Gökdelen Almancası: Wolkenkratzer
Sevgili okurlar, bugün sizlere Türkçe’deki “gökdelen” kelimesinin Almanca karşılığını öğreteceğim. Almanca’da “gökdelen” anlamına gelen kelime “Wolkenkratzer”dir.
“Wolke” kelimesi Almanca’da “bulut” anlamına gelirken, “Kratzer” ise “tırmalama” ya da “çizik” anlamına gelir. Birleştirildiğinde, “Wolkenkratzer” yani “gökdelenleri” ifade eder. Yani Almanca’da gökdelenler, adeta bulutları tırmalar gibi yükselen, gökyüzüne uzanan dev binalar olarak tanımlanır.
Örneğin, “New York’taki gökdelenler çok etkileyici.” cümlesi Almanca’da şöyle olur: “Die Wolkenkratzer in New York sind sehr beeindruckend.” Görüldüğü gibi, “gökdelen” kelimesi doğrudan “Wolkenkratzer” olarak çevrilmiştir.
Gökdelen Kelimesinin Almanca Kullanımı
Almanca’da “Wolkenkratzer” kelimesi genellikle şehir mimarisinden, yüksek binalardan, ofis veya konut yapılarından bahsederken kullanılır. Örneğin:
– Das ist der höchste Wolkenkratzer der Stadt. (Bu, şehrin en yüksek gökdelenidir.)
– Viele Unternehmen haben ihre Büros in den Wolkenkratzern. (Birçok şirket ofislerini gökdelenlerde konumlandırır.)
– Die Architektur der Wolkenkratzer ist faszinierend. (Gökdelenlerin mimarisi çok ilgi çekicidir.)
– Vom Dach des Wolkenkratzers hat man eine tolle Aussicht. (Gökdelenin çatısından harika bir manzara var.)
Görüldüğü gibi, “Wolkenkratzer” kelimesi Almanca’da yüksek binalar, ofis blokları, şehir mimarisi gibi bağlamlarda sıklıkla kullanılır.
Gökdelen Kelimesinin Almanca Eş Anlamlıları
Almanca’da “Wolkenkratzer” dışında gökdelen anlamına gelen başka kelimeler de vardır:
– Hochhaus: Yüksek bina, gökdelen
– Turmhaus: Kule şeklindeki gökdelen
– Büroturm: Ofis gökdeleni
– Hochhaus-Komplex: Gökdelen kompleksi
Bu kelimeler de “gökdelen” kavramını ifade etmek için kullanılabilir. Örneğin:
– Das neue Büroturm ist 50 Stockwerke hoch. (Yeni ofis gökdeleni 50 katlı.)
– Der Hochhaus-Komplex dominiert die Skyline der Stadt. (Gökdelen kompleksi şehrin siluetini hakimiyeti altına almış.)
Gökdelen Kelimesinin Almanca Zıt Anlamlıları
Almanca’da “Wolkenkratzer” kelimesinin tam zıt anlamlısı olmasa da, daha alçak ve kısa binalar için aşağıdaki kelimeler kullanılabilir:
– Etagenhaus: Çok katlı ancak alçak bina
– Mehrfamilienhaus: Çok daireli apartman binası
– Reihenhaus: Sıra ev
– Einfamilienhaus: Müstakil ev
Örneğin:
– Unser Einfamilienhaus ist nur zwei Stockwerke hoch. (Bizim müstakil evimiz sadece iki katlı.)
– Die Reihenhäuser sind deutlich niedriger als die Wolkenkratzer. (Sıra evler, gökdelenlerden çok daha alçaktır.)
İşte gökdelen kelimesinin Almanca karşılığı ve kullanımı hakkında bilmeniz gereken temel noktalar. Umarım bu açıklamalar size yardımcı olmuştur. Sorularınız varsa, lütfen bana danışın.
