :-\

mikail 06.01.2008 14:34:35

Alıntı yapılan: gütig - Ocak 06, 2008, 02:28:41 ÖS
Tesekkür ederim Mikail hocam, aydinlattiginiz icin. Ama takildigim o kadar cok soru oluyor ki, umarim sizi biktirmam    :-[ :-\

Kafana takılan herşeyi rahatlıkla yazabilirsin. Yardımcı olabilirsem sevinirim, Sevgili Gütig.
Selamlar, başarılar.

derinsuirem 06.01.2008 15:52:31

wort:wergangenheit
satz:ich wolte meine vergangenheit zuruck
( gecmis yillarima geri dönmek isterdim ) demek istedim ama olmadi galiba

07.01.2008 20:32:01

brennen = yanmak

Die Räuber von weitem sahen, dass kein Licht mehr im Haus brannte.

yücel 08.01.2008 21:05:15

Alıntı yapılan: gütig - Ocak 06, 2008, 02:10:56 ÖS
  Yücel arkadasim, bu kelime ve cümleyi "Die Bremer Stadtmusikanten" masal kitabindan alinti yaparak yazdim. Masali sanirim bilirsin... "der Geselle" = "kalfa" orasi kesin; ama yukaridaki cümlede esek, köpek, kedi ve horozu kastederek, cümleye "vier Gesellen" "dört kafadar" anlamini mi veriyor acaba diye düsünüyorum. ???

Yani bu dört arkadasa "dört kalfa" degil de, "dört kafadar" mi denilmek istenmis acaba ??? Cünkü, masalda kalfa diye hitap edilecek bir durumlari yok  :-\ :-\

Evet haklisin dostum,
Almancada en cok gicik gittigim, bir kelimenin birden cok manasinin olmasidir... :-[

Neyse ki Mikail hocam isi aydinlatti...


Sayfa: [ 1 ] 2 3 4 5 6 7