German Shona
ChiGerman Konjunktionen hurukuro
TEMPORAL (drückt Zeitverhältnisse aus) (rinoreva nguva nguva)
ALS Kubva, panguva, -kuda- Ging gerade über die Strasse, ega e Motorrad sah
Paakaona injini, akayambuka mumugwagwa.
BEVER- pamberi - Wir räumten auf, bevor unsere Eltern ke Huse kamen
Takaunganidza mhuri yedu tisati tasvika kumba
BIS Wir standen lange an der Haltestelle, bis der Bus cam.
Takamirira pabhasi rekumisa (rega) kusvikira bhasi rasvika
EHA - isati yasvika - Ich achazokura Arbeit fertig haben, ehe ich nach Huse gehe.
Ndinoda kupedzisira ndisati ndaenda kumusha
Unogona kufarira: Ungade here kudzidza nzira dziri nyore uye dzinokurumidza kuita mari idzo dzisina munhu akambombofunga nezvadzo? Nzira dzekutanga dzekuita mari! Uyezve, hapana chikonzero chemari! Kuti uwane ruzivo Dzvanya
I Nachi - ipapo, kubvira - Wir haben uns getroffen, nachdem wir aus dem Urlaub zurückkamen.
Takasangana mushure mekunge tadzoka kubva muzororo.
SEITER (DEM) Kubvira, Ich habe ihn nicht gesehen, seit weggezogen bin.
Handina kumuona kubvira ini ndakatakurwa
SOBALD Sobald der Frühling, geht es mir wieder gut
Pangopera gore rinouya ndinonzwa zvakare zvakare
SOLANGE Solange is so regnet, bluiben wir drin.
Chero bedzi kunaya kunaya,
KAUSAL (gibt einen Grund an) (inozivisa)
DA- pano, apo, nekuti, pano, - - Er kann nicht mitkommen, da er noch arbeiten muss
Anofanira kushanda (kana kwete) nokuti haagoni kuuya nesu
Weil - nekuti - Ich bin ins Bett gegangen, weil ich mude war.
Ndakaenda kunorara nokuti ndakanga ndaneta
FINAL (gibt einen Zweck oder eine Absicht an) (anozivisa chinangwa kana chinangwa)
vous -ndizvo, zvakare, iye, nokuda, izvo, naizvozvo- Ihr musst jetzt losgehen, damit ihr Bus nicht verpasst.
Iwe unofanirwa kubva ikozvino, saka iwe hausi kupotsa bhazi.
DASS -da, iyo, -digi- Ich beeile mich, ich pünktlich bei bin.
Ndiri kukurumidza
KONDITIONAL (gibt eine Bedingung an) (mamiriro, anoshuma mamiriro)
FALLS - kana, sayet, kana - Nimm vorsichtshalber kufa Badesachen mit, falls of noch schwimmen willst.
Kana iwe uchida kushambira mugungwa zvipfeko.
PANDAKASANGANA - kana, kana, sayet, apo - Ich mache mir einen Kaffee, wenn ich mude bin.
Ndiri kuzviita kofi kana ndaneta
OB-wonder, digini (inowanzoshandiswa mumibvunzo uye zvisirizvo zvirevo) - Er weiß nicht, ob morgen
Iye haazive kana kune mimwe mitambo
Haazive kana mutambo wacho
KONZESSIV (schränkt etwas ein)
obwohl -heh, kunyange, kunyange zvazvo- Sie nicht gekommen, obwohl ich ihr Bescheid gesagt habe.
Haana kuuya kwaari uye ndakamuudza.
ADVERSATIVE (beschreibt eine (Zeitliche) Gegenüberstellung) Mishumo kuenzanisa nenguva
während - panguva, panguva, panguva ye - Busenahr schlief, während die Touristen im Museum waren
Mutyairi webhazi akarara nevashanyi paaishanyira Mosesi
KONSEKUTIV (beschreibt eine Folge)
SODASS -so- Mwanakomana Sonne blendete mich, sodass ich meine Sonnenbrille aufsetzte.
Ndakatora zuva rangu saka ndakatora zuva
SO ...... .DASS -so- Svondo yaunofanirwa kuti iwe uite, dass er zu spät kam.
Zvainge zvakanyanyisa kuti ndakarara kwenguva refu
MODALE (Vergleicht) (okufananidza)
ALS Du bist schlauer, als ich dachte
Iwe wakachenjera kwazvo
ALS OB- Kunge ging so schnell, als ob er keine Zeit hätte
Zvakafanana nesu tisina nguva.
WIA -nokuti, kusvikira, sei-wechn wech nech nicht, neche Paris komme.
ini handizivi izvo zvandakauya kuParis.
!!! Weregruppe kein Verb steht.
bei Vergleichen: Er is an Essen genre so langsam wie du.
Er ist größer als ich.
und bei Tatsachen: Sie arbeiten in einer Konditorei al Kellnerin