ALMANCAX => Cafe almancax

Konu: Almancax Sohbet Mekanı

Sayfa: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 [ 16 ] 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34

ask kızı:) 05.10.2012 09:32:43

Guten morgen!!! Du kannst wirklich gut Deutsch sprechen.Ich will auch wie du Deutsch sprechen:):):)




belki yanlisim vardir kusura bakma  sen gercekten iyi almanca konusuyorsun bende istiyorum ayni sen gibi almanca konusmakk :) belki anlamassin die türkcesinide yazdimki bu de diyo deme die :D:D

3,14 05.10.2012 12:09:52

--> Guten Morgen! :) Du kannst einfach so sprechen, wie du willst. Wenn ich dich nicht verstehe, dann werde ich dich fragen, was du meinst. So der Satz ist fast richtig. Da hast du einige Wörter in falschen Stellen geschrieben.

Ich will auch gut Deutsch sprechen, wie du.


Schreib immer, egal wie es ist. Pass drauf auf, dass du keinen Schreibfehler machst. Aber wenn du fragen hast, dann bin ich durchgehend hier. Durchgehend bedeutet Tag und Nacht, also immer. Ich möchte auf Deutsch schreiben, damit du Leseverstehen üben kannst.

So, du hast gemeint, dass ich gut Deutsch kann. Das stimmt aber nicht. Leider kann ich nicht so gut Deutsch, wie du es dir vorstellst. Ich studiere im fünften Semester, und ich komme damit nicht so ganz klar. Ich habe Deutsch an der Volkshochschule (VHS) Frankfurt gelernt. Diese Deutschkurse dauerten ein Jahr. Danach habe ich mich über uni-assist für die Goethe Universität beworben. Ich musste nach dem Schreiben von uni-assist den Einstufungstest an der Goethe Universität machen. Ich habe diesen Test erfolgreich abgelegt. Inzwischen muss ich sagen, dass ich noch andere Prüfungen abgelegt und einige andere Kurse besucht habe. Ich möchte nicht so lange schreiben, damit euch nicht langweilig ist. Ach was, ich kann es auch schreiben, wenn jemand es hören oder besser gesagt lesen und durch meine Erfahrungen einiges lernen möchte. Nach dem Einstufungstest bin ich für den DSH-Vorbereitungskurs zugelassen. Fast ein Semester hat der Kurs gedauert. Das war für mich eine sehr gute Vorbereitung für DSH-Prüfung
( hier findest du Musterprüfung DSH )

Ich habe diese sie bestanden. Jetzt bin ich Student. Ich studiere Bachelor Soziologie mit dem Nebenfach Bachelor Mathematik. :)


Reyya 06.10.2012 00:49:12

Ich will auch genauso gut Deutsch sprechen, wie du.   alkis:)   alkis:)

ich bin kurze Zeit in Deutschland. ich hoffe, dass ich vor einem Jahr gut Deutsch sprechen kann. Hoffentlichhhhh!!!

3,14 06.10.2012 02:21:22

Alıntı yapılan: Reyya - Ekim 06, 2012, 12:49:12 ÖÖ
Ich will auch genauso gut Deutsch sprechen, wie du.   alkis:)   alkis:)

ich bin kurze Zeit in Deutschland. ich hoffe, dass ich vor einem Jahr gut Deutsch sprechen kann. Hoffentlichhhhh!!!

--> Die Korrektur;

Ich bin seit kurzer Zeit in Deutschland. Ich hoffe, dass ich innerhalb eines Jahres gut Deutsch (sprechen) kann.

Ya da,

Hoffentlich kann ich innerhalb eines Jahres gut Deutsch kann.



Innerhalb demek içinde demek. Bir yıl içinde, yani en geç bir yıl sürecek, ama daha da az sürebilir anlamında.

Ich hoffe ile cümle kurup, sonuna hoffentlich ekleme aynı kelimenin gereksiz tekrarından Grammatik hatalarına düşürür.
Hoffentlich varsa, ich hoffe ye gerek kalmaz, ya da tam tersi.

Türkçe çoğu cümlenin sonuna inşAllah eklediğimiz için böyle bir alışkanlığımız var.

Hoffentlich'in tam karşılığı inşAllah değil. hoffen= ummak demek, die Hoffnung da umut.

İnşAllah demek Allah izin verirse demek ve Allah'ın izin vermesini arzu ederek bunu söylemek.

Allah izin verirse'yi Almanca'da Wenn Gott es will, diye kullanıyorum.




Reyya du sprichst gut. Du bist genauso gut wie ich. Du wirst bald besser als ich.

ÜBUNG MACHT DEN MEISTER.

Reyya 06.10.2012 11:10:42

ich bin kurze Zeit in Deutschland. ich hoffe, dass ich vor einem Jahr gut Deutsch sprechen kann.

aslında yanlış yazdığımı sonradan farkediyorum. şaşırıyorum neden hatalı yazdım diye. doğru Ich bin SEİT KURZER Zeit in Deutschland..bu cümlede "seit" gelmesi lazımdı ve seit dativ olduğu için kurze-r olması lazımdı..diğer yaptığım hata neden vor yaptım anlamadım. :)
o halde şöyle yazayım: Ich hoffe, dass ich in einem Jahr gut Deutsch sprechen kann: bir yıl sonra iyi almanca konuşabilmeyi ümit ediyorum/umuyorum.  veya senin söylediğin gibi bir cümle..

benim sorunum konuşurken heyecandan bildiğim herşeyi unutmak. cümleyi yazarken iyi yapıyorum ama konuşurken karmakarışık bir cümle çıkıyor ağzımdan. karşımdaki anlıyor cümlemi ama dediğim gibi gramatiksiz konuşuyorum. yazdığım gibi konuşamıyorum nedense. gramatiğim uzun zaman burada yaşayanlara göre iyi olmasına rağmen.

sence konuşmamı nasıl düzeltebilirim. sürekli konuş dersen kursta zaten sürekli konuşuyorum ama yinede cümlelerim düzgün olmuyor offoff:)




Reyya 06.10.2012 11:17:03




ayrıca gerçekten hatalarımız düzelterek nerelerde yanlış yaptığımızı hatırlatıyorsun. bunun için teşekkür ediyorum. ya:)

3,14 06.10.2012 12:44:51

--> Seve seve. Ben de çok hata yaparım, göz yumma, görürsen hemen uyar. ;D

Senin konuşurken heyecanlanmanı anlıyorum, bende de aynı durum söz konusu idi. Konuştuğum Almanlar bu heyecanımı görür, nedenini anlar, benimle daha uzun konuşup pratik yapmama yardımcı olurlardı. Buradaki insanlar Almanca öğrenme çabasında birini görünce mutlu oluyor ve yardım ediyorlar. :)


So, ich empfehle dir Folgendes;

- Sprich immer, egal mit wem, hauptsache du sprichst auf Deutsch.
- Lies immer, Zeitungen. Fange mit Bild Zeitung an. Irgendwann wirst du sogar Frankfurter Allgemeine Zeitung, Zürcher Zeitung usw. auch verstehen.
- Schreib(e) immer, was du kannst und gelernt hast.
- Hör(e) immer, von Fernseher oder Radio. Ich empfehle die hr-iNFO .

Gerade wird über Frauen in der Arbeit diskutiert. Wenn du online gehst, schalte gleich hr-iNFO ein und höre es, während du bei Almancax schreibst, deine E-Mails liest, mit deinen Freunden schreibst usw. :)

3,14 07.10.2012 01:43:08

--> Wer findet die Fehler in diesem Text?



Betreff: Veranstalltung: Demokratie in Zeiten des Internets


Sehr geehrter Herr Thiel,

hiermit möchte ich mich nachträglich an im Betreff genannter Veranstalltung anmelden. Der Schwerpunktbereich "Politikwissenschaft mit dem Schwerpunkt Internationale Beziehungen und Theorien globaler Ordnungen" und vorallem "Internationale Beziehungen" liegen mir ans Herz. Am Anfang des Semesters melden sich viele StundentInnen an der Seminaren, jedoch kommen nicht alle zur Veranstalltung regelmäßig, was in meiner Sicht öfters passiert. Falls es bei Ihrem Seminar der Fall sein würde, bitte ich Sie sich bei mir zu melden. Ich möchte diese Veranstalltung besuchen. Ich konnte mich nicht früher an den PC setzen, um die Veranstalltungen zu suchen. Denn ich vor kurzem an der Nase operiert wurde. Ich musste ständig liegen bleiben, damit mir schneller besser geht. Ich hoffe, Sie verstehen mein Anlegen und möchten mir behilflich sein.

Ich bedanke mich recht herzlich bei Ihnen im Voraus und hoffe bald von Ihnen zu hören.


Mit herzlichen Grüßen,
Onur Aktas

Soziologie als Hauptfach.
zukünftiges NF Politik :)

Reyya 07.10.2012 12:08:05

oo bu test  şahsen benim için zor.

3,14 07.10.2012 12:12:46

--> Bu e-postayı üniversitede bir tane derse kayıt için göndermiştim. Ama yazıp kontrol etmeden göndermişim galiba. Tekrar dün gözüme ilişti. Okudum ve hatalarımı fark ettim. Çok basit hatalar yapmışım. Fark edilmesi biraz zor grammer hataları var. Oku istersen, bulmaya çalış. Bulamazsan, ben kendi hatalarımı kendim düzeltirim. utanan:)

3,14 07.10.2012 12:26:20

--> Bir de bunu deneyelim. :)


Sehr geehrte Herr Twardella,

hier mit melde ich mich an im Betreff genannter Veranstaltung verbindlich. Ich entschuldige mir für die späten Anmeldung. Ich hoffe, das ich trotz des Verspätung einer Platz zu bekommen. Ich würde gern noch wissen, wann dieses Veranstaltung stattfinden und in welcher Raum.

Ich bedanke mich recht herzlich im Voraus und verbleibe.


Mit freundlichem Grüßen,
Onur Aktas
---
E-Mail: oa19@me.com
Tel.: + 49 172 8653287 / + 49 162 2627291

Reyya 07.10.2012 12:32:43

Alıntı yapılan: 3,14 - Ekim 07, 2012, 12:26:20 ÖS
--> Bir de bunu deneyelim. :)


Sehr geehrte Herr Twardella,

hier mit melde ich mich an im Betreff genannter Veranstaltung verbindlich. Ich entschuldige mir für die späten Anmeldung. Ich hoffe, das ich trotz des Verspätung einer Platz zu bekommen. Ich würde gern noch wissen, wann dieses Veranstaltung stattfinden und in welcher Raum.

Ich bedanke mich recht herzlich im Voraus und verbleibe.


Mit freundlichem Grüßen,
Onur Aktas
---
E-Mail: oa19@me.com
Tel.: + 49 172 8653287 / + 49 162 2627291

Sehr geehrte Herr Twardella,:Sehr geehrteR Herr Twardella,
Ich entschuldige mir für die späten Anmeldung.: Ich entschuldige MİCH für die späten Anmeldung...
Ich hoffe, das ich trotz des Verspätung einer Platz zu bekommen.:Ich hoffe, DASS ich trotz des Verspätung einer Platz BEKOMME....
Mit freundlichem Grüßen,: mit freundlichEN Grüßen,
hier mit : hiermit...

3,14 07.10.2012 12:39:23

Alıntı yapılan: Reyya - Ekim 07, 2012, 12:32:43 ÖS
Sehr geehrte Herr Twardella,:Sehr geehrteR Herr Twardella,
Ich entschuldige mir für die späten Anmeldung.: Ich entschuldige MİCH für die späten Anmeldung...
Ich hoffe, das ich trotz des Verspätung einer Platz zu bekommen.:Ich hoffe, DASS ich trotz des Verspätung einer Platz BEKOMME....
Mit freundlichem Grüßen,: mit freundlichEN Grüßen,


--> Süper tesbitler. Ama bunu yazan arkadaşın Almancası o kadar berbatmış ki... Daha çok hatası var arayalım, ortaya çıkaralım şunun hatalarının tamamını.

Düzelttiğin metinde 3 yanlış daha var. Ve düzeltmene katmadığın yukarıdaki/aşağıdaki cümlelerde 4 yanlış var. Bunu yazan tam 'zopa'lık :zopa:

Reyya 07.10.2012 12:46:21

Alıntı yapılan: 3,14 - Ekim 07, 2012, 12:26:20 ÖS
--> Bir de bunu deneyelim. :)


Sehr geehrte Herr Twardella,

hier mit melde ich mich an im Betreff genannter Veranstaltung verbindlich. Ich entschuldige mir für die späten Anmeldung. Ich hoffe, das ich trotz des Verspätung einer Platz zu bekommen. Ich würde gern noch wissen, wann dieses Veranstaltung stattfinden und in welcher Raum.

Ich bedanke mich recht herzlich im Voraus und verbleibe.


Mit freundlichem Grüßen,
Onur Aktas
---
E-Mail: oa19@me.com
Tel.: + 49 172 8653287 / + 49 162 2627291

an im Betreff genannter Veranstaltung : an ile im bir arada.. bu yanlış.
für die späten Anmeldung: für die spätE Anmeldung...
dieses Veranstaltung: diesE Veranstaltung

3,14 07.10.2012 12:56:31

--> Ever doğru birkaç tesbit daha. Fakat;

an im Betreff genannter Veranstaltung      doğru.

an der Veranstaltung, die im Betreff genannt ist,

yerine, yan cümleyi sıfat olarak kelimenin önüne yerleştirebiliriz.


Birkaç gözden kaçan hatalar;

trotz der Verspätung

einen Platz zu bekommen        (einen Platz bekommen + Akk)

wann diese Veranstaltung stattfındet       (sie findet statt -->  wann sie stattfindet)

und in welchem Raum        (in + Dativ)


Sayfa: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 [ 16 ] 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34