Sırtınızı açın – Almancası “Den Rücken freilegen”
Sevgili öğrenciler, bugün sizlere “sırtınızı açın” ifadesinin Almanca karşılığını öğreteceğim. Almanca’da bu ifade “Den Rücken freilegen” şeklinde söylenir.
“Den Rücken freilegen” deyimi, bir kişinin sırtını açması, üstündeki kıyafeti çıkarması anlamına gelir. Örneğin, doktor muayenesi sırasında doktorun hastadan sırtını açmasını istemesi gibi. Ya da sıcak bir havada serinlemek için üst giysisini çıkaran birinin sırtını açması gibi.
Dilbilgisi açısından bakacak olursak, “Den Rücken” ifadesi “the back” anlamına gelirken, “freilegen” fiili ise “to uncover, to expose” anlamına geliyor. Yani birleşik olarak “Den Rücken freilegen” deyimi “sırtı açmak, sırtı sergilemek” anlamına geliyor.
Örnek cümleler:
– Der Arzt bat den Patienten, den Rücken freizulegen. (Doktor hastadan sırtını açmasını istedi.)
– An heißen Sommertagen legen viele Menschen gerne den Rücken frei. (Sıcak yaz günlerinde insanlar sıklıkla sırtlarını açarlar.)
– Zieh dein T-Shirt aus, damit ich deinen Rücken untersuchen kann. (Tişörtünü çıkar, sırtını muayene edebileyim.)
Görüldüğü gibi, “den Rücken freilegen” ifadesi Almanca’da sırtı açmak, sırtı sergilemek anlamına geliyor. Günlük hayatta doktor muayenelerinde, sıcak havalarda serinlemek için ya da başka sebeplerle sırtın açılması durumunda bu deyim kullanılır.
Sevgili öğrenciler, umarım “sırtınızı açın” ifadesinin Almanca karşılığını ve kullanımını anlamışsınızdır. Eğer herhangi bir sorunuz olursa lütfen benimle paylaşın, sizlere yardımcı olmaktan mutluluk duyarım.
