Bilge
18.03.2007 17:36:03
plejaden
20.03.2007 01:14:47
selam arkadaşlar, benim sormak istediğim birşey var.
Mahkeme kararlarında kullanılan gereği düşünüldü almancaya nasıl çevrilebilir.
Çok teşekkür ederim şimdiden.
djuha
20.03.2007 02:13:07
Merhaba
şu linkte bir cevap bulabilirsin
https://www.proz.com/kudoz/785695
lg
Djuha
plejaden
20.03.2007 22:39:36
sevgili djuha verdiğin link çok işime yaradı. Gerçekten çok teşekkür ederim.
schatz
22.03.2007 14:13:08
ıch kann nicht sclafen und du hast auch nicht zurück geschrieben ıch mach mir sorgen was ist los mit dir, hab das pefühl du liebst mich parnicht mehr! neru ıch?
tercumede yardımcı olurmusunuz?
Bilge
22.03.2007 14:18:21
Alıntı yapılan: schatz - Mart 22, 2007, 02:13:08 ÖS
ıch kann nicht sclafen und du hast auch nicht zurück geschrieben ıch mach mir sorgen was ist los mit dir, hab das pefühl du liebst mich parnicht mehr! neru ıch?
Ben Almancasini biraz düzelteyim, tercüme için yardim eden olur herhalde:
Ich kann nicht schlafen, und du hast auch nicht zurückgeschrieben. Ich mache mir Sorgen. Was ist los mit dir? Hab (dogrusu: ich habe) das Gefühl, du liebst mich gar nicht mehr! Nur ich?
ergin
22.03.2007 22:44:01
Ich kann nicht schlafen, und du hast auch nicht zurückgeschrieben. Ich mache mir Sorgen. Was ist los mit dir? Hab (dogrusu: ich habe) das Gefühl, du liebst mich gar nicht mehr! Nur ich?
Kabaca benim bu yazidan anladigim bu...
Uyuyamiyorum ve sen geriye yazmadin. Endiseleniyorum. Sana ne oluyor. Beni artik hic sevmedigini seziyorum. Yanliz ben...
lehrerin
24.03.2007 00:18:07
woraus mantıklı gelıo ama yıne de bı yerde bısı warmıs gııbıı geldı bana da...
vanilla_17
26.03.2007 21:58:46
yaa simdi ben seyi anlamadım zu+inf. varya onun gramer olark kuralını bilen war mı bilen varsa yazabilirmi bana sınavım var çarsamba günü
Slm arkadaşlar ben Selin,bu sitede yeniyim,malesef bu hafta sonuna kadar bi felsefi metni çevirmem gerekiyor ama çok zorlanıyorum lütfen bana yardım edin
bkubkubku
01.04.2007 18:58:34
merhaba arkadaşlar bana acil almanca yemekle ilgili atasözleri lazım
aç tokun halinden anlamaz , can boğazdan gelir , üzümünü ye bağını sorma gibi . . .
ilginiz için tşk. ederim
wann du eins tagel zürück commst...
gizemli kız
02.04.2007 12:41:19
aynen bende arkaaşlar yardımmmmmmmmmmmm dönem ödevim ve benim mektup yazmam gerek
die Lehrerin
03.04.2007 22:24:54
wir haben vergessen einzukafen.
es ist schwer zu lernen.
es ist schön, euch kennenzulernen.
birincisi daima 2 fiil var 1 tanesi 2 pozisyondaki yerini koruyor, yani çekimleniyor. diğeri de zu'dan sonra mastar haliyle kalıyor. eğer ayrılabiliri bir fiilse mastar halindeki fiil o zaman zu önekten hemen sonra yazılıyor ve kalan kök ile bitişik yazılır. Türkçeye çevirdiğinde biraz anlamsımsız oluyor ama bir ana cümle ile bir yan cümlenin -dir eki ile oluşturulduğunu düşüneceksin. ÖR:
es ist schön, dich zu sehen-güzeldir, seni görmek.
es ist schwer zu lernen. zordur öğrenmesi gibi. sana tavsiyem anlamdan çıkartamıyorsan dır dir gibi bir ek gelebilir mi ona bak
kolay gelsin
KADER25
05.04.2007 00:46:38
uyuyamiyorum ve sende geri yazmadin endiseleniyorum sana ne oldu beni artik sevmedigini seziyorum yanliz ben seviyormusum