EN SON YAPILAN ÇEVİRİLER

Türkçesi Almancası
merhaba ali! hallo ali!
merhaba ali! hallo ali!
merhaba ali! hallo ali!
yazma türkçe veya almanca tercih edersiniz möchten sie lieber auf türkisch oder deutsch schreiben
olabilir darf nicht
seninle evlenmek istiyorum! ich möchte mit ihnen heiraten!
efendi akıllı dürüst bir insansın sen fatosss ablaacim seni çok özledi bı an önce denizli'ye gel master intelligent, du bist eine ehrliche person, die sie fatosss axt ich vermisste sie so sehr, vor einem moment gekommen, um denizli
insanlarla tartisma nırmsk işini yap einrichten einer diskussion mit menschen, die ihre arbeit tun
sen neden hep yğksek sesle konusuyorsun warum sie immer zu ihr: du redest laut
sen neden hep yüksek sesle konusuyorsun warum sie immer zu ihr: du redest laut
sen neden hep yüksek sesle konusuyorsun warum sie immer zu ihr: du redest laut
kil dönmesj eingewachsene haare
soldaki sensin bist du links
nasıl kaydediyorsunuz wie hebst du
sen buralara gelince wenn sie hierher gekommen
güzel fotoğraf vardır hübsch bist du auf diesem foto
annemin atkısı kırmızı meine mutter ist rot schal
annemin atkısı meine mama schal
herşeye aliştik wir sind daran gewöhnt, alles
isterim ich ginge
dalga geciyorum ich bin ein scherz
söyledim ya ich sagte sie
duscschaum duscschaum
seninle gorusmek istiyorum telefon nmr lutfen ich will, sie zu treffen bitte telefonisch nmr
evet içe beyaz ja içe weiss
evet içe kadın ja içe weib
yarin sabah sana kahvalti hazirliycam ich bereitet das frühstück für sie morgen früh
yarin sabah kahvalti ister misin frühstück morgen früh wollen sie
yarin senin icin kahvalti var sie haben frühstück für morgen
tırin almancasi deutsche tirin
nerede tam olarak? wo ganz genau?
neredesin? wo bist du??
cay içer misin trinken sie tee
zeif sana zeif dich
bunu sana söylemem ich sag es dir nicht
vohin vohin
salep tozu dem " sahlep-pulver
kütüphanede ödünç kitap in der bücherei kann man bücher ausleihen
sana veda ediyorum. ich verabschiede mich von dir.
almanca nedemek was bedeutet es im deutschen
sevgili mola ver nimm dir die auszeit liebes
nede sin warum hat die sünde
ben hiç bir şey anlamadım ich verstehe nicht alles
ağlayan gelin die weinende braut
neredesin wo bist du denn
iki sepet zweikorb
izin lass es
iş yerindeyim ich bin auf business
neredesin ? wo bist du ?
merhaba nasilsin kardeşim hallo bro, wie sie tun
metim i der text
hoby benim mein hoby
gefelt türkce gefest türkisch
masanin üstündeki vazo düsmüs die vase auf dem tisch fiel
masanin üzerindeki vazo düstü die vase auf dem tisch fiel
kullanılmış araba gebrauchtwagen
iyi gitmiyor läuft nicht gut
bugun evdeyım ich bleibe heute zu hause
tişört boyamak t-shirt farbe
beyazdut beyazdut
evevime en yakın kurs 200 km uzakta der nächste kurs, um mein haus ist 200 meilen entfernt
gelsene kommen
mürver holunderblüten
cansın du bist verletzt
biliyorum ich wisse
kendinizi şımartın gönnt euch
eıch ver gönnt eıch
randevu evi bordell
genelevi bordell
abeirtsamt abeirtsamt
değiştirin ändern
veli adı ve adresi name und anschrift der erziehungsberechtigten
almanca tam bilmiyorum ich weiß nicht, deutsch
sonra bir unut var mı dann hast du mit sicherheit einen vergessen dich
hepsini doğru yapmaya çalışıyorsan wenn du versuchst es allen recht zu machen
pfleheleıvht_feın pfleheleivht_fein
feın fein
dil becerileri sprachkenntnisse
nice yıllara hepbirlikte auf viele weitere jahre zusammen
çok teşekkürler canım vielen dank liebe
uyuyolar schlafen
yatıyolar sie tun
hirtenkase hirtenkase
kaybedecek bir şeyim yok ich hab nichts zu verlieren
bir sey lazim mi benötigen sie etwas
sirken mancari die rüben essig
evet, uyudum yazmak ingilizce denedin mi ja du hast gut geschlafen ich habe versucht auf deutsch zu schreiben
sen nasıl birisisin ya konuşmaları hemen dayımamı yazdın wie sie schrieb das gespräch sofort, oder du bist ein kerl mein onkel
çok teşekkür ederim canım ich danke dir sehr meine liebe
iyi yaz tatili gute sommer ferien
iyiki sen zum glück, sie
sıkılaştırır strafft
şifa istiyorum ich will mich heil
istiyorum ich will mich
dikişim var ich habe stiche
çıkışım var cikmali die ausgabe die ich bekomme
dikiş alınmalı nähen genommen werden sollte
bazan çok agriyo es tut manchmal weh
seninle yuz yuze gorusmek istiyorum komiser bey ich will, sie zu treffen von angesicht zu angesicht, herr kommissar
doğum günü için iyi şanslar viel gluck zum geburtstag

ÇEVİRİ SONUCU AŞAĞIDADIR

Türkçesi Almancası
son aramalar letzte suchen

SON YAPILAN 10 ALMANCA ÇEVİRİ

Türkçesi Almancası
menim 35yaşım var ich bin 35 jahre alt
menim adım teranedir mein name ist terane
gittim fakat geçmedi ich bin hingegangen, aber es hat nicht bestanden
en azından dayanıklı mindestenst haltbar
ne oluyor was das amk
yağ durumu olzustand
⁸menü oluştur ⁸bastle ein menu
en sevdiğim sebze das lieblingsgemuse
geceyi geçirdim ich habs genacht
çileği yiyoruz wir essen erdbeeren
Son Yapılan Çeviriler

Bu Almanca çeviri hizmeti Google ve Yandex Translation alt yapıları ile almancax.com tarafından sağlanmaktadır. Yapılan çevirilerden elde edilen sonuçlar profesyonel Almanca çeviri veya tercüme sonuçları ile kıyaslanmamalıdır. Almanca - Türkçe ve Türkçe - Almanca çeviri işlemi tamamen bilgisayar tarafından yapılmaktadır.Yapılan çevirilerin sonuçlarından sitemiz ve diğer hizmet sağlayıcılar sorumlu değildir.Yapılan Almanca çeviriler sisteme kaydedilmekte ve arama sonuçlarında listelenmektedir.Ltfen bu hususa dikkat ediniz.