Molaya çıkmak Almancası nedir? Almanca molaya çıkmak ne demek?

Molaya Çıkmak Almancası

Sevgili öğrenciler, bugün sizlere “molaya çıkmak” kelimesinin Almanca karşılığını ve kullanımını detaylı bir şekilde açıklayacağım. Almanca öğrenmek isteyenler için bu bilgiler çok faydalı olacaktır.

Molaya Çıkmak Almancada Nasıl Denir?

“Molaya çıkmak” Almancada “eine Pause machen” olarak ifade edilir. “Eine” belirsiz artikel olup “bir” anlamına gelir. “Pause” ise “mola” demektir. “Machen” fiili ise “yapmak” anlamına gelir. Yani “eine Pause machen” tamamen “bir mola yapmak” anlamına gelir.

Örnek cümleler:
– Ich mache jetzt eine Pause und trinke einen Kaffee. (Şimdi bir mola yapıyor ve bir kahve içiyorum.)
– Die Mitarbeiter haben eine 15-minütige Pause gemacht. (Çalışanlar 15 dakikalık bir mola yaptılar.)
– Nach zwei Stunden Arbeit brauche ich dringend eine Pause. (İki saat çalıştıktan sonra acilen bir molaya ihtiyacım var.)

Görüldüğü gibi “eine Pause machen” ifadesi Almancada molaya çıkmak anlamına gelmektedir. Fiil olan “machen” ile birlikte kullanılır ve “bir mola yapmak” şeklinde Türkçeye çevrilir.

Molaya Çıkmak İçin Başka Almanca İfadeler

“Eine Pause machen” dışında, molaya çıkmak için Almancada başka ifadeler de kullanılabilir:

– Pause einlegen: Mola vermek, mola almak
Örnek: Ich lege jetzt eine kurze Pause ein, um mich zu erholen. (Şimdi dinlenmek için kısa bir mola veriyorum.)

– Ruhepause machen: Dinlenme molası yapmak
Örnek: Nach dem anstrengenden Training machen wir eine Ruhepause. (Zorlu antrenmanın ardından bir dinlenme molası yapıyoruz.)

– Verschnaufpause einlegen: Nefes alma molası vermek
Örnek: Lass uns kurz eine Verschnaufpause einlegen, bevor wir weitergehen. (Devam etmeden önce kısa bir nefes alma molası verelim.)

Görüldüğü gibi Almancada molaya çıkmak için farklı ifadeler kullanılabilir. Bunların hepsi “mola vermek, mola almak” anlamına gelmektedir.

Molaya Çıkmak Almancada Nasıl Telaffuz Edilir?

“Eine Pause machen” ifadesinin Almanca telaffuzu şöyledir:

[ˈaɪnə ˈpaʊzə ˈmaxən]

Burada “eine” kelimesindeki “e” sesi “ay” gibi, “Pause” kelimesindeki “au” sesi “ow” gibi ve “machen” kelimesindeki “ch” sesi “h” gibi telaffuz edilir.

Toplu olarak söylendiğinde ise şu şekilde telaffuz edilir:

“Aine pauze maahen”

Dolayısıyla “molaya çıkmak” anlamına gelen Almanca ifade “eine Pause machen” şeklinde telaffuz edilir.

Molaya Çıkmak Almancada Nasıl Kullanılır?

“Eine Pause machen” ifadesi Almancada çeşitli bağlamlarda kullanılabilir:

– İş yerinde, okul/üniversitede mola vermek için:
Örnek: Lass uns eine kurze Pause machen, bevor wir mit der nächsten Aufgabe beginnen. (Bir sonraki göreve başlamadan önce kısa bir mola yapalım.)

– Egzersiz/antrenman sırasında mola vermek için:
Örnek: Nach 30 Minuten Training machen wir eine Pause und trinken etwas Wasser. (30 dakika antrenman yaptıktan sonra bir mola verip biraz su içeceğiz.)

– Yolculuk sırasında mola vermek için:
Örnek: Lass uns an der nächsten Raststätte eine Pause machen und etwas essen. (Bir sonraki dinlenme alanında mola verip biraz yemek yiyelim.)

– Günlük rutinde kısa bir ara vermek için:
Örnek: Ich mache jetzt eine kurze Pause und checke meine E-Mails. (Şimdi kısa bir mola verip e-postalarımı kontrol edeceğim.)

Görüldüğü gibi “eine Pause machen” ifadesi Almancada çok çeşitli bağlamlarda kullanılabilir ve her durumda “molaya çıkmak” anlamına gelmektedir.

İşte sevgili öğrenciler, “molaya çıkmak” kelimesinin Almanca karşılığı ve kullanımı hakkında detaylı bilgiler. Umarım bu açıklamalar sizlere faydalı olmuştur. Almanca öğrenmeye devam edin, kendinizi geliştirin ve başarılar dilerim!


Son Eklenen İçerikler

WordPress Kripto Borsa Eklentisi

WordPress Kripto Borsa Eklentisi

WordPress Kripto Borsa Eklentisi: WPCrypto ile Sitenizi Blockchain Dünyasına Bağlayın WordPress sitenizi tek tıkla profesyonel bir kripto para borsasına dönüştürmek…