Olympustk
15.03.2007 13:39:46
weg- genelde fiile ayrılma, cıkma anlamı verir. weg önekli fillerin kullanımı diğer ayrılan fiillerin kullanımı gibidir. Yani şimdiki zamanda cümlede fiilin asıl bölümü çekime uğrarken önek cümlenin sonuna gider. Geçmiş zamanda da önekle fiilin arasına "ge" gelir.
Örnek: Ich gehe von dem Haus weg. (Evden çıkıp gidiyorum)
wegbleiben: uzak kalmak, gelmemek
Der Mann kann von seinem Haus und seiner Arbeit wegbleiben.(Adam evinden ve işinden uzak kalamıyor.)
wegfahren: (taşıtla) gitmek, ayrılmak
Wir fahren am Wochendende mit unserem Wagen weg. (Haftasonu arabamızla kaçıp gidiyoruz)
wegfallen: yürürlülükten kaldırmak, çıkarnak
Ein Artikel wurde von dem neuen Gesetz weggefallen. (Yeni yasadan bir madde çıkarıldı.)
weggehen: ayrılmak. çekip gitmek
Hasan geht um 5 Uhr von der Arbeit weg. (Hasan işten saat beşte ayrılıyor.)
weglaufen: koşarak uzaklaşmak
Laufen Sie nicht zu weit weg ! (Fazla uzaklaşmayınız ! )
wegnehmen: alıp götürmek, elinden kapmak
Zwei Männer haben die Tasche der Damen weggenommen. (İki adam bayanın çantasını alıp kaştı.)
wegräumen: toplayıp kaldırmak
Sie räumte die alten Möbel weg. (O eski mobilyayı toplayıp kaldırdı.)
Başarılar.
Olympustk
15.03.2007 13:57:57
Unsere natürliche Quellen werden allmählich verbraucht. (Doğal kaynaklarımız gittikçe tükenmektedir.)
Die Nahrungsmitteln in der Stadt wurden verbracht. (şehirdeki besin maddeleri tükendi.)
Der Minister sagt, dass die finanzielle Quellen des Landes verbraucht werden. (Bakan ünkenin parasal kaynaklarının tükenmekte olduğunu söylüyor.)
Auf dem Weg zur Bergen wurde das Wasser der Bergsteiger verbraucht. (Dağlara giden yolda dağcıların suyu tükendi.) gibi...
steiner
16.03.2007 01:51:37
Unser Salz ist verbraucht worden. Dİyecek olursak pasif (yani edilgen) bir cümle kurmuş oluruz. ve anlamı da;
"Tuzumuz tükendi." anlamına gelecektir.
Genellikle partizip dediğimiz, fiilin 3. hali geçişli fiillerde pasif anlam verirler. Daha açacak olursak, werden fiiliyle bir başka fiilin Partizip Perfekt hali kullanıldığında edilgen anlam verir.
Örnekler verirsek daha iyi anlaşılacaktır:
Das Auto ist repariert worden.=> Araba tamir edildi. (-di li geçmiş zaman)
Das Auto wird repariert. => ise Araba tamir ediliyor. anlamına gelir. (simdiki zaman, geniş zaman)
Das Auto wird repariert werden. => ise Araba tamir edilecek. (Gelecek zaman)
Tam anlaşılmamışsa ilave açıklamalarda bulunabilirim.
Sevgilerle
delfina
17.03.2007 05:10:42
das auto wird reparieren ile das auto wird repariet arasinda bir anlam farki varmi?
das auto wird repariert werden
das auto wird repariert sein anlam farki varmi yada bu sekilde cumle dogrumu?
Bilge
17.03.2007 10:22:41
Alıntı yapılan: delfina - Mart 17, 2007, 05:10:42 ÖÖ
das auto wird reparieren ile das auto wird repariet arasinda bir anlam farki varmi?
das auto wird repariert werden
das auto wird repariert sein anlam farki varmi yada bu sekilde cumle dogrumu?
das auto wird reparieren hiç olmuyor
das auto wird repariert werden = araba tamir edilecek
das auto wird repariert sein = araba tamir edilmis olur (ya da olacak)
Cümle yapacak olursam:
Morgen wird das Autor repariert werden
Morgen Nachmittag wird das Autor repariert sein
abdulhamidhan
21.03.2007 10:16:43
evet değerli arkadaşlarım.
günlük hayatta ve bazı textlerde rastladığım bu iki kelimenin anlamlarını bana yazarsanız sevinirim
mesela:
hör mal!
Hmmm erinnerst du dich noch!
sag doch!
teşekkürler!
ergin
21.03.2007 23:57:46
"hör mal!
Hmmm erinnerst du dich noch!
sag doch! "
Selam,
hör mal : dinle bakalim
Hmmm erinnerst du dich noch! : Hmmm hala hatirliyor musun ?
sag doch! : Söyle-sene
Ne kadar dogrudur bilmem fakat bu söylenenlerden benim anladiklarim bunlar.
tvsacma
22.03.2007 00:32:31
hör mal,sag doch cümlelerinin tercümesini dogru yapmissinda erinnerst du dich noch cümlesini yanlis tercüme etmissin.
hmmmm erinnerst du dich noch:hmmmmm hala hatirliyormusun? anlamina geliyor.
ergin
22.03.2007 13:02:05
Pardon,
biran icin errinern i hatirlamak diye aklimdan gecti, dogrusu senin de dedigin gibi sich erinnern olacakti.
silentscream
23.03.2007 01:16:12
slm almanca ikilemeler yada yansımaları varsa yada bulabilirseniz sevinirim
Türkçe örneğin, cik cik- şak şak gibi doğa seslerinin almancası lazım bulabiilirseniz sevinirim
şimdiden teşekkürler
delfina
30.03.2007 15:38:29
das auto ist panne geworden-araba arizalandi.
das auto hat panne gehabt-araba arizalandi.
das auto wird panne sein.
das auto wird panne haben. araba arizalanacak.
yukaridaki orneklerde dogru olan varmi:))
Bilge
30.03.2007 21:40:23
Alıntı yapılan: delfina - Mart 30, 2007, 03:38:29 ÖS
das auto ist panne geworden-araba arizalandi.
das auto hat panne gehabt-araba arizalandi.
das auto wird panne sein.
das auto wird panne haben. araba arizalanacak.
das auto ist panne geworden-araba arizalandi. ("ist" ile bu cümle olmuyor, sanki araba kendi kendine bir ariza durumuna gelmis gibi bir intiba veriyor)
Su cümle olur:
Das Auto hat eine Panne gehabt-araba arizalandi.
das auto wird panne sein. (bu da olmuyor)
Su cümle olur:
Das Auto wird eine Panne haben. araba arizalanacak.
emres75
31.03.2007 20:27:42
Merhaba ben Almanca ögrenmeye yeni basladim. Su anda zorlandigim konu Model verben. En cok da DÜRFEN ve SOLLEN. Yardimci olursaniz sevinirim
Bilge
31.03.2007 20:39:55
Alıntı yapılan: emres75 - Mart 31, 2007, 08:27:42 ÖS
Merhaba ben Almanca ögrenmeye yeni basladim. Su anda zorlandigim konu Model verben. En cok da DÜRFEN ve SOLLEN. Yardimci olursaniz sevinirim
DÜRFEN aslinda çok büyük bir problem degil. Türkçede "müsaade" anlamini veren cümleleri "dürfen" ile yapariz.
Fakat SOLLEN gerçekten bir problem. Almancanin bir tane "SOLLEN"in Türkçede sayisiz karsiliklari var. Belki hocalariniz bu konuyu bir ele alir.
Ali soll kommen = Ali gelsin.
Das sollst du nicht machen = Bunu yapmamalisin.
Draußen sollen es 13 Grad unter Null sein = Disarisi sifirin altinda 13 derece imis.
murat03201
03.04.2007 16:26:34
sıfat ve sıfatların derecelendirilmesi anlatıp biraz örnek gönderirseniz çok sevinirim.Yarın sınavım var acil lazım.Teşekkürler...