MuhaяяeM
09.01.2006 03:39:13
GENEL KONUşMA KALIPLARI (PRAKTISCHER SPRACHFÜHRER)
Aşağıda Almanca'da kullanılan genel konuşma kalıpları yer almaktadır.
Kalıpların önce Türkçe'leri, yanına Almanca yazılışları ve parantez içersinde okunuşları
verilmiştir.Okunuşlarda yer alan : işareti, kendinden önceki harfin biraz uzunca okunacağını belirtir.
Almanca'da "r" harfleri genel olarak çok baskılı söylenmemekle beraber yumuşak g (ğ) sesine
benzer bir ses verir.
Evet : Ja (ya)
Hayır : Nein (nayn) Teşekkür ederim : Danke (dankı)
Çok teşekkür ederim : Danke sehr (dankı ze:r)
Rica ederim : Bitte (bitı)
Bir şey değil : Nichts zu danken (nihts tsu danken)
Afedersiniz : Entschuldigen Sie, bitte (entşuldigın zi: bitı)
Çok rica ederim : Bitte sehr (bitı ze:r) Adım .........'dır : ich heisse ...... (ih hayzı ......)
Ben bir Türk'üm : ich bin ein Türke (ih bin ayn türkı)
Ben doktorum : ich bin Arzt (ih bin artst)
Ben öğrenciyim : ich bin Schüler (ih bin şu:lır)
Ben ...... yaşındayım : ich bin ....... jahre alt (ih bin ...... ya:re alt)
Ben yirmi yaşındayım : ich bin zwanzig jahre alt (ih bin svansig ya:re alt)
Adınız nedir? : Wie heissen Sie? (vi: hayzın zi:)
Adım Ali'dir : ich heisse Ali (ih hayzı Ali)
Sen kimsin? : Wer bist du? (wer bist du)
Ben Ali'yim : ich bin Ali (ih bin Ali)
Ben müslümanım : ich bin Müslimisch (ih bin müslimiş)
Adım Ali'dir : Mein Name ist Ali (mayn na:mı ist Ali)
Adım Ahmet : Mein Name ist Ahmet (mayn na:mı ist Ahmet) Anlaştık! : Verstanden! (feğştandın)
Lütfen : Bitte (bitı)
Pekala : Gut (gu:t)
Özür dilerim : Entschuldigung (entşuldigung)
Bay ....... : Herr .......(kişinin soyadı)
Bayan ...... : Frau ......(evli kadının soyadı)
Bayan ....... : Fräulein .....(evlenmemiş kızın soyadı)
Tamam : Okay (okay)
Güzel! : schön (şö:n)
Tabii : natürlich (natürlih)
Harika! : wunderbar (vundığba:ğ)
Merhaba (selam) : hallo (halo:)
Merhaba (selam) : Servus! (servıs) Günaydın: Guten Morgen (gu:tın morgın)
İyi günler (tünaydın ) : Guten Tag (gu:tın ta:g)
İyi akşamlar : Guten Abend (gu:tın abınt)
İyi geceler : Gute Nacht (gu:tı naht) Nasılsınız? : Wie geht es ihnen? (vi: ge:t es iğnın)
İyiyim, teşekkür ederim : Es geht mir gut, danke (es ge:t mir gu:t, dankı)
eh işte : Es geht (es ge:t)
Nasıl gidiyor? : Wie geht's (vi ge:ts)
Fena değil : Nicht schleht (niht şleht) Görüşmek üzere : Bis bald (bis balt)
Hoşçakalın : Auf Wiedersehen (auf vi:dırze:ın) (Allah'a ısmarladık,güle güle anlamında)
Hoşçakalın : Auf Wiederhören (auf vi:dırhö:rın)(telefonda ve radyoda kullanılır.)
Hoşçakal : Mach's Gut (mahs gu:t)
bay bay : Tschüss (tçü:z)
Nazire
09.02.2006 14:38:44
Was-----------ne?
wann----------ne zaman?
wo------- -----nerede?
wohin------------nereye?
woher---------nereden?
wieviel--------ne kadar yada kaç?
warum nicht-- neden olmasın?
wie------------nasıl?
welcher-------hangi?
wer------------kim?
Nazire
09.02.2006 14:41:57
ich habe Angst--ben korkuyorum
ich habe Hunger--benim karnım aç
ich haber Kummer--üzüntülüyüm
ich habe keine Langeweile--ben sıkılmıyorum
Nazire
09.02.2006 14:43:28
Haben Sie Zeit?--Vaktiniz var mi?
Ich habe keine Zeit.--Vaktim yok.
Ich habe kein Geld.--Param yok.
Nazire
09.02.2006 14:47:24
Verzeihung (yada) Entschuldigen Sie--affedersiniz, özür dilerim, pardon,
bitte---lütfen
ich danke für Ihre Mühe---zahmetinize tesekkür ederim
schade--yazık
gute Besserung--geçmiş olsun
guten Appetit--afiyet olsun
Prosit (yada) Auf Ihr Wohl--şerefinize
Nazire
09.02.2006 14:58:18
Ich möchte mich untersuchen lassen.muayene olmak istiyorum
Soll ich warten?Bekleyeyim mi?
Wann wollen (sollen) wir kommen?Ne zaman gelelim?
wann soll ich kommen?ben ne zaman geleyim?
ich möchte kommenben gelmek istiyorum
ich möchte auch mit kommenbende gelmek istiyorum
kommt (yada) kommen Siegeliniz
sie möchten (mögen, sollen) kommengelsinler
komm yada du sollst kommengel (yada) sen gelicekmişsin
Nazire
29.03.2006 18:07:21
Hast du Heute Zeit für mich?= Bugün benim icin zamanin varmi?
Ich bin Hungrig= karnim ac
Ich habe Hunger = karnim ac
Ich habe Durst= susadim
Gehst du mit mir etwas trinken= benimle bir seyler icmeye gidermisin
Trinken wir zusammen Kaffee?= Birlikte kahve icelimmi
Ich habe leider heute keinen Zeit=bugün ne yazikki vaktim yok
Um ... Uhr können wir uns treffen=saat.. görüsebiliriz
Ich bin pünktlich um .... da=tam saat .... oradayim
Wie geht es dir und deine Familie=
nasilsin ve ailen nasil
Talent
12.04.2006 14:25:51
Lara, harflerin okunuşlarını tam olarak türkçe örnekleriyle verilmesi bence daha uygun olur. örnekler:-h- harfinin /-ch- harfinin /-ä-(ae) harfinin /-ie- herfinin /-ß- (ss) harfinin gibi.
Birde şimdiden arkadaşlar tuşlu yazım sisteminde sesli harflerin örnek:-ö- (oe) / -ü- (ue) /-ä- (ae)
şeklinde yazıldığını öğrenirlerse bazı kelimeleri daha çabuk çözerler. diye düşünüyorum
DiaLogMaN
13.04.2006 00:41:15
Alıntı Yap
Lara, harflerin okunuşlarını tam olarak türkçe örnekleriyle verilmesi bence daha uygun olur. örnekler:-h- harfinin /-ch- harfinin /-ä-(ae) harfinin /-ie- herfinin /-ß- (ss) harfinin gibi.
Bakiniz:
https://www.almancax.com/index.php?topic=252.0
Talent
13.04.2006 14:59:13
Benim kasteddiğim kelime içindeki şekli değil tek başlarına okunduğunda çıkarttıkları sesler.mesela -ch- Türkçedeki Ahmetin -H-'si gibi gırtlaktan ve keskin....
pardon yanlis anlasilmak istemiyorum am suana kadar habe ile ilgili hicbir aciklama gormedim sadece kisaca yardimci fiil oldugundan ve 3 tane yardimci fiil oldugundan bahsetmissiniz ayrica cumlelerinizde nazire hanim habe haber tarzi yardimci fiiller var ltf bana bunu biraz aciklarmisiniz habe nerelerde ve nasil kullanacagiz simdiden tsk ederim kusura bakmayin bilmemek degil ogrenmemek ayip sanirim!!!!!!
aybastili ekrem
06.06.2006 01:08:09
sevgili arkadasim ..haben..ile ilgili bir kac bilgi de ben vermek istiyorum.haben;(sahip[/b] olmak) cümleicinde veya herhangi bir yerde tek basina kullanilmamaktadir.bu yardimci fiil mutlaka baska bir tam fille birlikte kullanilmak zorundadir.yani bu fiil tek basina bir anlam ifade etmez.türkceye dogrudan cevrilmeleri dogru degildir.bu fiilin temel görevi birlikte kullanildigi fiilin anlamini degistirmek veya di'li gecmis zaman,mis'li gecmis zaman gibi zamanlarin meydana getirilmesini saglamaktir.bu görevi nedeniyle dogrudan türkceye cevrilmez.
haben yardimci fiilinin cekimi:
simdiki zaman di'li gecmis zaman di'li gecmis zaman
ich hebe hatte habe.....gehabt
du hast hattest hast.......gehabt
er hat hatte hat.........gehabt
sie hat hatte hat.........gehabt
es hat hatte hat..........gehabt
wir haben hatten haben......gehabt
ihr habt hattet habt.........gehabt
sie haben hatten haben.......gehabt
Sie haben hatten haben.......gehabt
bunlar haben yardimci fiilinin cümle icinde zamana göre kullanilmis halinin sahislara göre cekimini verdim. yardimci olabildiysem sevinirim.
NalanW
06.06.2006 01:28:09
Selam aybastili ekrem aciklamana kücük bir ayrinti ekleyecegim...
Haben Filli sadece baska fiillerle degil isimlerlede kullanilir...Ve olumsuzu Kein dir..
Hast du ein Auto? Nein,ich habe kein Auto.
Ich habe ein Haus - Benim bir evim var
Hast du ein Hund? Köpegin var mi?
Er hat Glück - Onun sansi var.
Sie hat Pech- O sansiz,sansizligi var.
Ihr habt Talent - Yetenekleri var.
ve gecmis zamanda Eger AKKUSATIV objekt varsa Haben alir.(Ich habe den Unfall gesehen (der Unfall)
Tüm reflexiv (dönüslü) fiiler Haben alir..(sich waschen gibi). [/color]
Wer kim
Was ne
Wem kime
Wo nerede
Wen kimi
Womit neyle
Wessen kimin
Woher nereden
Wie nasıl
Wohin nereye
Welche hangi
Warum neden
Wieviel kaç/ne kadar
Almanca
Türkçe
Wo bist du?
Neredesin?
Kommst du morgen?
Yarın gelecek misin?
Was machst du?
Ne yapıyorsun?
Wie geht es dir
Nasılsın?
Wie heißt du?
Senin adın ne?
Welches Kleid kaufst du?
Hangi elbiseyi alıyorsun?
Hast du das Kleid gekauft?
Elbise aldın mı?
aybastili ekrem
12.06.2006 18:53:33
HIN ve HER
Hin; yapilan hareket,olayi seyreden veya konusandan uzaklastigi zaman, Her ise;yapilan hareket,olayi seyreden veya konusana dogru oldugu zaman kullanilir
hinaus heraus disari, disariya
hinein herein iceri, iceriye
hinauf herauf yukari, yukariya
hinab herab asagi, asagiya
hinunter herunter asagi, asagiya
hinüber herüber karsiya
örnegin; hinauf, birisi bizden uzaklasarak yukari ciktigi zaman kullanilir.Ayni sekilde rürkceye cevrilen herauf ise, biz yukarida bulundugumuz sirada birisi yukari dogru geldigi zaman kullanilir.
Helga schut aus dem Fenster heraus.
Helga pencereden disari bakiyor.
Der Direktor komt herein.
Müdür iceri geliyor.
Die Katze springt auf den Tisch hinauf.
kedi masanin üstüne atliyor.
Klaus wirft den Ball herab.
Klaus topu asagi atiyor.
Bring diese Bücher herunter!
Bu kitaplari asagi getir.
Sie sehen einen Freund und rufen über die Straße hinüber.
Bir arkadasi görüyorlar ve caddenin üzerinden karsiya sesleniyorlar.