Elimi kaldıramıyorum Almancası nedir? Almanca elimi kaldıramıyorum ne demek?

Elimi Kaldıramıyorum Almancası: “Ich kann meinen Arm nicht heben”

Sevgili öğrenciler, bugün sizlere “elimi kaldıramıyorum” ifadesinin Almanca karşılığını ve kullanımını anlatacağım. Almanca öğrenmek isteyenler için bu konunun oldukça faydalı olacağını düşünüyorum.

“Elimi kaldıramıyorum” anlamına gelen Almanca ifade “Ich kann meinen Arm nicht heben” şeklindedir. Burada “Arm” kol anlamına gelirken, “heben” ise kaldırmak fiilini ifade ediyor. “Ich kann” ise “ben yapamıyorum” anlamına geliyor.

Örneğin, “Wegen meiner Verletzung kann ich meinen Arm nicht heben” diyebiliriz. Bu cümle “Yaralanmam nedeniyle elimi kaldıramıyorum” anlamına geliyor. Yani kişinin elini/kolunu kaldıramaması bir yaralanma veya başka bir sağlık sorunu nedeniyle olabilir.

Almanca Cümle Örnekleri

Ayrıca “elimi kaldıramıyorum” ifadesini başka cümlelerde de kullanabiliriz:

– Ich kann meinen Arm nach dem Unfall nicht heben. (Kazadan sonra elimi kaldıramıyorum.)
– Mein Arm tut so weh, dass ich ihn nicht heben kann. (Kolum o kadar ağrıyor ki, onu kaldıramıyorum.)
– Aufgrund der Schwellung kann ich meinen Arm nicht richtig heben. (Şişme nedeniyle elimi düzgün kaldıramıyorum.)
– Meine Schulter ist verletzt, deshalb kann ich meinen Arm nicht anheben. (Omzum yaralı olduğu için elimi kaldıramıyorum.)

Gördüğünüz gibi “elimi kaldıramıyorum” ifadesi Almancada “Ich kann meinen Arm nicht heben” şeklinde kullanılıyor. Kişinin çeşitli nedenlerden dolayı elini/kolunu kaldıramaması durumunda bu ifade kullanılıyor. Umarım bu bilgiler Almanca öğrenmek isteyenler için faydalı olmuştur. Sorularınız varsa lütfen bana iletiniz, her zaman yardımcı olmaktan mutluluk duyarım.


Son Eklenen İçerikler