Özür dilerim Almancası nedir? Almanca özür dilerim nasıl denir?

Tarih: 13 Mayıs 2025 | Kategori: Almanca Kelimeler

Almanca Özür Dilemek: Temel İfadeler ve Kullanımları

Almanca öğrenen veya Almanca bilen kişiler için özür dileme ifadeleri oldukça önemlidir. Günlük hayatta çeşitli durumlarda özür dilemek gerekebilir ve bunun için doğru Almanca ifadeleri bilmek gerekir. Bu yazıda, Almanca özür dileme konusunda temel ifadeleri ve kullanım örneklerini inceleyeceğiz.


İlk olarak, en temel özür dileme ifadesi olan “Entschuldigung” (Özür dilerim) ile başlayalım. Bu ifade, herhangi bir hatadan veya yanlışlıktan dolayı özür dilemek için kullanılır. Örneğin:

“Entschuldigung, ich habe dich zu spät angerufen.” (Özür dilerim, seni geç aradım.)
“Entschuldigung, dass ich zu spät komme.” (Özür dilerim, geç geldiğim için.)

Bazen daha resmi bir ifade kullanmak gerekebilir. Bunun için “Es tut mir leid” (Çok üzgünüm) ifadesini kullanabilirsiniz. Bu daha ciddi ve samimi bir özür ifadesidir. Örneğin:

“Es tut mir leid, dass ich deine Vase zerbrochen habe.” (Çok üzgünüm, vazounu kırdığım için.)
“Es tut mir wirklich leid, dass ich dich enttäuscht habe.” (Seni hayal kırıklığına uğrattığım için gerçekten çok üzgünüm.)

Bazen özür dilemek yetmeyebilir ve daha açık bir şekilde özür dileme gereği duyabilirsiniz. Bunun için “Ich entschuldige mich bei dir” (Senden özür dilerim) ifadesini kullanabilirsiniz. Bu daha resmi ve açık bir özür dileme şeklidir. Örneğin:

“Ich entschuldige mich bei dir für mein Verhalten gestern.” (Dünkü davranışım için senden özür dilerim.)
“Ich entschuldige mich aufrichtig bei dir für die Unannehmlichkeiten.” (Yaşattığım sıkıntılar için senden samimi bir şekilde özür dilerim.)

Özür dilemenin yanı sıra, hatanızı veya yanlışlığınızı kabul ettiğinizi de belirtmek isteyebilirsiniz. Bunun için “Ich habe einen Fehler gemacht” (Hata yaptım) ifadesini kullanabilirsiniz. Örneğin:

“Ich habe einen Fehler gemacht und dich falsch informiert. Entschuldigung dafür.” (Hata yaptım ve seni yanlış bilgilendirdim. Bunun için özür dilerim.)
“Ich weiß, ich habe einen Fehler gemacht. Tut mir leid, dass ich dich damit belastet habe.” (Hata yaptığımı biliyorum. Seni bunlarla rahatsız ettiğim için üzgünüm.)

Bazen özür dilemenin yanı sıra, hatanızı veya yanlışlığınızı telafi etmek isteyebilirsiniz. Bunun için “Lass es mich wiedergutmachen” (Bunu düzeltmeye çalışacağım) ifadesini kullanabilirsiniz. Örneğin:

“Lass es mich wiedergutmachen. Ich werde dir einen neuen Kugelschreiber kaufen.” (Bunu düzeltmeye çalışacağım. Sana yeni bir kalem alacağım.)
“Ich weiß, dass ich deine Zeit verschwendet habe. Lass es mich wiedergutmachen, indem ich dir einen Kaffee ausgebe.” (Senin zamanını israf ettiğimi biliyorum. Bunu telafi etmek için sana bir kahve ısmarlamak istiyorum.)

Özür dilemek bazen yetmeyebilir ve karşı tarafa anlayış göstermek isteyebilirsiniz. Bunun için “Ich verstehe, dass du sauer bist” (Kızgın olduğunu anlıyorum) ifadesini kullanabilirsiniz. Örneğin:

“Ich verstehe, dass du sauer bist. Ich hätte dich vorher informieren sollen.” (Kızgın olduğunu anlıyorum. Seni önceden bilgilendirmeliydim.)
“Ich weiß, dass es frustrierend für dich war. Ich verstehe, dass du enttäuscht bist.” (Bunun senin için hayal kırıklığı olduğunu biliyorum. Hayal kırıklığına uğradığını anlıyorum.)

Almanca özür dileme ifadelerini kullanırken, samimi, içten ve dürüst olmak önemlidir. Karşı tarafa empati göstererek, hatanızı kabul ederek ve gerekirse telafi etmeye çalışarak özür dilemeniz, iletişiminizi güçlendirecektir.