Rahatsız ettiğim için özür dilerim İngilizcesi nedir? İngilizce rahatsız ettiğim için özür dilerim nasıl denir?

Rahatsız ettiğim için özür dilerim İngilizcesi nedir? İngilizce rahatsız ettiğim için özür dilerim nasıl denir?
Gönderi Tarihi: 15.05.2025

İngilizcede “Özür Dilerim” Nasıl Söylenir?

Merhaba arkadaşlar! Bugün sizlere İngilizce’de “özür dilerim” anlamına gelen ifadeleri ve bunların günlük hayatta nasıl kullanıldığını anlatacağım. İngilizce öğrenen öğrenciler için oldukça faydalı olacağını düşünüyorum.

İngilizce’de “özür dilerim” anlamına gelen birkaç yaygın ifade var. Bunlar:

– “I’m sorry”
– “Excuse me”
– “Pardon”
– “My apologies”

Bunların hepsi “özür dilerim” anlamına geliyor, ancak her birinin kullanım amacı ve yeri biraz farklı. Gelin hep birlikte bunları inceleyelim.

“I’m Sorry”

“I’m sorry” en yaygın kullanılan “özür dilerim” ifadesidir. Bir hata yaptığınızda, birini rahatsız ettiğinizde veya birinden özür dilemek istediğinizde bu ifadeyi kullanabilirsiniz. Örneğin:

– “I’m sorry I was late for the meeting.”
– “I’m really sorry I spilled coffee on your shirt.”
– “I’m so sorry for snapping at you earlier.”

“I’m sorry” samimi ve kişisel bir özür dileme şeklidir. Karşı tarafa kendinizi özür dileyerek ifade etmiş olursunuz.

“Excuse Me”

“Excuse me” ise daha resmi ve nezaket içeren bir özür dileme ifadesidir. Genellikle birinin dikkatini çekmek, bir şey istemek veya bir yanlışlık yapmak için kullanılır. Örneğin:

– “Excuse me, could you tell me where the restrooms are?”
– “Excuse me, I think you dropped your wallet.”
– “Excuse me, I didn’t mean to bump into you.”

“Excuse me” daha çok günlük hayattaki küçük rahatsızlıklar veya nezaket gerektiren durumlar için kullanılır.

“Pardon”

“Pardon” ise daha çok Fransızca kökenli bir ifadedir ama İngilizcede de sıklıkla kullanılır. “Excuse me” ile benzer anlamda, nezaket ve saygı içeren bir özür dileme şeklidir. Örneğin:

– “Pardon, I didn’t hear what you said.”
– “Pardon me, I think I’m in your way.”
– “Pardon, could you repeat that please?”

“Pardon” daha resmi ve nazik bir özür dileme şekli olarak karşımıza çıkar.

“My Apologies”

Son olarak “My apologies” ise daha resmi ve ciddi bir özür dileme ifadesidir. Büyük hatalar, yanlışlıklar veya suçluluk hissi duyulan durumlarda kullanılır. Örneğin:

– “My apologies for the late delivery. It won’t happen again.”
– “My deepest apologies for the confusion. I take full responsibility.”
– “My sincere apologies, I made a mistake and I feel terrible about it.”

“My apologies” daha ağır ve samimi bir özür dileme şeklidir. Karşı tarafa derin bir pişmanlık ve özür ifade eder.

Sorry to Bother You İfadesinin Temel Kullanımı

Bu ifade, birinin zamanını aldığınızda veya dikkatini dağıttığınızda kullanılan kibar bir özür ifadesidir.

Basit örnek cümleler:

  • Sorry to bother you, but can you help me? (Rahatsız ettiğim için özür dilerim, ama bana yardım edebilir misin?)
  • Sorry to bother you, do you know what time it is? (Rahatsız ettiğim için özür dilerim, saat kaç biliyor musun?)
  • Sorry to bother you, can I ask a question? (Rahatsız ettiğim için özür dilerim, bir soru sorabilir miyim?)

Sorry to Bother You ile Günlük Konuşmalar

Bu ifade genellikle bir soru veya istek öncesinde kullanılır:

  • Sorry to bother you, but the door is locked. (Rahatsız ettiğim için özür dilerim, ama kapı kilitli.)
  • Sorry to bother you, can you show me the way to the station? (Rahatsız ettiğim için özür dilerim, bana istasyona giden yolu gösterebilir misin?)
  • Sorry to bother you while you’re working. (Çalışırken seni rahatsız ettiğim için özür dilerim.)

Arkadaşlar, umarım İngilizce’de “özür dilerim” anlamına gelen bu yaygın ifadeleri anlamışsınızdır. Her birinin kullanım amacı ve yeri biraz farklı olsa da hepsini doğru bağlamda kullanmak önemli. Lütfen bunları sık sık pratiğe dökerek İngilizce iletişim becerilerinizi geliştirin. Kendinize iyi bakın, görüşmek üzere!