Tsunami Almancası: “Tsunami”
Sevgili öğrenciler, bugün sizlerle “tsunami” kelimesinin Almanca karşılığını ve kullanımını inceleyeceğiz. Tsunami, Japonca kökenli bir kelime olup deniz tabanındaki ani hareketler sonucu oluşan yüksek ve yıkıcı dalgalara verilen addır. Peki, Almanca’da tsunami nasıl denir?
Almanca’da “tsunami” kelimesi aynen kullanılır. Telaffuzu “tsu-na-mi” şeklindedir. Tsunami, Almanca’da da aynı anlama gelmektedir: Deniz tabanındaki deprem, heyelan veya volkanik patlama gibi nedenlerle oluşan yüksek ve yıkıcı dalgalar. Örneğin:
– Ein gewaltiger Tsunami traf die japanische Küste. (Güçlü bir tsunami Japon kıyılarını vurdu.)
– Die Flutwelle des Tsunamis richtete enorme Schäden an. (Tsunaminin dalga gücü büyük hasarlara neden oldu.)
– Nach dem Erdbeben kam es zu einem verheerenden Tsunami. (Depremden sonra yıkıcı bir tsunami meydana geldi.)
Görüldüğü gibi, Almanca’da “tsunami” kelimesi doğrudan kullanılmakta ve Türkçe’deki anlamıyla aynı şekilde ifade edilmektedir. Tsunami, Almanca konuşulan ülkelerde de sık sık görülen ve büyük yıkımlara neden olan bir doğa olayıdır.
Tsunami Kelimesinin Eş Anlamlıları
Almanca’da tsunami kelimesinin eş anlamlısı olarak “Flutwelle” (dalga seli) veya “Springflut” (fırtına dalgası) kelimeleri kullanılabilir. Örneğin:
– Die Flutwelle des Tsunamis überflutete die Küstenregion.
– Nach dem Seebeben kam es zu einer verheerenden Springflut.
Tsunami Kelimesinin Zıt Anlamlıları
Tsunami kelimesinin tam zıt anlamlısı yoktur, ancak “Ebbe” (gel-git) veya “ruhige See” (sakin deniz) gibi ifadeler tsunaminin tam tersi durumları tanımlamak için kullanılabilir. Örneğin:
– Nach dem Tsunami kehrte langsam die Ebbe zurück.
– An der Küste herrscht momentan ruhige See, keine Anzeichen eines Tsunamis.
Sevgili öğrenciler, umarım tsunami kelimesinin Almanca kullanımı ve anlamı hakkında bilgi sahibi olabildiniz. Herhangi bir sorunuz olursa lütfen benimle paylaşın, size yardımcı olmaktan mutluluk duyarım.
