Etiket: 9. sınıf almanca konu anlatımı

  • Almanca was ist das Kalıbı Konu Anlatımı

    Almanca was ist das Kalıbı Konu Anlatımı

    Bu bölümde daha önceden anlatmış olduğumuz Almanca konuları geliştirmek ve onlara destek olabilmesi açısından basit bir soru kalıbını ve verilebilecek olası cevapları inceleyeceğiz. Bu bölüm daha çok pratiğe yönelik olacak.

    ALMANCA BASİT CÜMLELER ve ALMANCA WAS IST DAS KALIBI

    Basit Almanca soru kalıbımız:

    Was ist das?
    Bu nedir?

    Was ist das? (bu nedir?)

    Das ist ein Haus (bu bir evdir)

    Was ist das? (bu nedir?)

    Das ist ein Auto (bu bir arabadır)

    Was ist das?

    Das ist ein Buch (bu bir kitaptır)

    Ist das ein Buch? (bu bir kitap mıdır?)

    Nein, das ist kein Buch (hayır, bu bir kitap değildir)

    Was ist das? (bu nedir?)

    Das ist ein Heft (bu bir defterdir)

    Ist das ein Auto? (bu bir otomobil midir?)

    Nein, das ist kein Auto (hayır bu bir otomobil değildir)

    Was ist das? (bu nedir?)

    Das ist ein Bus (bu bir otobüstür)

    Ist das ein Pferd? (o bir at mıdır?)

    Ja, das ist ein Pferd (evet, o bir attır)

    Ist das eine Katze? (o bir kedi midir?)

    Nein, das ist keine Katze, das ist ein Pferd (hayır, o bir kedi değildir, o bir attır)

    Yukarıdaki örnekleri incelerseniz konuyu rahatlıkla kavrayabilirsiniz.
    Kendiniz de örnekleri çeşitli diyaloglar ile geliştirebilirsiniz.

    Yukarıdaki örnekleri geliştirerek, günlük hayatta oldukça işinize yarayacak
    bir konuyu öğrenmiş olacaksınız.
    Almanca derslerimiz hakkında her türlü soru ve görüşlerinizi almancax forumlarına yazabilirsiniz. Tüm sorularınız almancax üyeleri tarafından yanıtlanabilecektir.
    Başarılar…


    RİSALE-İ NUR’DAN VECİZELERÖmür sermayesi pek azdır. Lüzumlu işler pek çoktur.

    İnsanın bu dünyaya gönderilmesinin hikmeti ve gâyesi; Hâlık-ı Kâinat’ı tanımak ve O’na îmân edip ibâdet etmektir.

    En bahtiyar odur ki : Dünya için âhireti unutmasın, âhiretini dünyaya fedâ etmesin.

    Hâlık-ı Rahmân’ın ibâdından istediği en mühim iş, şükürdür.

    Amelinizde Rızâ-yı İlâhî olmalı. Eğer O râzı olsa, bütün dünya küsse ehemmiyeti yok.

    Bu dünya fanidir. en büyük dava, baki olan alemi kazanmaktır. insanın i’tikadı sağlam olmazsa, davayı kaybeder.

    Zalim izzetinde, mazlum zilletinde kalıp buradan göçüp gidiyorlar. Demek bir mahkeme-i kübraya bırakılıyor.

    Sultan-ı kâinat birdir, her şey’in anahtarı O’nun yanında, her şeyin dizgini O’nun elindedir.

    NAMAZIN EHEMMİYETİ NEDİR? TIKLA ÖĞRENİNSANIN EN BÜYÜK DAVASI NEDİR? TIKLA ÖĞRENLİSEDE GÖRDÜĞÜMÜZ DERSLER ALLAH’I BİZE NASIL TANITTIRIYOR? TIKLA ÖĞRENGençlik Rehberinde izah edildiği gibi, gençlik hiç şüphe yok ki gidecek. Yaz güze ve kışa yer vermesi ve gündüz akşama ve geceye değişmesi kat’iyetinde, gençlik dahi ihtiyarlığa ve ölüme değişecek. Eğer o fâni ve geçici gençliğini iffetle hayrata istikamet dairesinde sarf etse, onunla ebedî, bâki bir gençliği kazanacağını bütün semâvî fermanlar müjde veriyorlar.

    Eğer sefahete sarf etse, nasıl ki bir dakika hiddet yüzünden bir katl, milyonlar dakika hapis cezasını çektirir; öyle de, gayr-ı meşru dairedeki gençlik keyifleri ve lezzetleri, âhiret mes’uliyetinden ve kabir azabından ve zevâlinden gelen teessüflerden ve günahlardan ve dünyevî mücâzâtlarından başka, aynı lezzet içinde o lezzetten ziyade elemler olduğunu aklı başında her genç tecrübeyle tasdik eder.
    .
    .
    .
    Eğer istikamet dairesinde gitse, gençlik gayet şirin ve güzel bir nimet-i İlâhiye ve tatlı ve kuvvetli bir vasıta-i hayrat olarak âhirette gayet parlak ve bâki bir gençlik netice vereceğini, başta Kur’ân olarak çok kat’î âyâtıyla bütün semâvî kitaplar ve fermanlar haber verip müjde ediyorlar. Madem hakikat budur. Ve madem helâl dairesi keyfe kâfidir. Ve madem haram dairesindeki bir saat lezzet, bazan bir sene ve on sene hapis cezasını çektirir. Elbette, gençlik nimetine bir şükür olarak, o tatlı nimeti iffette, istikamette sarf etmek lâzım ve elzemdir.

    almancax ekibi başarılar diler…

  • Almanca Şahıs Zamirleri

    Almanca Şahıs Zamirleri

    Bu dersimizde Almanca şahıs zamirleri adlı konuyu inceleyeceğiz. Almanca Ben sen o ve biz siz onlar şeklinde bildiğimiz Almanca şahıs zamirleri, özel veya cins isimlerin yerine, onlara uygun olarak kullanılan kelimelerdir. Almanca kişi zamirleri olarak da bilinir. Şahıs zamiri ile kişi zamiri aynı şeydir.

    Almanca şahıs zamirleri, Almanca kişi zamirleri

    Almanca şahıs zamirleri ile Almanca kişi zamirleri ifadeleri aynı şeydir arkadaşlar, kafanız karışmasın. Biz her ikisi de aynı ifade olduğunu anlatmak için yukarıdaki başlığa o şekilde yazdık. Almanca şahıs zamiri ile Almanca kişi zamiri aynı şeylerdir. Yani Şahıs zamiri = Kişi zamiri demektir.

    Ancak bir başka zamir türü olan iyelik zamirleri ile karıştırmayın. İyelik zamirleri farklıdır. İyelik zamirleri aynı zamanda sahiplik zamirleri olarak da bilinir ve şahıs zamirleri ile iyelik zamirleri birbirinden farklıdır. Almanca şahıs zamirleri ben-sen-o (ich-du-er) gibi kelimelerdir, Almanca iyelik zamirleri ise benim-senin-onun (mein-dein-sein) gibi kelimelerdir.

    Almanca iyelik zamirleri hakkında bilgi edinmek isterseniz hemen alta Almanca iyelik zamirleri dersinin linkini bıraktık.

    Tavsiye konusu : Almanca iyelik zamirleri

    Almanca kişi zamirleri tıpkı Türkçemizde olduğu gibi genellikle bir cümlenin öznesi konumundadırlar. Bu nedenle Almanca şahıs zamirlerini iyice öğrenmek gerekir. Türkçe’de şahıs zamirleri ben, sen, o, biz, siz, onlar sözcükleridir. Türkçe’de sadece bir tane “o” zamiri olduğundan, kendisinden bahsettiğimiz şey ister erkek cins olsun, ister dişi cins olsun, ister cinsiyetsiz olsun üçü için de “o” zamirini kullanırız.

    Biz Türkçe’de insanlar için de O zamirini kullanırız, hayvanlar için de O zamirini kullanırız, cansız varlıklar veya eşyalar için de O zamirini kullanırız. Fakat Almanca zamirlerde “o” zamirinin karşılığı erkek, dişi ve cinsiyetsiz isimler için ayrı ayrıdır. Örneğin; biz Türkçe’de “o” zamirini hem bay, hem bayan, hem de cansız varlıklar için kullanabiliriz.

    Örneğin “kitabı görüyorum” cümlesi yerine “onu görüyorum” diyebiliriz, Almanca’da da bunu söyleyebiliriz ancak bu cümledeki “onu” zamiriyle kastettiğimiz şeyin cinsiyetine göre er-sie-es zamirlerinden uygun olanı kullanmamız gerekir. Almanca şahıs zamirlerinde erkek cins isimler için er zamiri, dişi cins isimler için sie zamiri, cinsiyetsiz isimler için es zamiri kullanılır.

    Kişilerden veya özel isimlerden bahsederken de şahsın cinsiyetine göre er-sie-es zamirlerinden biri kullanılır. Erkekler için er zamiri, kadınlar için sie zamiri kullanılır. Mesela Muharrem, Ömer, Samet erkek ismi oldukları için onların yerine er zamiri kullanılır. Zeynep, Melis, Meryem kadın ismi oldukları için onların yerine sie zamiri kullanılır. Cinsiyetsiz varlıklar için es zamiri kullanılır. Bir başka deyişle; artikeli der olan isimlerin yerine “er”, artikeli die olan isimlerin yerine “sie”, artikeli das olan isimlerin yerine “es” zamiri kullanılır. Görüldüğü gibi Almanca şahıs zamirlerinin kullanımı Türkçe şahıs zamirlerinin kullanımından biraz daha farklıdır.

    Almanca Şahıs Zamirleri

    İlk olarak Almanca şahıs zamirlerini ve Türkçelerini bir tablo halinde verelim. Aşağıdaki tabloda Almanca şahıs (kişi) zamirleri yer almakta olup tablonun altında gerekli açıklamalar mevcuttur. Dikkatle inceleyiniz.

    Almanca şahıs zamirleri ve Türkçe anlamları
    Almanca Şahıs Zamirleri
    ich Ben
    du Sen
    er O (eril)
    sie O (dişi)
    es O (nötr)
    wir Biz
    ihr Siz
    sie Onlar
    Sie Siz (Nazik hitap)

    Yukarıdaki tabloda Almanca şahıs zamirleri ve Türkçe karşılıkları verilmiş olup tabloda görüleceği üzere üç adet sie zamiri dikkatinizi çekmiş olmalı. Bu zamirler hakkında detaylı bilgi dersimizin devamında mevcuttur. Almanca şahıs zamirleri başlıklı bu dersimizi dikkatle okumaya devam ediniz.

    Almanca Şahıs Zamirlerini topluca bir görsel olarak gösterelim:

    Almanca Şahıs Zamirleri
    Almanca Şahıs Zamirleri

    Almanca şahıs zamirleri ile ilgili olarak değinmemiz gereken diğer bir husus ise; yukarıda da görüldüğü gibi sie zamiri üç kez yazılmıştır. Birinci sie zamiri az önce de değinmiş olduğumuz üçüncü tekil şahıs olan o zamiridir. Diğer küçük harfle başlayan sie ise üçüncü şahıs zamirinin çoğulu olan Türkçe’deki onlar zamirinin karşılığıdır. Sondaki büyük harfle başlayan Sie zamiri ise sen diyemeyeceğimiz şahıslara nezaketle hitap etmek için kullanılır.

    Örneğin, öğretmenimize, müdürümüze, büyüklerimize karşı sen değil siz diye hitap ederiz. Bu amaçla kullanılan Sie zamirinin baş harfi her zaman büyük harfle yazılır. Almanca’da sie zamiri birden çok anlama geldiği için “bunları nasıl ayırt edicez” dediğinizi duyar gibiyiz. Hemen cevaplayalım.

    Bir cümlede sie – Sie zamiri gördüğünüzde bu zamirin kimi-neyi kastettiğini anlamak için fiilin çekimine bakarız. Fiilin çekiminden; sie zamirinin “o” anlamında mı kullanıldığını, “onlar” anlamında mı kullanıldığını, yoksa “siz” anlamında mı kullanıldığını anlarız. Zaten nazik hitap amacıyla kullanılan “Sie” zamirinin baş harfi her zaman büyük yazıldığından dolayı, eğer (cümle başında olmadığı halde) “Siezamirinin baş harfi büyük yazılıysa o halde nazik hitap amacıyla kullanıldığını kolaylıkla anlarız. Birazdan vereceğimiz örnek cümleleri inceledikçe konuyu daha iyi kavrayacaksınız.

    Daha önceki derslerimizde “bu bir kitaptır, bu bir masadır” gibi Almanca basit tanım cümlelerini ve cümle kurmayı öğrenmiştik. Şimdi şahıs zamirlerini de öğrendiğimize göre yine aynı tarzda “Ben bir öğretmenim, sen bir öğrencisin, o bir doktordur” gibi cümleleri kurmayı öğrenelim. Bu cümlelerdeki ben-sen-o kelimeleri birer şahıs zamiridir.

    Almanca şahıs zamirlerine bir görsel ile örnek verelim. Aşağıdaki görsel konunun daha iyi anlaşılmasını sağlayacaktır.

    Almanca Şahıs Zamirleri
    Almanca Şahıs Zamirleri

    Şimdi “Ben bir öğretmenim, sen bir öğrencisin, o bir doktordur” gibi cümleleri kurmayı öğrenelim. Bu cümlelerdeki ben-sen-o kelimeleri birer şahıs zamiridir. Bu tür cümlelerin kurulmasında tıpkı İngilizce’deki gibi (örn: am-is-are) yardımcı fiiller kullanılır. Şimdi Almanca’da kullanılan yardımcı fiilleri ve bu fiillerin şahıs zamirlerine göre çekimlerini görelim.

    Aşağıdaki tablonun iyice ezberlenmesi gerektiğini belirtelim. Tablonun yanındaki örnekleri de inceleyiniz. Örnek cümlelerde önce şahıs zamiri sonra yardımcı fiil ve daha sonra bir isim gelmektedir. Bu tür cümlelerin kalıbı bu şekildedir. Tablonun sağında İngilizce’de benzer cümle örneklerine de yer verilmiştir. Aşağıdaki tabloyu dikkatle inceleyiniz.

    Almanca Şahıs Zamirleri Örnek Cümleler

    Almanca Şahıs Zamirleri Örnek Cümleler
    Almanca Şahıs Zamirleri Örnek Cümleler

    Yukarıdaki tabloda en basit hali ile Almanca şahıs zamirleri kullanılarak oluşturulan cümlelere örnekler verilmiştir. Siz de alıştırma yapmak maksadıyla kendi kendinize çok çeşitli cümleler yapabilirsiniz. Ne kadar çok alıştırma yaparsanız Almanca şahıs zamirleri konusunu o kadar çabuk ve kolay öğrenirsiniz.

    Almanca şahıs zamirlerini bir kere de tablo halinde verelim, dilerseniz bu sayfanın çıktısını alabilirsiniz.

    Almanca Şahıs Zamirleri Okunuşları ve Türkçeleri

    Almanca şahıs zamirleri okunuşları ve Türkçleleri
    Almanca Şahıs (Kişi) Zamirleri
    Almanca Türkçe Okunuşu
    ich Ben ih
    du Sen du
    er O (eril)
    sie O (dişi) zi:
    es O (nötr) es
    wir Biz wiğa
    ihr Siz iğa
    sie Onlar zi:
    Sie Siz (Nazik hitap) zi:

    Liste olarak göstermek gerekirse:

    Almanca şahıs zamirleri:

    • ich : ben (ih)
    • du : sen (du)
    • er : o (er) (eril cins)
    • sie : o (zi:) (dişi cins)
    • es : o (es) (nötr cins)
    • wir : biz (vir)
    • ihr : siz (iğr)
    • sie : onlar (zi:)
    • Sie : siz (zi:) (nazik hitapta kullanılır)

    Değerli arkadaşlar Almanca kişi zamirlerini kısaca toparlayacak olursak, yukarıda görüldüğü üzere Almanca sie zamiri bir kaç farklı anlam taşır. Bu anlamları cümlenin gidişinden veya fiil çekimlerinden vs. çıkarmak mümkündür. Önemli olan şu anda sizin bu kelimeleri iyice belleyip öğrenmenizdir.

    Ayrıca yukarıda verilen zamirlerin içinde sadece nazik hitapta kullanılan Sie zamirinin büyük harfle, diğerlenin ise küçük harfle yazıldığını unutmamanız gerekir. Nazik hitabı genelde kendimizden büyük kişilere yada tanımadığımız kişilere hitap ederken kullanırız. Yukarılarda verdiğimiz Almanca şahıs zamirleri ile ilgili örnek cümleleri de güzelce inceleyip öğrenirseniz bu konu hakkında bir sorununuz kalmayacaktır.

    Almanca derslerimiz hakkında her türlü soru ve görüşlerinizi almancax forumlarına yazabilirsiniz. Tüm sorularınız almancax eğitmenleri tarafından yanıtlanacaktır.

    Kendimizi Sınayalım : Almanca şahıs zamirleri

    Almanca şahıs zamirleri nelerdir?

    Almanca şahıs (kişi) zamirleri aşağıdaki gibidir:
    ich : ben
    du : sen
    er : o (eril cins)
    sie : o (dişi cins)
    es : o (nötr cins)
    wir : biz
    ihr : siz
    sie : onlar
    Sie : siz (nazik hitapta kullanılır)
  • Almanca Sayılar

    Almanca Sayılar

    Almanca sayılar konu başlıklı bu dersimizde 1’den 100’e kadar Almanca sayıları ve okunuşlarını göstereceğiz. Dersimizin devamında 100’den sonraki Almanca sayıları göreceğiz, biraz daha ilerleyip 1000’e kadar Almanca sayıları öğreneceğiz. Almanca sayılar Die Zahlen olarak ifade edilir.

    Almanca sayılar başlıklı bu dersimiz, şimdiye kadar hazırlanan en kapsamlı Almanca derslerinden biridir.

    Almanca sayılar konu anlatımı genellikle Almanca öğrenmeye başlayan öğrencilerin öğrendiği ilk konulardan biridir, ülkemizde 9. sınıflara Almanca derslerine öğretilir, daha ileri seviye Almanca sayılar ise 10. sınıflarda okutulur. Almanca sayılar konusu öğrenmesi çok zor olmayan ancak bolca tekrar isteyen bir konudur.

    Biz Almanca sayılar ve okunuşu konu anlatımımızda ilk olarak Almanca 100e kadar sayıları göreceğiz, daha sonra Almanca bine kadar sayıları göreceğiz, daha sonra aşama aşama öğrendiğimiz bu bilgileri kullanarak milyonlara hatta milyarlara kadar Almanca sayıları öğreneceğiz. Sayıların Almancasını öğrenmek önemlidir, çünkü sayılar günlük hayatta çok sık kullanılmaktadır. Almanca sayıları öğrenirken özellikle Türkçe sayılarla veya İngilizce sayılarla Pek karşılaştırmamak lazımdır. Bu şekilde yapılacak bir benzetme ya da kıyaslama hatalı öğrenime sebep olabilir.

    Almanca sayılar hakkında daha fazla bilgi edinmek ve Almanca sayıların okunuşlarını duymak için youtube almancax kanalımızda bulunan Almanca sayılar adlı video dersimizi izleyebilirsiniz.

    Günlük hayatta her zaman her yerde kullanılacak ve karşımıza çıkacak olan Almanca sayılar konusu çok iyi öğrenilmeli, sayıların nasıl teşkil edildiği iyice bellenmeli ve Almanca sayılar güzelce ezberlenerek bolca tekrar yapılmalıdır.

    Değerli arkadaşlar, Almanca genel olarak ezbere dayalı bir dildir, pek çok istisnası mevcuttur ve bu istisnaların iyice ezberlenmesi gerekmektedir.

    Almanca sayıları öğrenmek kolaydır, çok fazla bir zorluğu yoktur, mantığını öğrendikten sonra kendi kendinize 2 basamaklı, 3 basamaklı, 4 basamaklı ve daha fazla basamaklı Almanca sayıları kolaylıkla yazabilirsiniz.

    Şimdi ilk olarak resimli bir şekilde Almanca rakamları görelim, daha sonra birden yüze kadar Almanca sayıları öğrenelim. Şunu da önemle belirtelim ki, aşağıdaki konu anlatımı Almanca sayılar ve okunuşu hakkında yazılan en geniş kapsamlı konu anlatımıdır ve Almanca sayılar hakkında yazılan dev bir rehber niteliğindedir. Dolayısıyla bu konuyu iyice çalıştığınız takdirde başkaca kaynak ihtiyacınız olmaksızın Almanca sayıları ve okunuşlarını çok iyi bir şekilde öğrenmiş olacaksınız.

    Almanca 10’a Kadar Sayılar (Resimli)

    ALMANCA SAYILAR 0 NULL
    ALMANCA SAYILAR 0 NULL

    ALMANCA SAYILAR 1 EINS
    ALMANCA SAYILAR 1 EINS

    ALMANCA SAYILAR 2 ZWEI
    ALMANCA SAYILAR 2 ZWEI

    ALMANCA SAYILAR 3 DREI
    ALMANCA SAYILAR 3 DREI

    ALMANCA SAYILAR 4 VIER
    ALMANCA SAYILAR 4 VIER


    ALMANCA SAYILAR 5 FÜNF
    ALMANCA SAYILAR 5 FÜNF

    ALMANCA SAYILAR 6 SECHS
    ALMANCA SAYILAR 6 SECHS

    ALMANCA SAYILAR 7 SIEBEN
    ALMANCA SAYILAR 7 SIEBEN

    ALMANCA SAYILAR 8 ACHT
    ALMANCA SAYILAR 8 ACHT

    ALMANCA SAYILAR 9 NEUN
    ALMANCA SAYILAR 9 NEUN

    Almanca 1den 100e Kadar Sayılar

    Değerli arkadaşlar die Zahlen kelimesi Almanca’da sayılar anlamına gelir. Sayma sayıları yani şimdi öğreneceğimiz sayılar Kardinalzahlen olarak adlandırılır. Birinci, ikinci, üçüncü gibi sıra sayıları ise Almanca’da Ordinalzahlen olarak adlandırılır.

    Şimdi Kardinalzahlen dediğimiz Almanca sayma sayılarını öğrenmeye başlayalım.
    Her dilde olduğu gibi Almanca’da da sayılar önemli bir konudur. Dikkatle öğrenilmesi ve ezberlenmesi gerekir. Bununla beraber öğrendikten sonra bol bol alıştırma ve tekrarlarla öğrenilen bilgileri iyice pekiştirmek lazımdır. Bu konuda ne kadar çok alıştırma yapılırsa, istenilen sayı da o kadar çok çabuk ve doğru şekilde Almanca’ya çevrilebilecektir.

    İlk etapta göreceğimiz 0-100 arası sayıları iyice belledikten sonra, yüzden sonraki sayıları da kolay bir şekilde öğrenebilirsiniz. Fakat bu verilenleri mutlaka dikkatlice incelemeniz ve ezberlemeniz şarttır. Sitemizde Almanca sayılar konusunun mp3 formatında anlatımı ve seslendirmesi de mevcuttur. Dilerseniz sitede arama yaparak mp3 formatında sesli almanca derslerimize de ulaşabilirsiniz.

    Öncelikle sizler için hazırlamış olduğumuz Almanca sayılar ile ilgili görselimizi verelim ve ardından Almanca sayılar konu anlatımımıza başlayalım:

    Almanca Sayılar
    Almanca Sayılar

    Şimdi birden yirmiye kadar Almanca sayıları tablo halinde görelim:

    ALMANCA SAYILAR
    1eins11elf
    2zwei12zwölf
    3drei13dreizehn
    4vier14vierzehn
    5fünf15fünfzehn
    6sechs16sechzehn
    7sieben17siebzehn
    8acht18achtzehn
    9neun19neunzehn
    10zehn20zwanzig

    ALMANCA RAKAMLAR (RESİMLİ)

    Almanca Rakamlar
    Almanca Rakamlar

    Şimdi öğrendiğimiz bu sayıları liste halinde tek tek okunuşları ile birlikte görelim:

    • 0 : null (nul)
    • 1 : eins (ayns)
    • 2 : zwei (svay)
    • 3 : drei (dray)
    • 4 : vier (fi:ır)
    • 5 : fünf (fünf)
    • 6 : sechs (zeks)
    • 7 : sieben (zi:bın)
    • 8 : acht (aht)
    • 9 : neun (no:yn)
    • 10 : zehn (seiyn)
    • 11 : elf (elf)
    • 12 : zwölf (zvölf)
    • 13 : dreizehn (drayseiyn)
    • 14 : vierzehn (fi:ırseiyn)
    • 15 : fünfzehn (fünfseiyn)
    • 16 : sechzehn (zeksseiyn)
    • 17 : siebzehn (zibseiyn)
    • 18 : achtzehn (ahtseiyn)
    • 19 : neunzehn (noynseiyn)
    • 20 : zwanzig (svansig)

    Yukarıda yazılan sayılarda, 16 ve 17 sayılarının yazılışındaki ayrıcalığa yani buradaki harf düşmesine dikkat ediniz.(6 ve 7 sayıları ile karşılaştırınız.
    Sieben=>sieb ve sechs=>sech olduğunu göreceksiniz)
    Yirmiden sonraki sayılar, birler ile onlar basamağının arasına “ve” anlamına gelen “und” sözcüğünün konulmasıyla elde edilir.
    Fakat burada Türkçe’dekinin aksine onlar basamağı değil birler basamağı önce yazılır.Hazırlayan Muharrem Efe.
    Ayrıca burada dikkat etmeniz gereken bir husus da 1 (bir) rakamını ifade eden eins kelimesi diğer sayıları yazarken ein olarak kullanılır. Örneğin 1 yazacaksak eins olarak yazarız ancak mesela 21 yazacaksak o halde yirmi bir’in bir‘ini ein olarak yazarız.

    Aşağıdaki görseli iyice incelerseniz Almanca’da onlu sayıların nasıl yazıldığını kolaylıkla anlayabilirsiniz.

    Almanca Sayıların Okunuşu
    Almanca Sayıların Okunuşu

    Yukarıdaki resimde de görüldüğü gibi Türkçe’dekinin aksine onlar basamağı değil birler basamağı önce yazılır.

    Şimdi 20’den 40’a kadar Almanca sayıları tablo halinde görelim:

    ALMANCA SAYILAR (20-40)
    21ein und zwanzig31ein und dreißig
    22zwei und zwanzig32zwei und dreißig
    23drei und zwanzig33drei und dreißig
    24vier und zwanzig34vier und dreißig
    25fünf und zwanzig35fünf und dreißig
    26sechs und zwanzig36sechs und dreißig
    27sieben und zwanzig37sieben und dreißig
    28acht und zwanzig38acht und dreißig
    29neun und zwanzig39neun und dreißig
    30dreißig40vierzig

    Şimdi Almanca 20 ile 40 arasındaki sayıları okunuşları ile birlikte liste halinde tek tek yazalım:

    • 21 : ein und zwanzig (ayn und svansig) (bir ve yirmi=yirmi bir)
    • 22 : zwei und zwanzig (svay und svansig) (iki ve yirmi=yirmi iki)
    • 23 : drei und zwanzig (dray und svansig) (üç ve yirmi=yirmi üç)
    • 24 : vier und zwanzig (fi:ır und zwanzig) (dört ve yirmi=yirmi dört)
    • 25 : fünf und zwanzig (fünf und svansig) (beş ve yirmi=yirmi beş)
    • 26 : sechs und zwanzig (zeks und svansig) (altı ve yirmi=yirmi altı)
    • 27 : sieben und zwanzig (zi:bın und svansig) (yedi ve yirmi=yirmi yedi)
    • 28 : acht und zwanzig (aht und svansig) (sekiz ve yirmi=yirmi sekiz)
    • 29 : neun und zwanzig (noyn und svansig) (dokuz ve yirmi=yirmi dokuz)
    • 30 : dreißig (dğaysih)
    • 31 : einunddreißig (ayn und draysig)
    • 32 : zweiunddreißig (svay und draysig)
    • 33 : dreiunddreißig (drayunddraysig)
    • 34 : vierunddreißig (fi:ırunddraysig)
    • 35 : fünfunddreißig (fünfunddraysig) Hazırlayan Muharrem Efe
    • 36 : sechsunddreißig (zeksunddraysig)
    • 37 : siebenunddreißig (zi:bınunddraysig)
    • 38 : achtunddreißig (ahtunddraysig)
    • 39 : neununddreißig (noynunddraysig)
    • 40: vierzig (fiyızih)

    Yirmiden sonraki Almanca sayılar, birler ile onlar basamağının arasına “ve” anlamına gelen “und” sözcüğünün konulmasıyla elde edilir. Ancak burada Türkçe’de bizim yazdığımızın tam tersi olarak onlar basamağı değil birler basamağı önce yazılır. Yani önce birler basamağındaki rakam söylenir, sonra onlar basamağındaki rakam söylenir.

    Burada görüldüğü üzere önce birler basamağındaki rakamı yazıyor, “und” kelimesini ekliyor ve onlar basamağını yazıyoruz. Bu kural yüze kadar olan sayıların hepsinde (30-40-50-60-70-80-90 için de) geçerlidir.Yani önce birler basamağı, daha sonra onlar basamağı söylenir.
    Bu arada yukarıya daha açık ve anlaşılır olması için Almanca sayıları ayrı ayrı yazdık (örn:neun und zwanzig) fakat aslında bu sayılar birleşik yazılır. (örn: neunundzwanzig) gibi.

    Almanca Onarlı Sayılar

    Onar onar saymayı biliyorsunuz değil mi? Çok güzel. Şimdi bunu Almanca olarak yapacağız. Almanca sayıları onar onar sayalım.

    ALMANCA ONARLI SAYILAR
    10zehn
    20zwanzig
    30dreißig
    40vierzig
    50fünfzig
    60sechzig
    70siebzig
    80achtzig
    90neunzig
    100hundert

    Almanca onarlı sayıları okunuşları ile birlikte liste halinde görelim:

    • 10 : zehn (seiyn)
    • 20 : zwanzig (svansig)
    • 30 : dreißig (draysig)
    • 40 : vierzig (fi:ırsig)
    • 50 : fünfzig (fünfsig)
    • 60 : sechzig (zekssig)
    • 70 : siebzig (sibsig)
    • 80 : achtzig (ahtsig)
    • 90 : neunzig (noynsig)
    • 100 : hundert (hundert)

    Yukarıdaki 30,60 ve 70 sayılarının yazılışındaki farklılığa da dikkat ediniz. Bu sayılar sürekli olarak bu şekilde yazılırlar.

    Şimdi bu yazım farklılıklarını daha iyi görebilmek için aşağıya not bırakalım:

    6 : sechs

    16 : sechzehn

    60 : sechzig

    7 : sieben

    17 : siebzehn

    70 : siebzig

    Almanca Sayılar Not
    Almanca Sayılar Not

    Almanca 100’e kadar onarlı sayıları da öğrendiğimize göre artık 1’den 100’e kadar Almanca sayıları yazabiliriz.

    1den 100e Kadar Almanca Sayılar Tablosu

    ALMANCA 1’DEN 100’E KADAR TÜM SAYILAR
    1eins51ein und fünfzig
    2zwei52zwei und fünfzig
    3drei53drei und fünfzig
    4vier54vier und fünfzig
    5fünf55fünf und fünfzig
    6sechs56sechs und fünfzig
    7sieben57sieben und fünfzig
    8acht58acht und fünfzig
    9neun59neun und fünfzig
    10zehn60sechzig
    11elf61ein und sechzig
    12zwölf62zwei und sechzig
    13dreizehn63drei und sechzig
    14vierzehn64vier und sechzig
    15fünfzehn65fünf und sechzig
    16sechzehn66sechs und sechzig
    17siebzehn67sieben und sechzig
    18achtzehn68acht und sechzig
    19neunzehn69neun und sechzig
    20zwanzig70siebzig
    21ein und zwanzig71ein und siebzig
    22zwei und zwanzig72zwei und siebzig
    23drei und zwanzig73drei und siebzig
    24vier und zwanzig74vier und siebzig
    25fünf und zwanzig75fünf und siebzig
    26sechs und zwanzig76sechs und siebzig
    27sieben und zwanzig77sieben und siebzig
    28acht und zwanzig78acht und siebzig
    29neun und zwanzig79neun und siebzig
    30dreißig80achtzig
    31ein und dreißig81ein und achtzig
    32zwei und dreißig82zwei und achtzig
    33drei und dreißig83drei und achtzig
    34vier und dreißig84vier und achtzig
    35fünf und dreißig85fünf und achtzig
    36sechs und dreißig86sechs und achtzig
    37sieben und dreißig87sieben und achtzig
    38acht und dreißig88acht und achtzig
    39neun und dreißig89neun und achtzig
    40vierzig90neunzig
    41ein und vierzig91ein und neunzig
    42zwei und vierzig92zwei und neunzig
    43drei und vierzig93drei und neunzig
    44vier und vierzig94vier und neunzig
    45fünf und vierzig95fünf und neunzig
    46sechs und vierzig96sechs und neunzig
    47sieben und vierzig97sieben und neunzig
    48acht und vierzig98acht und neunzig
    49neun und vierzig99neun und neunzig
    50fünfzig100hundert

    Dikkat: Normalde Almanca sayılar bitişik yazılırlar yani günlük hayatta mesela 97 sayısı sieben und neunzig şeklinde değil siebenundneunzig şeklinde bitişik olarak yazılır.Ancak biz burada daha açık görülebilmesi ve daha kolay ezberlenebilmesi için ayrı ayrı yazdık.

    Almanca 1000e Kadar Sayılar

    Şimdi 100’den sonraki Almanca sayılarla devam edelim.
    Burada belirmek istediğimiz nokta şudur; Normalde sayılar bitişik olarak yazılırlar fakat biz burada daha rahat kavranabilmesi için sayıları ayrı ayrı yazmayı tercih ettik.
    Şimdi 100’den itibaren başlayalım:

    100 : hundert (hundert)

    100 Almanca’da “hundert” demektir.200-300-400 vs sayıları ise “hundert” kelimesinin önüne 2-3-4 vs. sayıları yazmakla oluşur.Hundert sözcüğü (yüz), “ein hundert” olarak da kullanılabilir.
    İkisine de rastlayabilirsiniz.

    Örneğin:

    • 200 : zwei hundert (svay hundert) (iki – yüz)
    • 300 : drei hundert (dray hundert) (üç – yüz)
    • 400 : vier hundert (fi:ır hundert) (dört – yüz)
    • 500 : fünf hundert (fünf hundert) (beş – yüz)
    • 600 : sechs hundert (zeks hundert) (altı – yüz)
    • 700 : sieben hundert (zi:bın hundert) (yedi – yüz)
    • 800 : acht hundert (aht hundert) (sekiz – yüz)
    • 900 : neun hundert (noyn hundert) (dokuz – yüz)

    Fakat, örneğin 115 veya 268 veya bu şekilde herhangi bir yüzlü sayı yazılmak istenirse, bu defa önce yüzlü sayı daha sonra birler ve onlar basamağını yazarız.
    Örnekler:

    • 100 : hundert
    • 101 : hundert eins
    • 102 : hundert zwei
    • 103 : hundert drei
    • 104 : hundert vier
    • 105 : hundert fünf
    • 110 : hundert zehn (yüz ve on)
    • 111 : hundert elf (yüz ve onbir)
    • 112 : hundert zwölf (yüz ve oniki)
    • 113 : hundert dreizehn (yüz ve onüç)
    • 114 : hundert vierzehn (yüz ve ondört)
    • 120 : hundert zwanzig (yüz ve yirmi)
    • 121 : hundert ein und zwanzig (yüz ve yirmibir)
    • 122 : hundert zwei und zwanzig (yüz ve yirmiiki)
    • 150 : hundert füfzig (yüz ve elli)
    • 201 : zwei hundert eins (iki yüz ve bir)
    • 210 : zwei hundert zehn (iki yüz ve on)
    • 225 : zwei hundert fünf und zwanzig (iki yüz ve yirmibeş)
    • 350 : drei hundert fünfzig (üç yüz ve elli)
    • 598 : fünf hundert acht und neunzig (beş yüz ve doksansekiz)
    • 666 : sechs hundert sechs und sechzig (altı yüz ve atmışaltı)
    • 999 : neun hundert neun und neunzig (dokuz yüz ve doksandokuz)
    • 1000 : ein tausend (tauzınd)
    • Almanca’da 3 basamaklı sayıları, yani yüzlü sayıları yazarken önce yüzlü kısım yazılır, sonra da iki basamaklı sayı yukarıda gördüğümüz gibi yazılır.
    • Mesela 120 diyeceksek önce ein hundert diyeceğiz, arkasından zwanzig diyeceğiz.Böylelikle ein hundert zwanzig diyerek 120 demiş olacağız.
    • Mesela 145 diyeceksek önce ein hundert diyeceğiz, ardından fünfundvierzig diyeceğiz.Böylelikle ein hundert fünfundvierzig diyerek 145 demiş olacağız.
    • Mesela 250 diyeceksek önce zwei hundert diyeceğiz, ardından fünfzig diyeceğiz.Böylelikle zwei hundert fünfzig diyerek 250 demiş olacağız.
    • Mesela 369 diyeceksek önce drei hundert diyeceğiz, ardından neunundsechzig diyeceğiz.Böylelikle drei hundert enunundsechzig diyerek 369 demiş olacağız.

    Almanca Binli Sayılar

    Binli sayılar da aynı şekilde yüzlü sayılar gibi yapılır.

    • 1000 : ein tausend
    • 2000 : zwei tausend
    • 3000 : drei tausend
    • 4000 : vier tausend
    • 5000 : fünf tausend
    • 6000 : sechs tausend
    • 7000 : sieben tausend
    • 8000 : acht tausend
    • 9000 : neun tausend
    • 10000 : zehn tausend

    Aşağıdaki örnekleri de inceleyiniz.

    11000 : elf tausend
    12000 : zwölf tausend
    13000 : dreizehn tausend
    24000 : vier und zwanzig tausend
    25000 : fünf und zwanzig tausend
    46000 : sechs und vierzig tausend
    57000 : sieben und fünfzig tausend
    78000 : acht und siebzig tausend
    99000 : neun und neunzig tausend
    100.000 : ein hundert tausend

    Burada onbin,oniki bin,onüç bin,ondört bin…….
    sayılarını ifade ederken gördüğünüz gibi işin içine iki basamaklı sayılar ve bin sayısı girdi. Burada da önce iki basamaklı sayımızı ve sonra bin sözcüğünü getirerek sayımızı elde ediyoruz.

    • 11000 : elf tausend
    • 12000 : zwölf tausend
    • 13000 : dreizehn tausend
    • 14000 : vierzehn tausend
    • 15000 : fünfzehn tausend
    • 16000 : sechzehn tausend
    • 17000 : siebzehn tausend
    • 18000 : achtzehn tausend
    • 19000 : neunzehn tausend
    • 20000 : zwanzig tausend

    Şimdi on binli sayılara çeşitli örneklerle devam edelim:

    • 21000 : ein und zwanzig tausend (yirmibir-bin)
    • 22000 : zwei und zwanzig tausend (yirmiiki-bin)
    • 23000 : drei und zwanzig tausend (yirmiüç-bin)
    • 30000 : dreißig tausend (otuz-bin)
    • 35000 : fünf und dreißig tausend (otuzbeş-bin)
    • 40000 : vierzig tausend (kırk-bin)
    • 50000 : fünfzig tausend (elli-bin)
    • 58000 : acht und fünfzig tausend (ellisekiz-bin)
    • 60000 : sechzig tausend (atmış-bin)
    • 90000 : neunzig tausend (doksan-bin)
    • 100000 : hundert tausend (yüz-bin)

    Almanca Yüzbinli Sayılar

    Almanca yüzbinli sayılarda da sistem aynı.

    • 110000 : hundert zehn tausend (yüzon-bin)
    • 120000 : hundert zwanzig tausend (yüzyirmi ve bin)
    • 200000 : zwei hundert tausend (ikiyüz ve bin)
    • 250000 : zwei hundert fünfzig tausend (ikiyüzelli ve bin)
    • 500000 : fünf hundert tausend (beşyüz ve bin)
    • 900000 : neun hundert tausend (dokuzyüz ve bin)

    Aşağıdaki örnekleri de inceleyiniz.

    110000 : hundert zehn tausend
    150000 : hundert fünfzig tausend
    200000 : zwei hundert tausend
    250000 : zwei hundert fünfzig tausend
    600000 : sechs hundert tausend
    900005 : neun hundert tausend fünf
    900015 : neun hundert tausend fünfzehn
    900215 : neun hundert tausend zwei hundert fünfzehn

    Buraya kadar öğrendiklerimizi şöyle bir toparlayacak olursak şöyle bir genellemeyle diyebiliriz ki;
    İki basamaklı sayılar yazılırken önce birinci basamağı sonra ikinci basamağı aralarına und sözcüğü getirilerek yazılıyordu.

    Üç basamaklılarda ise örneğin yüz beş (105) sayısı önce yüz sonra beş sayısı getirilerek yazılır. Yüz yirmi sayısı ise önce yüz ve sonra yirmi sayıları yazılarak oluşturulur. Binli sayılarda da örneğin üç bin (3000) sayısı önce üç ve sonra bin yazılarak oluşturulur. Bin üç sayısı ise önce bin sonra üç yazılarak oluşturulur.3456 (üç bin dört yüz elli altı) sayısı ise önce üçbin sonra, dört yüz ve sonra da elli altı yazılarak oluşturulur.Hazırlayan Muharrem Efe

    Daha büyük sayılar da aynı şekilde önce büyük basamaktan başlanarak yazılırlar.

    Aslında Almanca’da sayılar çok kolaydır. Sadece 1’den 19’a kadar ki sayılar ile 20, 30, 40, 50, 60, 70, 80, 90, 100, 1.000 ve 1.000.000 sayılarını bilmeniz yeterlidir. Diğerleri sadece bu sayıların yan yana gelmesiyle ifade edilir.

    Almanca sayılarla ilgili ne kadar çok alıştırma yapılırsa hem öğrenmesi ve akılda kalması açısından, hem de sayıları daha çabuk Türkçe ve Almanca’ya çevirebilmeniz açısından o kadar çok iyi neticeler alınır.

    Almanca Milyonlu Sayılar

    Almanca’da 1 milyon eine Million şeklinde yazılır.Million kelimesinin önüne istediğimiz sayıyı koyarak istediğimiz varyasyonları elde edebiliriz.

    Aşağıdaki örnekleri inceleyince ne kadar kolay olduğunu göreceksiniz.

    • eine Million : 1.000.000 (Bir milyon)
    • zwei Milloon : 2.000.000 (İki milyon)
    • drei Milloon : 3.000.000 (Üç milyon)
    • vier Milloon : 4.000.000 (Dört milyon)
    • 1.200.000 : eine Million zwei hundert tausend (bir milyon iki yüz bin)
    • 1.250.000 : eine Million zwei hundert fünfzig tausend (bir milyon iki yüz elli bin)
    • 3.500.000 : drei Million fünf hundert tausend (Üç milyon beşyüz bin)
    • 4.900.000 : vier Million neun hundert tausend (Dört milyon dokuzyüz bin)
    • 15.500.000 : fünfzehn Million fünf hundert tausend (Onbeş milyon beş yüz bin)
    • 98.765.432 : acht und neunzig Million sieben hundert fünf und sechzig tausend vier hundert zwei und dreißig (Doksan sekiz milyon yedi yüz altmış beş bin dört yüz otuz iki)

    Eğer yukarıdaki örneklerimizden işin mantığını anladı iseniz siz de kendiniz milyarlara kadar bütün sayıları çok rahatlıkla Almanca olarak yazıp söyleyebilirsiniz.

    Almanca Telefon Numaralarının Yapısı:

    Almanca’da telefon numaraları, genellikle 8 veya 9 hanelidir. Telefon numaraları genellikle iki kısımdan oluşur: alan kodu (Vorwahl) ve abone numarası (Rufnummer). Alan kodu, şehir veya bölge kodunu temsil ederken, abone numarası bireysel bir telefon hattını belirtir. Alan kodunun sonunda genellikle bir boşluk bulunur ve ardından abone numarası gelir.Almanca Telefon Numaralarının Okunması:

    Almanca’da telefon numaraları okunurken, her hane ayrı ayrı okunur ve bazı kurallara uyulur. Örneğin, bir telefon numarasındaki 0’lar genellikle “null” olarak okunur. Örneğin, 0211 1234567 telefon numarası “sıfır iki bir bir iki üç dört beş altı yedi” şeklinde okunur.Almanca Telefon Numaralarının Yazılması:

    Almanca’da telefon numaraları yazılırken, her hanenin ardından boşluk bırakılır ve yeni hane yazılmaya devam edilir. Ayrıca, alan kodu ve abone numarası arasında da bir boşluk bulunur. Örneğin, 0211 1234567 şeklinde yazılmış bir telefon numarası Almanca’da yaygın olarak kullanılan bir formattır.

    Örnekler:Okunuşu:Yazılışı:
    030sıfır üç sıfır030
    0171sıfır bir yedi bir0171
    0945sıfır dokuz dört beş0945

    Almanca Sayıların Pratik Kullanımları

    Almanca sayılar, günlük hayatımızda oldukça önemli bir role sahiptir. Birçok farklı durumda sayıları kullanırız ve bu nedenle Almanca sayılarla ilgili bilgi sahibi olmak oldukça önemlidir. Bu blog yazısında, Almanca sayıların pratik kullanımlarını ele alacağız ve farklı senaryolarda nasıl kullanılacağına dair ipuçları sunacağız.

    1. Alışveriş Yaparken:

    Alışveriş sırasında, fiyatları ve miktarları ifade etmek için Almanca sayılar kullanılır. Örneğin, “Zwei Äpfel, bitte” (İki elma, lütfen) veya “Fünf Euro” (Beş euro) gibi ifadelerde sayılar kullanılır. Alışveriş yaparken hem fiyatları anlamak hem de doğru miktarı ifade etmek için sayıları doğru bir şekilde kullanmak önemlidir.

    2. Tarihleri ve Saatleri Anlamak:

    Almanca’da, tarihleri ve saatleri ifade etmek için de sayılar kullanılır. Örneğin, “Der 25. Dezember” (25 Aralık) veya “um neun Uhr” (saat dokuzda) gibi ifadelerde sayılar bulunur. Tarihleri ve saatleri doğru bir şekilde anlamak ve ifade etmek için sayıların temel anlamlarını bilmek önemlidir.

    3. Telefon Numaralarını Paylaşmak:

    Telefon numaraları iletişimin temel bir parçasıdır ve Almanca’da da sayılarla ifade edilir. Telefon numaralarını verirken, sayıları doğru bir şekilde söylemek önemlidir. Örneğin, “Meine Telefonnummer ist null-drei-drei-eins-vier-fünf-sechs-sieben” (Telefon numaram 03314567) gibi ifadelerde sayıları kullanırız. Telefon numaralarını anlamak ve doğru bir şekilde ifade etmek günlük iletişimde önemlidir.

    Almanca Sayılar İle İlgili Alıştırmalar

    Aşağıdaki sayıların karşılarına Almanca‘larını yazınız:

    0:
    1:
    6:
    7:
    10:
    16:
    17:
    20:
    21:
    31:
    44:
    60:
    66:
    70:
    77:
    99:
    100:
    101:
    1001:
    1010:
    1100:
    1111:
    9999:
    11111:
    12345:
    54321:
    123456:
    654321:

    Böylelikle Almanca sayılar konusunu her yönüyle incelemiş ve bitirmiş bulunuyoruz değerli arkadaşlar.

    Almanca Sayılar : Soru Cevap

    Almanca 1’den 20’ye kadar sayılar nelerdir?

    • 0 : null (nul)
    • 1 : eins (ayns)
    • 2 : zwei (svay)
    • 3 : drei (dray)
    • 4 : vier (fi:ır)
    • 5 : fünf (fünf)
    • 6 : sechs (zeks)
    • 7 : sieben (zi:bın)
    • 8 : acht (aht)
    • 9 : neun (no:yn)
    • 10 : zehn (seiyn)
    • 11 : elf (elf)
    • 12 : zwölf (zvölf)
    • 13 : dreizehn (drayseiyn)
    • 14 : vierzehn (fi:ırseiyn)
    • 15 : fünfzehn (fünfseiyn)
    • 16 : sechzehn (zeksseiyn)
    • 17 : siebzehn (zibseiyn)
    • 18 : achtzehn (ahtseiyn)
    • 19 : neunzehn (noynseiyn)
    • 20 : zwanzig (svansig)

    Almanca sayılar nasıl kolay öğrenilir?

    Almanca sayıları öğrenmek için aşağıdaki adımları takip edebilirsiniz:

    1. Sayıları tek tek öğrenmeye başlayın. İlk olarak 0 ile 10 arasındaki sayıları öğrenin. Bu sayılar şunlardır: 0 (null), 1 (eins), 2 (zwei), 3 (drei), 4 (vier), 5 (fünf), 6 (sechs), 7 (sieben), 8 (acht), 9 (neun), 10 (zehn).
    2. Sayıları yazın ve telaffuzlarını tekrar edin. Bu sayıları yazarken, yazım kurallarını da öğrenin. Örneğin, 4 (vier) yazılırken “v” harfinin altına çizgi (Umlaut) konur. Ayrıca, Almancada sayıların telaffuzlarında ton ve vurgu önemlidir, bu yüzden telaffuzlarını doğru öğrenmeye özen gösterin.
    3. Sayıları birbirleriyle eşleştirin. Örneğin, 0 ile 10 arasındaki sayıları bir kağıda yazın ve onların Almanca karşılıklarını yanlarına yazın. Bu, sayıları daha iyi ezberlemenize yardımcı olacaktır.
    4. Öğrendiğiniz sayıları kullanarak basit sayı dizileri oluşturun. Örneğin, 0’dan 10’a kadar olan sayıları sıralayın veya 10 ile 20 arasındaki sayıları sıralayın. Bu, sayıları daha iyi öğrenmenize yardımcı olacaktır.
    5. Öğrendiğiniz sayıları kullanarak basit matematik işlemleri yapın. Örneğin, 2+3=5 gibi. Bu, sayıları daha iyi öğrenmenize yardımcı olacak ve aynı zamanda Almanca matematik terimlerini de öğreneceksiniz.

    Almanca sayıları öğrenmek ne işime yarayacak?

    Almanca sayılar, günlük hayatta sıklıkla kullanılan bir dil bilgisi konusu olduğu için, birçok alanda kullanılabilir. Örnekler:

    1. Alışveriş yaparken, ürünlerin fiyatlarını söylerken
    2. Bir reçeteyi okurken
    3. Bir telefon numarasını söylerken
    4. Bir adresi söylerken
    5. Bir tarih ve saati belirtirken
    6. Bir otomobil modelinin üretim yılını söylerken
    7. Bir otobüs, tren veya uçak seferlerinde bilet alırken
    8. Bir maç veya yarış skorunu söylerken

    Bunlar sadece birkaç örnek, Almanca sayıların kullanım alanları çok daha fazladır. Öğrendiğiniz sayıları günlük hayatta sıklıkla kullanmaya çalışın, bu sayede dil bilginizi daha da geliştirebilirsiniz.

    Almanca sayıları öğrenirken hangi temel taktikleri uygulamalıyım?

    Almanca sayıları öğrenirken kullanabileceğiniz temel taktikler arasında tekrar ve görsel hafıza yöntemleri yer alır. Her gün düzenli olarak sayıları tekrar etmek ve bunları günlük yaşam içerisinde kullanmaya çalışmak oldukça faydalıdır. Görsel hafıza yöntemleri ise sayıları resimler, flash kartlar veya renkli post-it notları ile eşleştirerek öğrenmeyi kapsar. Ayrıca, sayıları içeren şarkıları dinlemek veya sayı temelli oyunlar oynamak da öğrenme sürecini destekleyen eğlenceli yöntemler arasındadır.

    Almanca sayılarını ezberlerken en sık yapılan hatalar nelerdir?

    Almanca sayıları ezberlerken yapılan en sık hatalardan biri, sayıların doğru telaffuzuna dikkat etmemektir. Almanca’da her harfin belirli bir telaffuzu olduğundan, öğrenme sırasında bu telaffuzların doğru yapılması önemlidir. Ayrıca, bütün sayıları bir anda ezberlemeye çalışmak yerine küçük gruplar halinde ve artan zorlukta öğrenmek daha etkilidir. Ek olarak, sadece yazılı olarak çalışmak yerine dinleme ve konuşma pratiği yapmamak da öğrenme sürecini olumsuz etkileyebilir.

    Almanca sayıları günlük hayatta pratik yaparak nasıl geliştirebilirim?

    Almanca sayıları günlük hayatta pratik yaparak geliştirmenin birkaç yolu vardır. Öncelikle, günlük alışverişlerde fiyatları Almanca olarak düşünmek, hesaplamalar yapmak veya arkadaşlarınızla oyun oynarken skorları Almanca tutmak iyi bir pratiktir. Telefon numaraları, adres bilgileri, saat ve tarih gibi günlük konularda Almanca sayıları kullanmaya özen göstermek de öğrendiklerinizi pekiştirmenize yardımcı olacaktır. Ayrıca, küçük hedefler koyarak “Bugün tüm günlük aktivitelerimi Almanca sayılarla kaydedeceğim.” gibi kişisel pratikler yapabilirsiniz.

    Almanca öğrenim serüveninizde pek çok dönemeçle karşılasanız da, almanca sayıları öğrenmek bu yolculuğun en temel ve zevkli adımlarından biri olabilir. Her dilin temel taşlarından biri olan sayılar, günlük hayattan iş dünyasına kadar geniş bir kullanım alanına sahiptir. Bu nedenle, Almanca sayıları etkili bir şekilde öğrenmek ve hafızada kalıcı hale getirmek, sadece dil öğrenimi değil aynı zamanda pratik beceriler kazanımı açısından da hayati önem taşır.

    Üstelik doğru teknikler ve pratik yöntemlerle desteklendiğinde, sayıların dünyasında usta bir navigatör gibi konuşmalarınızın akıcılığını artırabilirsiniz. Bu yazımızda, Almanca sayılarla ilgili bilmeniz gerekenlerden etkili öğrenme stratejilerine, günlük uygulamalarınızı nasıl zenginleştireceğinizden sık yapılan hatalardan kaçınma yollarına kadar sizleri bilgilendirdik.

    Almanca Öğrenirken Sayıların Yeri

    Almanca öğrenme sürecinde, sayılar temel ve vazgeçilmez bileşenler arasında yer alır. Her ne kadar basit gibi görünse de, almanca sayılar günlük hayatın her noktasında bizi karşılar ve dilin özünü kavramamıza yardımcı olur. İşte, sayıların Almanca öğrenirken neden önemli olduğuna dair bazı düşünceler:

    • Temel İletişim: Alışveriş yaparken, bir adres sorarken veya bir randevu ayarlarken sayıların bilinmesi gereklidir.
    • Gramatik Yapı: Sayılar, cümle içerisinde sıfat, zarf gibi farklı gramatik işlevler görebilir ve dil yapısını anlamada kritik bir role sahiptir.
    • Matematiksel İşlemler: Günlük matematiksel işlemler ve zaman kavramları için sayısal bilgi şarttır.
    • Kültürel Anlam: Bazı sayılar, özel günler veya geleneklerle bağlantılı olarak kültürel öneme sahip olabilir.

    Dil öğreniminde ilk basamakları atarken, almanca sayılar ile haşır neşir olmak, aynı zamanda öğrencilere dilin akıcılığı konusunda özgüven kazandırır. Alıştırmalar yaparak, oyunlar oynayarak ve günlük pratiklerle almanca sayılar konusundaki bilgi seviyesi arttırılabilir. Bu süreçte, hem eğlenmek hem de öğrenmek ön plana çıkar. Özetlemek gerekirse, sayılar Almanca yolculuğunuzda sıkı bir dost olacak ve her adımda size eşlik edecektir.

    Etkili Almanca Sayı Öğrenme Yöntemleri

    Almanca öğrenirken, almanca sayılar hem kolayca öğrenilebilen hem de günlük hayatta sıkça kullanılan temel bir konudur. İşte bu yüzden etkili öğrenme yöntemlerini benimsemek önemlidir. Aşağıda, almanca sayıları daha etkili öğrenmek için kullanabileceğiniz bazı yöntemleri sıraladık:

    • Görsel Kartlar Kullanın: Her bir sayıyı temsil eden bir görsel ile kartlar hazırlayarak, görsel hafızanızı kullanarak öğrenme sürecinizi güçlendirin.
    • Şarkılar ve Ritimler: Sayıları bir melodi eşliğinde tekrar ederek akılda kalıcılığı arttırın.
    • Oyunlaştırma Yöntemi: Sayıları eğlenceli hale getiren mobil uygulamalar veya oyunlarla öğrenme sürecini daha keyifli bir hale getirin.
    • Günlük Alıştırmalar: Her gün düzenli olarak küçük alıştırmalar yaparak sayıları pratik yapın. Örneğin, market alışverişinizde fiyatları almanca olarak düşünmeye çalışın.

    Bu yöntemler, almanca sayıları öğrenme sürecini hem daha eğlenceli hem de daha verimli kılacaktır. Unutmayın ki, dil öğrenme yolculuğunda tekrar anahtardır ve almanca sayılar da bu yolculuğun önemli bir parçasıdır.

    Almanca Sayılarla İlgili Pratik Oyunlar ve Uygulamalar

    Almanca öğrenme sürecinde, “almanca sayılar” konusu özellikle başlangıç seviyesinde kritik bir önem taşır. Bu bilgileri pekiştirmek için pratik oyunlar ve uygulamalar büyük kolaylık sağlar. İşte, öğrenme sürecinize renk katacak bazı öneriler:

    Flash Kartlar: Almanca sayılar ile ilgili resim ve kelimelerin yer aldığı flash kartlar, hızlı ve etkili bir öğrenme aracıdır. Kendi setinizi oluşturabilir veya hazır setleri kullanabilirsiniz.

    Mobil Uygulamalar: Duolingo, Babbel gibi mobil uygulamalar, Almanca sayıları eğlenceli bir şekilde öğrenmenize yardımcı olur. Bu uygulamalar sayesinde, istediğiniz her an pratik yapabilirsiniz.

    Çevrimiçi Quizler: “almanca sayılar” konusunda çevrimiçi quizler yaparak bilginizi test edin ve eğlenceli vakit geçirin.

    Bellek Oyunları: Sayıları eşleştirme veya bulmaca gibi oyunlar, Almanca sayıların hafızada daha etkili şekilde kalmasını sağlar.

    Oyun ve uygulamalar, öğrenme sürecini canlandırarak motivasyonunuzu artırır ve Almanca sayılar konusunda ustalaşmanızı hızlandırır. Unutmayın, dil öğrenmek sadece çalışmak değil, aynı zamanda eğlenmek anlamına da gelir!

    Günlük Hayatta Almanca Sayıları Kullanma

    Almanca öğrenme sürecinde, almanca sayılar ile günlük pratik yapmak, öğrendiklerinizi pekiştirmek için oldukça faydalıdır. İşte günlük hayatta Almanca sayıları kullanarak dil becerilerinizi geliştirebileceğiniz bazı basit ama etkili yöntemler:

    Alışveriş: Market alışverişlerinde fiyatları Almanca olarak ifade etmeyi deneyin. Kasadaki toplam tutarı veya ürünlerin etiketlerindeki sayıları Almanca telaffuz etmek, hem sayıları hatırlamanıza yardımcı olacak hem de pratik yapmanıza olanak tanıyacaktır.

    Saatleri Söylemek: Günlük planlarınızı yaparken saatleri Almanca olarak söyleyin. Örneğin, bir arkadaşınızla buluşma saatini Almanca olarak belirtmek, hem zaman kavramını hem de almanca sayılar hakkında pratik yapmanızı sağlar.

    Spor Skorları: Eğer sporla ilgileniyorsanız, maç skorlarını Almanca olarak takip edebilir ve tartışabilirsiniz. Böylece hem spor terminolojisi hem de sayılar konusunda kendinizi geliştirebilirsiniz.

    Tariflerde Ölçüler: Yemek yaparken tariflerdeki ölçü birimlerini Almanca olarak ifade etmek, öğrenme sürecinize eğlenceli bir boyut kazandırabilir.

    Bu yöntemler, almanca sayılar ile günlük hayatınızı iç içe geçirecek ve dil öğrenmenizi daha verimli hale getirecektir. Unutmayın, sürekli tekrar, dil öğrenmede anahtardır ve almanca sayılar konusunda ustalaşmanızı sağlayacaktır.

    Almanca Sayıları Hafızada Tutmanın Püf Noktaları

    Almanca öğrenirken, sayıları hafızada tutmak önemli bir konudur. Çünkü günlük hayatın hemen hemen her anında karşımıza çıkan “almanca sayılar” ile sık sık karşılaşırız. İşte Almanca sayıları daha iyi hatırlamanıza yardımcı olacak bazı ipuçları:

    • Tekrar Yapmak: Her gün düzenli olarak almanca sayıları tekrar etmek, hafızaya yerleşmelerini sağlar.
    • Şarkılar ve Ritim Kullanımı: Sayıları bir melodi eşliğinde veya ritimle söylemek, akılda kalıcılığı artırır.
    • Hikaye Oluşturmak: Sayıları bir hikaye içinde kullanarak öğrenmek, onları daha eğlenceli ve hatırlanması daha kolay kılar.
    • Flash Kartlar Kullanmak: Flash kartlarla alıştırma yapmak, görsel hafızayı harekete geçirir.
    • Gerçek Hayat Pratiği: Market alışverişi ya da arkadaşlarla oyun oynarken almanca sayıları kullanmak, öğrendiklerinizi pekiştirmenin en iyi yoludur.

    Unutmayın, düzenli pratik ve farklı yöntemleri denemek, almanca sayıları hafızada tutmanın en etkili yoludur. Her öğrenme stili farklı olduğu için, kendinize en uygun yöntemi bulana kadar denemekten çekinmeyin.

  • Almanca Hakkında Genel Bilgiler, Almanca’ya Giriş

    Almanca Hakkında Genel Bilgiler, Almanca’ya Giriş

    ALMANCA HAKKINDA GENEL BİLGİLER, ALMAN DİLİ, ALMANCA NEDİR, ALMANCA’YA GİRİŞ

    Merhaba,
    Almanca Hint-Avrupa dillerinin Cermence koluna bağlıdır ve dünyanın yaygın dillerinden biridir. Yaklaşık olarak 120 Milyon kişinin Almanca konuştuğu bilinmektedir. Almanca, Avrupa’da en çok konuşulan anadildir. Almanya’nın dışında pek çok ülkede de konuşulur. Örneğin Almanya, Avusturya, İsviçre, Liechtenstein, Lüksemburg, Belçika, Çek Cumhuriyeti, Macaristan, Polonya ve İtalya’da resmi dildir. Genel olarak, insanlar Almanca öğrenmenin zor olduğunu düşünürler.

    Bunun nedeni, çevrelerinden o yönde duyum almaları ya da bu konuya ön yargılı yaklaşıyor olmaları vs. olabilir. Fakat genel olarak bir kaç konu dışında Almanca öğrenmek hiç de zor değildir. İşin esprisi, zaten o birkaç konunun da çoğu Alman vatandaşı tarafından bile bilinmediği bir gerçektir. Fakat böyle bir ortamda bu konuda herhangi bir probleminiz olacağına pek ihtimal vermiyoruz. Zaten sırası geldiğinde bu konular da ayrıntılı olarak ele alınacaktır.

    Dilerseniz hemen şimdi diğer Almanca derslerimizden bazılarına göz atabilirsiniz.
    Bazı Almanca derslerimize örnekler:

    Almanca iyelik zamirleri konusuna girmeden önce dilerseniz daha önce gördüğümüz bazı derslere göz atabilirsiniz:

    ALMANCA SAYILAR

    ALMANCA GÜNLER

    ALMANCA AYLAR ve MEVSİMLER

    ALMANCA ŞAHIS ZAMİRLERİ

    ALMANCA AKKUSATIV İ HALİ KONU ANLATIMI

    Diğer Lise 9. Sınıfa ve Lise 10. sınıfa kadar olan Almanca konu anlatımlarımız için lütfen şuraya tıklayınız: Sıfırdan Adım Adım Temel Almanca Dersleri

    Şimdi konumuza kaldığımız yerden devam edelim değerli Almanca öğrenen arkadaşlar.
    Almanca öğrenmekten bahsetmişken, sizlere uzmanların yaptığı bir araştırmanın sonuçlarını aktaralım: Uzmanların yaptıkları araştırmalar sonucunda, sonradan Almanca öğrenen insanların zekası, Almanca öğrenmeden önceki haline göre çok daha gelişmiş çıkmış. Tabii ki bunu biz değil, uzmanlar söylüyor. Söz gelimi, Almanca öğrenmekle zekanızı da geliştirmiş oluyorsunuz Almanca dilinde kelimeler genel olarak yazıldıkları gibi okunurlar diyebiliriz. Tabii ki bu durumun pek çok istisnası vardır. Fakat işin pratiğini öğrendiğiniz zaman, telaffuz sizin için problem olmayacaktır. Ayrıca genel olarak isimlerin baş harfleri de cins isim veya özel isim ayrımı yapmaksızın büyük yazılır. Ayrıca Almanca haricinde herhangi bir dil bilenlere Almanca öğrenmekte zorlanmayacaklarını söyleyebiliriz.

    Neden Almanca ?

    Alman dilini öğrenmek için birçok neden vardır:

    Almanca Avrupa’da en çok konuşulan ana dildir. Almanca bilerek, 100 milyon Avrupalıyla ana dilinde konuşulabilir.
    Almanya Türkiye’nin en önemli ticaret ortağıdır. Türkiye’de 1000’den fazla Alman şirketi bulunmaktadır ve her yıl 3 milyonu aşkın Alman turist Türkiye’yi ziyaret etmektedir.

    Almanca bilenler için iş piyasasında çok daha fazla olanak vardır.
    Yüksek öğrenim açısından Almanya cazip bir ülkedir. Almanca bilenler için Almanya’da yüksek öğrenim çok çeşitli fırsatlar sunmaktadır.
    Almanya’daki Türk göçmenler sayesinde Almanya ile Türkiye arasında kişisel bağlar çok yoğundur.
    Almanca bilgisi bir arada yaşamayı kolaylaştırmaktadır.
    Yabancı dil bilgisi kültürel, entelektüel ve mesleki ufku genişletir ve farklı kültürlere anlayışla yaklaşılmasını sağlar. Çok dillilik sadece Avrupa Birliği’nin genişlemesi açısından değil, her zaman bir avantajdır.
    Almanca okuyabilen sadece Goethe, Nietzsche, Kafka, Bach, Beethoven, Freud ve Einstein’in eserlerini daha iyi anlamakla kalmayıp sanal dünyada da daha avantajlı duruma geçer: internette Almanca İngilizceden sonra ikinci sırada yer almaktadır. Bütün dünyada yayımlanan kitapların beşte biri halen Almanca olarak basılıyor.

    Almanca öğrenmek istiyor musunuz?

    almancax, size bu fırsatı sunuyor!

  • Almanca ismin -i Hali (Almanca Akkusativ) Konu Anlatımı

    Almanca ismin -i Hali (Almanca Akkusativ) Konu Anlatımı

    ALMANCA İSMİN -İ HALİ (AKKUSATIV) KONU ANLATIMI

    Almanca Akkusativ konu anlatımı, 9. sınıf Almanca Akkusativ, 10. sınıf Almanca Akkusativ, 11. sınıf Almanca ismin i hali konu anlatımı.

    Almanca’da isimler (biraz ileride vereceğimiz istisna dışında) artikelleri değiştirilmek suretiyle -i haline getirilirler. Almanca artikeller ise şu şekilde değiştirilirler:

    Artikeli “der” olan isimleri -i haline sokmak için, “der” artikelini “den” şeklinde değiştiririz.
    Artikeli “das” veya “die” olan isimlerde ve artikellerinde ise hiçbir değişiklik yapılmaz.
    Artikel olarak “eine” kelimesi de -i halinde değişmeden aynen kalır.
    Artikel olarak “ein” kelimesi ise değişikliğe uğrayarak “einen” şeklini alır.(der için)
    Artikel olarak “keine” kelimesi de değişmeden aynen kalır.
    Artikel olarak “kein” kelimesi ise değişikliğe uğrayarak “keinen” şeklini alır.

    Şimdi yukarıda bahsettiğimiz istisnayı inceleyelim;

    İsimlerin çoğulunu anlatırken bazı isimlerin sonlarına -n veya -en takıları alarak çoğul olduklarını belirtmiştik.Bu isimler son harfleri -schaft, -heit, -keit, -in, -lei, -rei, -ung olan isimlerdi. Bu belirtilen isimlerden artikeli “der” olanlar, ismin -i haline çevrilirken “der” artikeli “den” olur ve kelime çoğul haliyle kullanılır. Yani çoğulda sonlarına -n veya -en takılarını alan ve artikeli “der” olan tüm isimler, ismin -i halinde daima çoğul yazılışlarıyla kullanılırlar. Bu istisna sadece -i haline has bir özellik olmayıp, ismin tüm halleri için geçerlidir.

    İsmin -i haliyle ilgili kurallar bu kadardır. Aşağıdaki örnekleri inceleyiniz.

    YALIN HALİ—————————- -İ HALİ
    der Mann (adam) ———————– den Mann (adamı)
    der Ball (top) —————————–den Ball (topu)
    der Sessel (koltuk) ———————-den Sessel (koltuğu)

    Görüldüğü gibi der artikeli den oluyor ve kelimede bir değişiklik yok.

    der Student (öğrenci) —————– den Studenten (öğrenciyi)
    der Mensch (insan) ——————– den Menschen (insanı)

    Yukarıdaki iki örnekte az önce belirtilen istisnai durum olduğu için kelimeler -i halinde çoğul yazılışlarıyla kullanıldı.

    das Auge (göz) ———————— das Auge (gözü)
    das Haus (ev) ————————- das Haus (evi)
    die Frau (kadın) ———————- die Frau (kadını)
    die Wand (duvar) ——————– die Wand (duvarı)

    Yukarıda da görüldüğü gibi das ve die artikellerinde ve kelimelerde hiçbir değişiklik yok.

    ein Mann (bir adam) —————– einen Mann (bir adamı)
    ein Fisch (bir balık) —————— einen Fisch (bir balığı)
    kein Mann (bir adam değil) ——– keinen Mann (bir adamı değil)
    kein Fisch (bir balık değil) ——— keinen Fisch (bir balığı değil)

    Görüldüğü gibi ein-einen ve kein-keinen değişmesi mevcut.

    keine Frau (bir kadın değil) ——– keine Frau (bir kadını değil)
    keine Woche (bir hafta değil) —— keine Woche (bir haftayı değil)

    Yukarıda da görüldüğü gibi eine ve keine artikellerinde ve kelimede bir değişiklik yok.

    Almanca derslerimiz hakkında her türlü soru ve görüşlerinizi almancax forumlarına yazabilirsiniz. Tüm sorularınız almancax üyeleri tarafından tartışılabilecektir.

    Almanca ismin i hali konu anlatımını bitirdiyseniz sizlere Almanca ismin halleri konu anlatımlarımızı bir liste şeklinde verelim:

    ALMANCA İSMİN HALLERİ KONU ANLATIMI ÇERÇEVESİNDEKİ TÜM DERSLERİMİZ:

    Almanca ismin i hali konu anlatımı

    Almanca ismin e hali konu anlatımı

    Almanca ismin in hali konu anlatımı

    almancax ekibi başarılar diler…

  • Almanca Alfabesi (Das Deutsche Alphabet), Almanca Harfler

    Almanca Alfabesi (Das Deutsche Alphabet), Almanca Harfler

    Almanca Alfabesi (Almanca harfler) adlı bu dersimizde Almanca alfabesi okunuşu ve Almanca’da bulunan harfleri tek tek inceleyeceğiz, Almanca harfler incelenirken ayrıca Almanca alfabesindeki harflerin bağımsız bir harf olarak okunuşlarını ve kelime içindeki okunuşlarını öğreneceğiz.

    Almanca alfabesi yani das Deutsche Alphabet konu anlatımı özellikle Almanca öğrenmeye yeni başlayanlar için oldukça önemlidir, dikkatle incelenmelidir. Ayrıca Almanca alfabe ile Türkçe alfabe arasındaki farklar da iyice bellenmelidir.

    Bu arada bazı Almanca harflerin yan yana gelmesiyle ortaya çıkan okunuşları göreceğiz, Almanca’da bulunup da Türkçe’de bulunmayan harfleri ve Türkçe’de bulunup da Almanca’da bulunmayan harfleri göreceğiz, anlattıklarımızı örneklerle pekiştireceğiz ve son olarak Almanca alfabesi konu testi ile konumuzu bitireceğiz.

    Almanca Alfabesi adlı konuya ayrılması gereken süre: En az 20 Dakika

    Kimler için: İlköğretim ve Orta Öğretim öğrencileri, 9. Sınıf Öğrencileri, Almanca’ya Yeni Başlayanlar

    Almanca alfabesi adlı konumuzu dikkatlice inceledikten sonra konumuzun sonunda bulunan mini testi çözmenizi öneririz. Şimdi konu başlıklarımızı vererek Almanca alfabesini incelemeye başlayalım.

    Almanca alfabesi hakkında daha fazla bilgi edinmek ve Almanca alfabesinin okunuşlarını yani Almanca’da bulunan harflerin okunuşlarını duymak isterseniz youtube almancax kanalında bulunan Almanca alfabe adlı videomuzu izleyebilirsiniz.

    Değerli arkadaşlar aşağıdaki ders Almanca alfabesi konusu hakkında yazılmış olan en geniş kapsamlı bir konu anlatımı olup Almanca alfabesi adlı bu konumuzu iyi çalıştığınız takdirde Almanca alfabesi ve okunuşlarını iyice öğrenmiş olacaksınız.

    ALMANCA ALFABE (DAS DEUTSCHE ALPHABET)

    Öncelikle Almanca alfabesinde bulunan harfleri tablo halinde bir arada görelim ve daha sonra harfleri tek tek inceleyelim. Almanca alfabesinde özel karakterler ile birlikte 30 adet harf bulunmaktadır. Almanca alfabesinde 26 tane harf 4 tane de özel karakter bulunmaktadır.

    Almanca Alfabesi

    • a: aa
    • b: be
    • c: se
    • d: de
    • e: ee
    • f: ef
    • g: ge
    • h: ha
    • i: ii
    • j: yot
    • k: ka
    • l: el
    • m: em
    • n: en
    • o: oo
    • p: pe
    • q: ku
    • r: er
    • s: es
    • t: te
    • u: uu
    • v: fau
    • w: ve
    • x: iks
    • y: üpsilon
    • z: tset
    • ä: ae (a umlaut)
    • ö: öö (o umlaut)
    • ü: üü (u umlaut) 
    • ß: es set

    Aşağıdaki Almanca alfabesi görselinden Almanca alfabesindeki hem küçük harfleri hem de büyük harfleri dikkatlice inceleyiniz.

    Almanca Alfabesi - Almanca Harfler
    Almanca Alfabesi – Almanca Harfler

    Almanca’da 26 harf ve 4 tane özel karakter vardır. Bu özel karakterlerden Ä, Ö ve Ü karakterleri A, O ve U harflerinin nokta (umlaut) almış biçimleridir. Genelde alfabe içinde gösterilmez, ayrı gösterilir.
    ß harfi (estset) ise çift s anlamına da gelir. Bazı yerlerde bu harfin yerine SS (çift s) yazıldığı da görülmektedir. ß harfi her zaman küçük yazılır, büyük yazmak gerekirse SS şeklinde yazılır. Örneğin, içinde ß harfi bulunan bir kelimenin tüm harfleri büyük yazılmak istendiğinde ß harfi SS olarak yazılmalıdır.

    Almanca’da i harfinin büyüğü İ harfi değil I harfidir. Karıştırmamak gerekir.Büyük i harfi (İ) Türkçe’de bulunmakta ancak Almanca’da bulunmamaktadır. Küçük ı harfi de Türkçe‘de vardır ancak Almanca’da yoktur. İngilizce’de olduğu gibi Almanca’da da R harfi genel olarak çok baskılı söylenmez.

    Almancada Harflerin Okunuşu ve Kodlanışı

    Almanca Harfler

    Sizler için hazırlamış olduğumuz görseli inceleyiniz.

    Almanca Alfabesi
    Almanca Alfabesi

    Şimdi Almanca alfabesindeki harfleri okunuşları ile birlikte tek tek bir daha görelim:

    a: aa

    b: be

    c: se

    d: de

    e: ee

    f: ef

    g: ge

    h: ha

    i: ii

    j: yot

    k: ka

    l: el

    m: em

    n: en

    o: oo

    ö: öö

    p: pe

    q: qu

    r: er

    s: es

    t: te

    u: uu

    ü: üü

    v: fau

    w: we

    x: ix

    y: üpsilont

    z: set

    ä: ae

    ß: es set

    Almanca alfabesindeki harfler yukarıdaki şekilde okunur ve kodlanırlar.
    Birisi sizden isminizi kodlamanızı isterse yukarıdaki şekilde isminizde bulunan harfleri tek tek kodlamanız gerekir.

    Almanca alfabesinde Ç, Ğ, İ, Ş harfleri bulunmaz demiştik. Eğer ÇAĞDAŞ, YAĞMUR, ÇAĞLA örnekleri gibi, sizin isminizde de Ç-Ğ-Ş gibi Almanca alfabesinde olmayan bir harf varsa bu harflerin Almanca’daki noktasız karşılığı kodlanır. Yani Ç harfini C gibi, Ğ harfini G gibi, Ş harfini ise S gibi kodlamanız gerekir.

    Almanca Harf Kodlama

    ÇAĞDAŞ

    TSE

    A

    GE

    D

    A

    S

    JAPONYA

    YOT

    A

    PE

    O

    EN

    ÜPSİLON

    A

    Almanca Alfabesinde Olan Türkçe Alfabesinde Olmayan Harfler

    Almanca alfabesinde yer alan Q, W, X, Ä, ß harfleri Türkçe alfabesinde bulunmamaktadır.

    Türkçe Alfabesinde Olan Almanca Alfabesinde Olmayan Harfler

    Almanca alfabesinde Türkçe alfabesinde yer alan Ç, Ğ, Ş, İ, ı gibi harfler Almanca alfabesinde bulunmaz.

    Almanca Harflerin Kelime İçindeki Okunuşları

    Bazı harflerin kelime içinde yan yana gelmesiyle genelde aşağıdaki okunuşlar kullanılır:

    ei : e ile i harfi yan yana gelirse ay olarak okunur

    ie : i ile e harfi yan yana gelirse i olarak okunur

    eu : e ile u harfi yan yana gelirse oy olarak okunur

    sch : s harfi, c harfi ve h harfi yan yana gelirse ş olarak okunur

    ch : c ile h harfi yan yana gelirse h olarak okunur

    z : z harfi kelime içinde ts olarak okunur

    au : a ile u harfi yan yana gelirse o olarak okunur

    ph : p ile h harfi yan yana gelirse f olarak okunur

    sp : s ile p harfi yan yana gelirse şp olarak okunur

    st : s ile t harfi yan yana gelirse şt olarak okunur

    s : s harfi kelimenin başında ise z gibi, sonunda ise s gibi okunur

    Yukarıdaki okunuş kurallarının az da olsa istisnaları mevcuttur, bazı kelimelerde bu harfler yan yana gelmesine karşın harflerin kelimenin başında veya sonunda bulunmasına göre farklı okunuşları bulunabilir.

    Aşağıdaki görselde bazı harflerin yan yana gelmesi ile kelimelerin nasıl okunduğu gösterilmiştir.

    Almanca Kelimeler Nasıl Okunur?

    Almanca Harflerin Okunuşu
    Almanca Harflerin Okunuşu

    Not : Almanca alfabesinde bulunan ä , ü , ö harfleri (a-u-o) harflerinin umlaut (nokta) almış şekilleridir.

    Klavyesinde özel karakterler bulunmayan arkadaşlar bu harfleri aşağıdaki tuş kombinasyonlarını kullanarak bilgisayarlarında yazabilirler.

    ä karakteri: ALT + 132 (Alt + 132 demek Alt tuşuna basılı olarak 132 yazılması demektir)
    ß karakteri ALT + 225

    Klavyesi Türkçe olmayan arkadaşlarımız da Türkçe karakterleri şu şekilde çıkartabilirler:

    ı: ALT + 0253
    İ: ALT + 0221
    ö: ALT + 0246
    ü: ALT + 0252
    ğ: ALT + 0240
    ç: ALT + 0231
    ş: ALT + 0222

    Almanca alfabesi konu anlatımımız şimdilik bu kadar değerli arkadaşlar. Alman alfabesini iyi çalışarak harfleri iyice bellemeniz, Almanca harflerin okunuşlarını öğrenmeniz ve özellikle de Almanca’da bazı harflerin yan yana gelmesiyle meydana gele okunuşları da iyice öğrenmeniz gerekmektedir. Almanca harfleri öğrendikten sonra diğer derslere devam edebilirsiniz.

    Almanca derslerimiz hakkında her türlü soru ve görüşlerinizi almancax forumlarına ya da altta bulunan yorum kısmına yazabilirsiniz. Tüm sorularınız almancax eğitmenleri tarafından yanıtlanacaktır.

    Değerli arkadaşlar, dilerseniz Almanca Forumlarına üye olarak da Almanca hakkında her türlü paylaşımı yapabilirsiniz.

    Almanca alfabesini öğrendiğinize göre şimdi Almanca artikeller konu anlatımı adlı dersimize göz atabilirsiniz.

    Almanca derslerini hangi sırayla takip edeceğinizi bilmiyorsanız sizler için sıraya koyduğumuz Almanca konu anlatımlarımızı inceleyebilirsiniz. Bu sıraya göre Almanca derslerimizi adım adım takip etmeniz mümkündür. Almanca öğrenmek için ilk adımı attınız.

    almancax ekibi başarılar diler…

  • Almanca Aylar ve Almanca Mevsimler

    Almanca Aylar ve Almanca Mevsimler

    Almanca Aylar ve Almanca mevsimler adlı dersimizde Almanca günleri, Almanca ayları ve mevsimleri göreceğiz değerli arkadaşlar. Almanca ayların, mevsimler ve Almanca günlerin yazılışını ve okunuşunu öğrendikten sonra bir takvim göstereceğiz ve Almanca ayların ve Almanca günlerin takvim üzerinde nasıl yazıldığını inceleyeceğiz.

    Konumuzda görsellere bolca yere vererek konunun iyice anlaşılmasını ve akılda kalıcı olmasını sağlayacağız. Almanca günler, aylar ve mevsimler konusu günlük hayatta çok kullanılan bir konu olduğundan Almanca aylar konusu mutlaka iyice öğrenilmesi gereken bir konudur.

    Bildiğiniz gibi bir yılda 12 ay vardır. İngilizce’de ayların söylenişi ile Almanca’da ayların söylenişi ve yazılışları oldukça benzerdir. Hatta Türkçe’mizdeki bazı ayların okunuşu ve yazılışı da Almanca ayların okunuşuna ve yazılışına benzemektedir. Almanca aylar, günler, mevsimler gibi konular ve ileride göreceğimiz Almanca hava durumu gibi konular günlük hayattaki sohbetlerde zaman zaman dile getirilen konulardan olduğu için Almanca ayları iyice ezberlemek lazımdır. Bu arada İngilizce aylar ile Almanca ayları karıştırmamanız ayrıca yazılışlarını ve yazım farklarını da iyice bellemeniz faydalı olacaktır.

    Almanca aylar ve mevsimleri iyice belledikten sonra konu altında bulunan mini konu testini çözmenizi önemle tavsiye ederiz.

    Şimdi konumuza geçelim.
    Almanca Aylar ve Almanca Mevsimler
    Öncelikle Almanca ay isimlerini tablo halinde toplu olarak görelim.
    Daha sonra liste halinde tek tek Almanca ayların hem yazılışlarını hem de okunuşlarını verelim.
    Daha sonra Almanca mevsimleri ve Almanca günleri görelim.

    Almanca Aylar (Die Monate)

    Almanca aylar aşağıda tablo olarak bir arada gösterilmiştir.

    Almanca Aylar Tablosu
    ALMANCA AYLAR ve TÜRKÇELERİ
    Januar Ocak
    Februar Şubat
    März Mart
    April Nisan
    Mai Mayıs
    Juni Haziran
    Juli Temmuz
    August Ağustos
    September Eylül
    Oktober Ekim
    November Kasım
    Dezember Aralık

    Şimdi Almanca ayları liste halinde tek tek hem yazılışlarını hem de okunuşlarını görelim:
    Parantez içerisinde okunuşlar gösterilmiştir, : işareti kendinden önce gelen harfin biraz uzunca okunacağını belirtir.

    Almanca Aylar Okunuşları

    1. Ocak : Januar (yanuar)
    2. Şubat : Februar (februar)
    3. Mart : März (meğts)
    4. Nisan : April (april)
    5. Mayıs : Mai (may)
    6. Haziran : Juni (yuni)
    7. Temmuz : Juli (yuli)
    8. Ağustos : August (august)
    9. Eylül : September (zeptemba:)
    10. Ekim : Oktober (okto:ba:)
    11. Kasım : November (novemba:)
    12. Aralık : Dezember (detsemba:)

    Almanca Aylar İle İlgili Örnek Cümleler

    Değerli arkadaşlar, Almanca derslerinde ve Almanca ders kitaplarında hem sıra sayılarını hem de ayları öğretmek maksadıyla aylar sıra sayıları ile birlikte verilir. Örneğin birinci ayın adı ocaktır, ikinci ayın adı şubattır, üçüncü ayın adı marttır, dördüncü ayın adı nisandır gibi.
    Biz de bu dersimizde sıra sayıları ile birlikte Almanca ayları sıra ile görelim:

    • Der erste Monat heißt Januar
    • Der zweite Monat heißt Februar
    • Der dritte Monat heißt März
    • Der vierte Monat heißt April
    • Der fünfte Monat heißt Mai
    • Der sechste Monat heißt Juni
    • Der siebte Monat heißt Juli
    • Der achte Monat heißt August
    • Der neunte Monat heißt September
    • Der zehnte Monat heißt Oktober
    • Der elfte Monat heißt November
    • Der zwölfte Monat heißt Dezember

    Almanca Aylar ve Türkçe Okunuşları

    Almanca ayları ve Türkçeleri ile birlikte okunuşlarını bir kez de bir tablo halinde topluca görelim. Aşağıdaki tabloda Almanca aylar ile Türkçeleri ve okunuşları yer almaktadır.

    Almanca Aylar Türkçeleri ve Okunuşları
    ALMANCA AYLAR VE OKUNUŞLARI
    ALMANCASI TÜRKÇESİ OKUNUŞU
    Januar Ocak Yanuağ
    Februar Şubat Februağ
    März Mart Meğts
    April Nisan Apğil
    Mai Mayıs May
    Juni Haziran Yuni
    Juli Temmuz Yuli
    August Ağustos Agust
    September Eylül Zeptemba
    Oktober Ekim Okto:ba
    November Kasım Novemba
    Dezember Aralık Detsemba

    Almanca Ayların Kısaltması

    Almanca aylar takvimlerde, dijital saatlerde, bilgisayar ve akıllı telefon gibi cihazlarda genellikle kısa olarak yazılır. Şimdi gelin Almanca ayların kısaltmalarını da öğrenelim.

    • Januar (Jan)
    • Februar (Feb)
    • März (Mär/Mrz)
    • April (Apr)
    • Mai (Mai)
    • Juni (Jun)
    • Juli (Jul)
    • August (Aug)
    • September (Sep)
    • Oktober (Okt)
    • November( Nov)
    • Dezember (Dez)

    Yukarıda Almanca ayların kısaltılmış yazımları verilmiş olup kısaltılmış yazımlar genellikle ay adının ilk üç harfinden meydana gelmektedir.

    Almanca Mevsimler

    Bildiğiniz gibi bir yılda 4 mevsim vardır. Bazı ülkelerde yıl içerisinde tam anlamıyla 4 mevsim görülmese de bir yılda dört mevsim olduğu gerçeği global olarak kabul edilen gerçektir. Mesela dünyanın bazı ülkelerinde tam manasıyla bizim ülkemizde yaşadığımız gibi bir kış mevsimi görülmeyebilir. Bazı ülkelerde de yaz mevsimi tam manasıyla yaşanmaz. Ancak bizim bilmemiz gereken, bir yılda 4 mevsim olduğudur.

    Şimdi Almanca mevsimler konusuna geçelim.

    Aşağıda Almanca mevsim adlarını ve karşılarına da Türkçe’lerini yazdık. Dikkatle inceleyip ezberlemeniz gerekmektedir.

    Almanca Mevsimler:

    • Herbst : Sonbahar Mevsimi
    • Winter : Kış Mevsimi
    • Frühling : İlkbahar Mevsimi
    • Sommer : Yaz Mevsimi

    Almanca hangi mevsimde hangi aylar var?

    Almanca mevsimler içindeki aylar
    Almanca Kış Mevsimindeki Aylar
    WINTER
    Dezember Aralık
    Januar Ocak
    Februar Şubat
    Almanca mevsimler içindeki aylar
    Almanca İlkbahar Mevsimindeki Aylar
    FRUHLING
    März Mart
    April Nisan
    Mai Mayıs
    Almanca mevsimler içindeki aylar
    Almanca Yaz Mevsimindeki Aylar
    SOMMER
    Juni Haziran
    Juli Temmuz
    August Ağustos
    Almanca mevsimler içindeki aylar
    Almanca Sonbahar Mevsimindeki Aylar
    HERBST
    September Eylül
    Oktober Ekim
    November Kasım

    Yukarıdaki tablolarda hem Almanca mevsimler hem de bu mevsimlerin içinde bulunan Almanca aylar gösterilmiştir.

    Almanca Aylar ve Almanca Mevsimler
    Almanca Aylar ve Almanca Mevsimler
    Almanca mevsimler ve Türkçeleri
    Almanca Mevsimler
    Frühling İlkbahar
    Sommer Yaz
    Herbst Sonbahar
    Winter Kış

    Almanca ayları, içinde bulundukları mevsimlere göre yukarıdaki şekilde tabloda gösterdik.

    Buna göre;

    Kış mevsiminde Dezember, Januar, Februar ayları bulunur.

    Kıştan sonra gelen ilkbahar mevsiminde März, April, Mai ayları bulunur.

    İlkbahardan sonra gelen yaz mevsiminde Juni, Juli ve August ayları bulunur.

    Yaz mevsiminden sonra gelen sonbahar mevsiminde ise September, Oktober, November ayları bulunur.

    Almanca hangi aydayız sorusunu sorma cümlesi

    Şimdi Almanca aylar konusunu öğrendiğimize göre Almanca aylar ile ilgili cümleler kurabiliriz.

    Almanca hangi aydayız sorusunu sorma:

    Welcher Monat ist heute?

    (Hangi aydayız?)

    • Welcher Monat ist heute? (Hangi aydayız?)
    • Monat ist Oktober. (Ekim ayındayız)
    • Welcher Monat ist heute? (Hangi aydayız?)
    • Monat ist Juni. (Haziran ayındayız)
    • Welcher Monat ist heute? (Hangi aydayız?)
    • Monat ist April. (Nisan ayındayız)
    • Welcher Monat ist heute? (Hangi aydayız?)
    • Monat ist Mai. (Mayıs ayındayız)
    • Welcher Monat ist heute? (Hangi aydayız?)
    • Monat ist Januar. (Ocak ayındayız)

    Değerli arkadaşlar Almanca ayları öğrendikten sonra, konu ile ilgili bulunması nedeniyle şimdi de kısaca Almanca günler hakkında bilgiler verelim. Almanca günler konusunu ayrı bir başlık altında çeşitli örneklerle zaten açıklamıştık. Burada konu ile ilgisi olması bakımından kısa bir özet geçeceğiz.

    Almanca Günler

    Almanca Günler ve Türkçeleri
    Almanca Günler
    Montag Pazartesi
    Dienstag Salı
    Mittwoch Çarşamba
    Donnerstag Perşembe
    Freitag Cuma
    Samstag Cumartesi
    Sonntag Pazar

    Almanca Günler Okunuşları

    Aşağıdaki tabloda Almanca günlerin okunuşları ve Türkçe anlamları yer almaktadır.

    Almanca günler okunuşları ve Türkçeleri
    Almanca Günler Okunuşları
    Almancası Türkçesi Okunuşu
    Montag Pazartesi Montag
    Dienstag Salı Di:nztag
    Mittwoch Çarşamba Mitvoh
    Donnerstag Perşembe Danığstag
    Freitag Cuma Fğaytag
    Samstag Cumartesi Zamstag
    Sonntag Pazar Zontag

    Almanca Takvimde Günler ve Aylar

    Aşağıda sitemizce hazırlanan örnek bir takvim görülmektedir. Almanca aylar ve günler genel olarak takvimlerde aşağıdaki şekilde gösterilir.

    Almanca Aylar ve Almanca Mevsimler Takvim
    Almanca Aylar ve Almanca Mevsimler Takvim

    Almanca aylar ve mevsimler konu anlatımımızı okudunuz, dilerseniz Almanca Günler konu anlatımımızı ayrı bir sayfada okuyabilirsiniz.

    Almanca Aylar ve Mevsimler Konu Testi

    Almanca testler konumuzda bulunan Almanca aylar testini çözmenizi öneririz değerli arkadaşlar. Almanca aylar ve Almanca mevsimler konusu genellikle 9. sınıflarda öğretilen bir konudur, 9. sınıfta yeteri kadar Almanca dersi almamış olan öğrenciler Almanca aylar konusunu 10. sınıfta da görebilir. Bununla birlikte daha erken yaşlarda yabancı dil öğrenimine başlayan öğrenciler 6-7 veya 8. sınıfta da Almanca aylar ve Almanca mevsimler dersini görebilirler.

    Almanca aylar konusu ile ilgili sorularınızı bekleriz.

    Almanca derslerimiz hakkında her türlü soru ve görüşlerinizi almancax forumlarına yazabilirsiniz.

    Siz de 35.000’den fazla kayıtlı üyesi bulunan almancax forumlarına üye olun, birlikte online Almanca öğrenmenin keyfine varın.

    almancax’ta Almanca öğrenmek için ihtiyacınız olan her şey var.

    almancax ekibi başarılar diler…

    Kendimizi Sınayalım : Almanca Aylar

    Almanca aylar nelerdir?

    Almanca Aylar:
    Ocak : Januar
    Şubat : Februar
    Mart : März
    Nisan : April
    Mayıs : Mai
    Haziran : Juni
    Temmuz : Juli
    Ağustos : August
    Eylül : September
    Ekim : Oktober
    Kasım : November
    Aralık : Dezember

    Almanca aylar nasıl okunur?

    Almanca ayların Türkçeleri ve okunuşları aşağıdaki gibidir:
    Ocak : Januar (yanuar)
    Şubat : Februar (februar)
    Mart : März (meğts)
    Nisan : April (april)
    Mayıs : Mai (may)
    Haziran : Juni (yuni)
    Temmuz : Juli (yuli)
    Ağustos : August (august)
    Eylül : September (zeptemba:)
    Ekim : Oktober (okto:ba:)
    Kasım : November (novemba:)
    Aralık : Dezember (detsemba:)

    Januar hangi aydır?

    Alman dilinde Januar Ocak ayıdır.

    Juni hangi ay?

    Alman dilinde Juni Haziran ayıdır.

    September hangi ay?

    Alman dilinde September Eylül ayıdır.
  • Almanca Saatler (die uhrzeit), Almanca Saatleri Söyleme, Wie spät ist es?

    Almanca Saatler (die uhrzeit), Almanca Saatleri Söyleme, Wie spät ist es?

    Bu dersimizde Almanca saatler konusunu işleyeceğiz. Almanca saatler konu anlatımı; Almanca saat kaç sorma, Almanca saat söyleme, resmi ve halk dilinde saatleri sorma ve söyleme başlıkları altında özetlenebilir.

    Öncelikle şunu önemle belirtelim ki Almanca’da saati söyleyebilmek için Almanca sayılar konusuna hakim olmak en azından Almanca 1’den 100’e kadar sayıları çok iyi bilmek lazımdır.

    Almanca sayıları tam olarak bilmeden saatleri söyleyebilmemiz zordur. Almanca sayıları tam olarak güzelce öğrenmediyseniz öncelikle sayıları güzelce öğrendikten sonra Almanca saatler konusuna çalışmalısınız. Sayıları bilmeden almanca saatleri öğrenemezsiniz. Bir de Almanca saatleri öğrenirken Türkçede söylediğimiz gibi düşünmemek lazımdır. Detayları aşağıda vereceğiz. Almanca saatler konusu yine diğer birçok konumuz gibi günlük hayatta oldukça sık kullanılmasından dolayı çok çok önemli bir konudur ve iyice öğrenilmesi gerekir, bol bol tekrar yapılması gerekir.

    Almanca saatler konusu genellikle lise 9. sınıfların eğitim müfredatında yer almakta olup 10. ve 11. sınıflarda da görülmesi muhtemeldir. Almanca saatler adlı bu dersimizde aşağıdaki konular ayrıntılarıyla birlikte incelenecektir:

    • Almanca saat nasıl sorulur?
    • Almanca tam saatler nasıl söylenir?
    • Almanca buçuklu saatler nasıl söylenir?
    • Almanca çeyrekli saatler nasıl söylenir?
    • Almanca saat ve dakika nasıl söylenir?

    Biz bu dersimizde Almanca saatleri olabildiğince her yönüyle ele almaya çalışacağız. Bu dersimizde Almanca tam saatleri, yarım saatleri, çeyrek saatleri ve dakika söylemeyi öğreneceğiz. Ayrıca Almanca saatin kaç olduğunu sormayı ve söylemeyi öğreneceğiz. Ayrıca resmi saatler ile günlük konuşmalardaki saatleri söyleme cümlelerini de öğreneceğiz. Saat kavramı bir zaman dilimidir, yine sitemizde bulunan Almanca günler konusu da bir zaman kavramı olarak öğrenilmelidir. Ayrıca yine sitemizde bulunan Almanca aylar adlı konu da Almanca saatlerden sonra öğrenilmesi gereken konulardandır. Ayrıca yine dilerseniz bunları öğrendikten sonra Almanca mevsimler adlı konumuza da göz atabilirsiniz.

    Şimdi yavaş yavaş Almanca saatler adlı konumuza giriş yapalım. Almanca saati sorma ve Almanca sati söyleme konusu genellikle okullarda 9. sınıf öğrencilerine öğretilir, bununla birlikte 9. sınıfta Almanca dersi almayan ya da alan ancak yeteri kadar almayan öğrencilere 10. sınıfta da Almanca saatler konu anlatımı verilebilir.

    Bildiğiniz gibi bir gün 24 saattir. Bizler günlük konuşmalarımızda saat sabah sekiz de olsa akşam sekiz de olsa saat kaç dendiği zaman hep sekiz deriz. Yani saat yirmi demeyiz. Günlük konuşmalarda bu geçerlidir. Ancak resmi konuşmalarda, örneğin radyoda, televizyonda, haberlerde ve benzeri ortamlarda saat söylenecekken akşam ise saat yirmi denir, sabah ise saat sekiz denir. Biz günlük konuşmalarda 12 saat üzerinden konuşuruz, ancak resmi konuşmalarda 24 saat üzerinden konuşulur ve 12 den sonraki sayılar da kullanılır.

    ALMANCA SAAT NASIL SORULUR?

    • Almanca saatler : die Uhrzeit

    Almanca’da saatler aşağıdaki kalıp kullanılarak sorulur.

    Almanca Saat Sorma

    1. Wie spät ist es?
    2. Wieviel Uhr ist es?

    Wie spät ist es? ve Wieviel Uhr ist es? soru kalıpları Almanca’da saat kaç? anlamına gelir. İki kalıbı da kullanabilirsiniz, ikisi de aynı anlama gelir.
    Almanca’da saat bu şekilde sorulur.

    Görüldüğü gibi bu Almanca kalıplar İngilizce’deki What is the time? ve What time is it? soru şekline de bir benzerlik arz ediyor.

    Ek bilgi olarak spät kelimesindeki ä harfinin ne anlama geldiğini, nasıl okunduğunu ve klavyesinde bu harf olmayan arkadaşların bu ä harfini nasıl yazabilecekleri hususunda geniş kapsamlı bilgiler Almanca Alfabesi başlıklı konumuzda anlatılmıştır. Dileyen arkadaşlar o konumuzu okuyabilirler.

    Almanca Saat Söyleme

    Almanca’da saatin nasıl sorulduğunu öğrendikten sonra şimdi de saatlerin nasıl söylendiği konusunu ele alalım.Almanca’da saatler günlük konuşmalarda yani resmi olmayan (Informell) konuşmalarda 1-12 arasındaki rakamlarla ifade edilirler. (örneğin saat 3’te, saat beşte gibi)
    Resmi görüşme ve yazışmalarda ise (Formell) 12-24 arasındaki rakamlar kullanılır. (örneğin saat 20.00-saat ondokuz otuz gibi).

    • Almanca’da Formell (Offiziell) Saatler
    • Almanca’da Informell (Inoffiziell) Saatler

    Almanca’da saatlerin söylenmesi hususunda resmi ve gayri resmi kullanım farkı vardır.Günlük hayattaki kullanıma gayri resmi kullanım denir, Informell denir veyahut Inoffiziell denir.Dolayısıyla karşınıza saatleri Informell söyleme ya da saatleri Inoffiziell söyleme diye bir şey çıktığı zaman günlük hayatta kullanılan gayri resmi söyleniş olduğunu biliniz.

    Aynı şekilde, karşınıza saatleri Formell söyleme ya da saatleri Offiziell söyleme diye bir şey çıktığı zaman da resmi hayatta, resmi kurumlarda, haberlerde, televizyonda, radyoda kullanılan resmi kullanım olduğunu biliniz.

    O halde Almanca saatler konusunu hem günlük hayatta kullanılan gayri resmi yani Informell kullanım açısından hem de resmi kullanım yani Formell açısından değerlendirmek lazımdır.Biz öncelikle günlük hayatta kullanılan Informell kullanımı göreceğiz.Informell kullanımı öğrendikten sonra konumuzun sonunda Formell kullanıma da örnekler vereceğiz.

    İlk olarak Almanca’da tam saatlerin söylenmesi ile konumuza başlayalım.

    Almanca Tam Saatleri Söyleme

    İlk olarak tam saatleri ele alalım. Bu konuya hakim olabilmeniz için sayıları ezbere bilmeniz gerekir.
    Tam saatlerin söylenmesinde izlenecek yöntem aşağıdaki gibidir:

    Es ist …….. Uhr.

    Almanca Tam Saatlere Örnekler:

    • Saat 5 : Es ist fünf Uhr
    • Saat 7 : Es ist sieben Uhr
    • Saat 8 : Es ist acht Uhr
    • Saat 9 : Es ist neun Uhr
    • Saat 10 : Es ist zehn Uhr
    • Saat 12 : Es ist zwölf Uhr

    Es ist fünf Uhr

    Saat beş

    Es ist vier Uhr

    Saat dört

    Es ist zehn Uhr

    Saat on

    Es ist elf Uhr

    Saat onbir

    Almanca’da tam saatlerin söylenmesi gayet kolay olup yukarı verdiğimiz örneklere ek olarak bir de aşağıdaki görseli örnek olarak verelim.

    Almanca Saati Söyleme
    Almanca Saati Söyleme

    Şimdi Almanca’da buçuklu saatlerin nasıl söylendiğine bakalım.

    Almanca Buçuklu Saatleri Söyleme

    Almanca’da buçuklu saatler aşağıdaki yöntem izlenerek söylenir.

    Almanca Buçuklu Saatleri Söyleme

    Es ist halb ….(+1)….

    Yukarıdaki kalıpta noktalar ile boş bırakılan yere, içinde bulunulan zaman değil, bir saat ilerisi söylenir.Yani eğer saat dört buçuk ise, noktalı yere dört rakamı değil, beş rakamı getirilir.
    Halb kelimesi buçuk anlamına gelmektedir.
    Aşağıdaki örnekleri inceleyelim.

    • Saat dört buçuk : Es ist halb fünf
    • Saat beş buçuk : Es ist halb sechs
    • Saat altı buçuk : Es ist halb sieben
    • Saat on buçuk : Es ist halb elf

    Es ist halb sieben

    Saat altı buçuk

    Es ist halb zwei

    Saat bir buçuk

    Es ist halb fünf

    Saat dört buçuk

    Es ist halb vier

    Saat üç buçuk

    Es ist halb zehn

    Saat dokuz buçuk

    Es ist halb elf

    Saat on buçuk

    Es ist halb neun

    Saat sekiz buçuk

    Almanca’da buçuklu saatler halk arasında günlük konuşmalarda kısaca aşağıdaki örneklerde görüldüğü gibi de söylenebilir:

    • halb sieben : altı buçuk
    • halb acht : yedi buçuk
    • halb elf : on buçuk
    • bir buçuk : halb zwei
    • iki buçuk : halb drei
    • üç buçuk : halb vier

    Burada önemli olan, kesinlikle unutulmaması gereken nokta, bir saat ilerisini kullanmak gerektiğidir.

    Şimdi de Almanca buçuklu saatleri söyleme ile ilgili resimli örnekler verelim.
    Resimli örnekler konunun daha iyi anlaşılarak akılda kalıcı olmasına da yardımcı olmaktadır.

    Almanca Buçuklu Saatleri Söyleme
    Almanca Buçuklu Saatleri Söyleme

    * Almanca’da buçuklu saatler söylenirken bir saat ilerisini söylemeyi unutmayınız.

    Almanca Çeyrekli Saatleri Söyleme

    Almanca’da çeyrekli saatleri söylemeyi çeyrek geçiyor ve çeyrek var olarak iki aşamada inceleyeceğiz.

    Almanca Saatler
    Almanca Saatler

    Es ist Viertel nach ………………………………..

    Es ist Viertel vor ………………………………….

    Yukarıda verdiğimiz kalıplar Almanca çeyrekli saatleri söylemek için kullanılmaktadır.

    1. Es ist Viertel nach …………………. kalıbı “çeyrek geçiyor” anlamındadır. Nokta ile boş bırakılan yere saat kaçı çeyrek geçiyor ise o sayı getirilir.
    2. Es ist Viertel vor …………………. kalıbı “çeyrek var” anlamındadır. Nokta ile boş bırakılan yere saat kaça çeyrek var ise o sayı getirilir.

    Bu arada unutmadan şunu da belirtelim, Almanca çeyrekli saatleri söyleme kalıbında bulunan “Viertel” kelimesi “çeyrek” anlamına gelmektedir ve bu kelimenin baş harfi daima büyük yazılır.

    Almanca Saat Çeyrek Geçiyor Nasıl Denir?

    Almanca’da saatleri söylerken çeyrek geçiyor aşağıdaki kalıpta gösterildiği gibi söylenir:

    Es ist Viertel nach ……………

    Yukarıdaki kalıpta, nach sözcüğü “geçe-geçiyor” anlamına gelir. Saat kaçı çeyrek geçiyor ise noktalı yere o sayı getirilir. Örneğin saat 3’ü çeyrek geçiyor ise o halde noktalı yere de üç yani “drei” yazılması gerekir. Viertel kelimesi çeyrek anlamına gelmektedir. Şimdi vereceğimiz örneklerle konu daha iyi anlaşılacaktır.

    Es ist Viertel nach vier

    Saat dördü çeyrek geçiyor

    Es ist Viertel nach sieben

    Saat yediyi çeyrek geçiyor

    Es ist Viertel nach neun

    Saat dokuzu çeyrek geçiyor

    Es ist Viertel nach elf

    Saat onu çeyrek geçiyor

    Es ist Viertel nach zwölf

    Saat onikiyi çeyrek geçiyor

    Es ist Viertel nach zwei

    Saat ikiyi çeyrek geçiyor

    Es ist Viertel nach drei

    Saat üçü çeyrek geçiyor

    Es ist Viertel nach sechs

    Saat altıyı çeyrek geçiyor

    Almanca çeyrekli saatlere başka örnekler:

    • Saat beşi çeyrek geçiyor : Es ist Viertel nach fünf
    • Saat sekizi çeyrek geçiyor : Es ist Viertel nach acht
    • Saat dördü çeyrek geçiyor : Es ist Viertel nach vier
    • Saat yediyi çeyrek geçiyor : Es ist Viertel nach sieben

    Almanca Saat Çeyrek Var Nasıl Denir?

    Almanca’da saatleri söylerken çeyrek var aşağıdaki kalıpta gösterildiği gibi söylenir:

    Es ist Viertel vor ……………

    Yukarıdaki kalıpta, vor sözcüğü “var, kala” anlamına gelir. Saat kaça çeyrek var ise noktalı yere o sayı getirilir. Örneğin saat 4’e çeyrek var ise o halde noktalı yere de dört yani “vier” yazılması gerekir. Viertel kelimesi çeyrek anlamına gelmektedir. Şimdi vereceğimiz örneklerle konu daha iyi anlaşılacaktır.

    Es ist Viertel vor neun

    Saat dokuza çeyrek var

    Es ist Viertel vor zehn

    Saat ona çeyrek var

    Es ist Viertel vor elf

    Saat onbire çeyrek var

    Es ist Viertel vor zwei

    Saat ikiye çeyrek var

    Es ist Viertel vor vier

    Saat dörde çeyrek var

    Es ist Viertel vor drei

    Saat üçe çeyrek var

    Es ist Viertel vor zwölf

    Saat onikiye çeyrek var

    Es ist Viertel vor fünf

    Saat beşe çeyrek var

    Es ist Viertel vor sechs

    Saat altıya çeyrek var

    Almanca çeyrekli saatlere başka örnekler:

    • Saat beşe çeyrek var : Es ist Viertel vor fünf
    • Saat sekize çeyrek var : Es ist Viertel vor acht
    • Saat dörde çeyrek var : Es ist Viertel vor vier
    • Saat yediye çeyrek var : Es ist Viertel vor sieben

    Almanca Saatleri Dakikalı Olarak Söyleme

    Almanca’da dakikalı saatler aşağıdaki örneğe göre teşkil edilirler.

    Es ist ……… vor/nach ………

    Yukarıdaki dakikalı saatleri söyleme kalıbında birinci noktalı yere dakikayı, ikinci noktalı yere ise saati getireceğiz.

    Burada vor kelimesinin var-kala anlamına geldiğini ve nach kelimesinin geçe-geçiyor anlamına geldiğini az önce de belirtmiştik.

    Es ist …………………….. nach ………………………..

    Es ist …………………….. vor  …………………………

    Yukarıdaki kalıplarda nach kelimesi geçiyor, geçe anlamına gelir, vor kelimesi ise var, kala anlamına gelir. Mesela saat onu beş geçiyor gibi bir saat söylemek için “nach” kelimesi kullanılır. Saat ona beş var gibi bir saati söylemek için ise “vor” kelimesi kullanılır. Yukarıdaki kalıplarda ilk noktalı yere dakika getirilir, ikinci noktalı yere ise saat getirilir. Bunu kesinlikle unutmayınız. Aksi halde saati yanlış söylersiniz. Şimdi Almanca dakikalı saatleri söyleme örneklerimizi görelim.

    Es ist fünf nach zehn.

    Saat onu beş geçiyor

    Es ist zehn nach zwei

    Saat ikiyi on geçiyor

    Es ist zwanzig nach drei 

    Saat üçü yirmi geçiyor

    Es ist fünfundzwanzig nach vier 

    Saat dördü yirmibeş geçiyor

    Es ist elf nach sieben

    Saat yediyi onbir geçiyor

    Es ist zehn nach fünf

    Saat beşi on geçiyor

    Şimdi de saat beşe on var tarzındaki Almanca saatlere örnekler verelim.

    Es ist fünf vor fünf
    Saat beşe beş var

    Es ist zehn vor drei
    Saat üçe on var

    Es ist zwanzig vor acht
    Saat sekize yirmi var

    Es ist acht vor zwei
    Saat ikiye sekiz var

    Es ist zehn vor vier
    Saat dörde on var

    Es ist zwanzig vor sechs
    Saat altıya yirmi var

    Es ist zwanzig vor sieben
    Saat yediye yirmi var

    Şimdi hem var hem de geçiyor cinsinden Almanca saatlere örnekler verelim:

    • Saat üçü yirmi geçiyor : Es ist zwanzig nach drei
    • Saat üçe yirmi var : Es ist zwanzig vor drei
    • Saat beşi kırk geçiyor : Es ist vierzig nach fünf
    • Saat beşe kırk var : Es ist vierzig vor fünf
    • Es ist zehn nach zwei : Saat ikiyi on geçiyor
    • Es ist zwanzig nach drei : Saat üçü yirmi geçiyor
    • Es ist fünfundzwanzig nach fünf : Saat beşi yirmibeş geçiyor
    • Es ist elf nach sieben : Saat yediyi onbir geçiyor
    • Es ist fünf vor fünf : Saat beşe beş var
    • Es ist zehn vor vier : Saat dörde on var
    • Es ist zwanzig vor neun : Saat dokuza yirmi var
    • Es ist acht vor elf : Saat onbire sekiz var

    Almanca saatleri öğrenebilmek için öncelikle almanca sayılar konusuna hakim olmak gerekir demiştik.
    Sitemizde almanca sayılar araması yaparak dilerseniz bunlara da göz atabilirsiniz:

    Almanca Saatleri Formell – Offiziell (Resmi) Söyleme

    Yukarıdaki tüm konu anlatımlarımızı resmi hayatı dikkate almayarak, günlük hayatta kullanılan biçimiyle yaptık. Ancak resmi konuşma ve yazışma gibi durumlarda saatler 24 saat üzerinden söylenir. Örneğin öğlen saat iki olduğunda ondört denir. Ayrıca resmi saatlerde aşağıda vereceğimiz kalıp kullanılır. Şimdi bu gibi durumlar için de birkaç örnek verelim:

    Almanca’da radyoda, televizyonda, haberlerde ve benzeri yerlerde saatler şu şekilde yazılır veya söylenir.

    Es ist ……………………. Uhr ………………………

    Yukarıdaki kalıpta ilk noktalı yere saati getiririz, ikinci noktalı yere ise dakikayı getiririz.

    Es ist zehn Uhr zwanzig

    Saat onu yirmi geçiyor

    Es ist drei Uhr zehn

    Saat üçü on geçiyor

    Es ist sieben Uhr vierzig

    Saat yedi kırk (yediyi kırk geçiyor)

    6:50 : Es ist sechs Uhr fünfzig

    9:40 : Es ist neun Uhr vierzig

    22:55 : Es ist zweiundzwanzig Uhr fünfundfünfzig

    Almanca Saatleri Formell – Offiziell (Resmi) Söylemeye Başka Örnekler:

    • Es ist zehn Uhr zwanzig : Saat onu yirmi geçiyor
    • Es ist acht Uhr fünfundzwanzig : Saat sekizi yirmibeş geçiyor
    • 7. 40 Es ist sieben Uhr vierzig
    • 10. 45 Es ist zehn Uhr fünfundvierzig
    • 20. 55 Es ist zwanzig Uhr fünfundfünfzig
    • 22.30 Es ist zweiundzwanzig Uhr dreißig

    Son olarak aşağıda yer alan ve sizler için hazırlamış olduğumuz FORMELL – INFORMELL saat örneklerini içeren görselimizi de mutlaka iyice incelemenizi tavsiye ederiz.

    Almanca Saat Sorma ve Söyleme
    Almanca Saat Sorma ve Söyleme

    Almanca saatler konusunu burada bitiriyoruz arkadaşlar. Bu konu diğer konularımız gibi Almanca saatler hakkında yazılan en geniş kapsamlı bir rehber niteliğinde olup başka kaynaklara ihtiyaç bırakmamaktadır. Almanca öğrenme hayatınızda hepinize başarılar dileriz.

    Almanca derslerimiz ile ilgili her türlü soru, görüş ve önerilerinizi almancax forumlarına ya da altta bulunan yorum kısmına yazabilirsiniz. almancax eğitmenleri sorularınızı bekliyor.

    Başarılar dileriz.

  • Almanca Artikeller Konu Anlatımı (Geschlechtswort)

    Almanca Artikeller Konu Anlatımı (Geschlechtswort)

    Merhaba değerli arkadaşlar, Almanca artikeller konu anlatımı başlıklı bu dersimizde bilhassa Almanca öğrenmeye yeni başlayan arkadaşların merak ettikleri, bazen zorlandıkları ve birçok insanın anlamakta güçlük çektiği Almanca Artikeller konusunu anlatacağız.

    Daha ilk derslerimizde Almanca’da cins isimlerin baş harflerinin büyük yazılması gerektiğini ve her bir cins ismin bir artikelinin olduğunu belirtmiştik.

    Almanca’da artikeller adlı dersimizde ilk olarak artikelin ne olduğuna, Almanca’da kaç çeşit artikel olduğuna ve bu artikellerin hangi kelimelerin önünde bulunduğuna değineceğiz. Son olarak örneklerle anlattıklarımızı pekiştireceğiz ve Almanca artikeller konu testi ile konumuzu sonlandıracağız.

    Almanca artikeller konusu çok çok önemli bir konudur. Çok iyi bir şekilde öğrenilmesi gerekir. Almanca artikelleri iyice öğrenmeden, kaç çeşit artikelin olduğunu bilmeden Almanca’yı doğru bir şekilde konuşabilmeniz ve yazabilmeniz mümkün değildir. Özellikle ismin halleri ve sıfat tamlamaları gibi konularda artikeller hakkında çok iyi bilgi sahibi olmanız işinizi kolaylaştıracaktır.

    Almanca artikeller konu anlatımını okuduktan sonra dersin sonunda bulunan birkaç soruluk Almanca artikeller konu testini çözmenizi tavsiye ederiz. Şimdi konu başlıklarımızı verelim ve dersimize başlayalım.

    ALMANCA’DA ARTİKELLER KONU ANLATIMI

    ARTİKEL : GESCHLECHTSWORT

    Artikel konusu Almanca öğrenenlerin en çok zorlandığı konulardan biri olarak gösterilir genelde.
    Bu bölümde bu konuya giriş yapacağız ve anlattıklarımızla bu konunun çok da karmaşık bir konu olmadığını göreceğinizi umuyoruz.
    Şunu belirtelim ki, eğer kelimeleri artikelleriyle beraber ezberlerseniz, bu konuda çok fazla bir probleminiz olmayacaktır. Fakat yine de biz bu konuyla ilgili geniş gruplandırmalar yapıp, hangi tür kelimelerin, hangi artikelle kullanıldığını inceleyeceğiz.
    Şimdi konumuza geçelim..

    Almanca Artikeller

    Almanca’da cins isimlerin cinsiyetleri vardır ve bu cinsiyetler üç çeşittir.
    Almanca’da cins isimler ya eril cinstir, ya dişi cinstir ya da nötr cinstir. Dolayısıyla ismin cinsiyetine göre de ismin önünde bulunan artikel değişir.

    Almanca’da iki çeşit artikel vardır, bunlardan birincisi belirli artikellerdir, ikincisi ise belirsiz artikellerdir.

    Almanca’da belirli artikeller der, das ve die artikelleridir.

    Almanca’da belirsiz artikeller ise ein ve eine artikelleridir.

    İngilizce’de de belirli artikel ve belirsiz artikel kavramı mevcuttur. İngilizce dersi gören arkadaşlar konuyu daha iyi anlayabilirler. İngilizce’de the artikeli belirli artikeldir, a ve an olmak üzere de 2 adet belirsiz artikel vardır. İngilizce’deki belirli artikel ve belirsiz artikel kullanımı Almanca’dakine benzerdir.

    Almanca’da belirli artikeller ve belirsiz artikeller olmak üzere iki çeşit artikel olduğunu belirttik.

    O halde şimdi der, das ve die artikelleri olarak bilinen Almanca belirli artikeller hakkında bilgiler verelim:

    Almanca’da bütün cins isimlerin önünde artikel denilen der, das, die sözcüklerinden biri bulunur. Bu sözcüklerin Türkçe karşılıkları yoktur ve dilimize tam olarak çevrilemezler. Bu kelimeler önünde bulundukları ismin bir parçası gibidirler. Bir ismi öğrenirken muhakkak onun artikelini de sanki isimle beraber tek bir sözcükmüş gibi birlikte öğrenmek gerekir. Bu der das die sözcükleri belirli artikel olarak sınıflandırılır.

    Eğer artikelini öğrenmeden sadece kelimeyi ezberlerseniz, öğrendiğiniz kelime pek bir işe yaramayacaktır. Almanca’da ismin halleri, tekillik çoğulluk durumları, sıfat tamlamaları vb. konularda artikellerin önemi daha iyi anlaşılacaktır. Artikel kelimesi bazı kaynaklarda “tanımlık” ,bazılarında da “tanım edatı” olarak geçer. Bunun yanında artikeller bir çok sözlük ve kaynakta aşağıda gösterilen şekilde kısaltılarak gösterilir. Lütfen gösterilen kısaltma harflerini aklınızdan çıkarmayınız.

    Almanca’da cinsiyeti erkek olan cins isimlerin artikeli “der” artikelidir.

    Almanca’da cinsiyeti dişi olan cins isimlerin artikeli “die” artikelidir.

    Almanca’da cinsiyetsiz olan cins isimlerin artikeli ise “das” artikelidir.

    Ancak burada ismin cinsiyeti derken şu hususa dikkat edelim: Almanca’da isimlerin cinsiyetini bilmek zordur, bir ismin cinsiyetini o ismin anlamından yola çıkarak tahmin edemezsiniz. Bu, tamamen gramer ve kelimenin yapısıyla alakalı bir durumdur. Dolayısıyla yeni bir kelime öğrenirken o kelimenin cinsiyetinin ne olduğunu ve artikelinin ne olduğunu ancak sözlüklerden öğrenebilirsiniz. Almanca’da bir kelimenin cinsiyetinin ve artikelinin ne olabileceği hususunda bazı tahmin yöntemleri var ise de yine de en doğrusu Almanca sözlüğe bakıp öğrenmektir.

    Almanca artikellere örnekler:

    das Buch : Kitap

    der Tisch : Masa

    die Katze : Kedi

    der Baum : Ağaç

    die Blume : Çiçek

    das Auto : Otomobil

    Almanca Artikel Kullanımına Resimli Örnekler

    Aşağıdaki görselde Almanca’da artikel kullanımı ile ilgili kelimeler yer almaktadır.
    Resimde de görüldüğü gibi erkek cins isimlerin önünde der artikeli, dişi cins isimlerin önünde die artikeli, nötr cins isimlerin önünde ise das artikeli yer almaktadır.

    Almanca Artikeller
    Almanca Artikeller

    Almanca’da kelimelerin cinsiyeti ile anlamı arasında bir ilişki yoktur, yani İngilizce’deki gibi erilleri çağrıştıran isimlerin cinsiyetinin eril, dişil cinsleri çağrıştıran kelimelerin dişil cins olması gibi durum söz konusu değildir.

    Almanca’da isimlerin cinsiyeti ancak sözlükten ezberlemekle öğrenilebilir. Belli başlı kategorilerde bulunan isimlerin ne cins olduğu ise gruplandırılmıştır. Almanca’da isimlerin cinsiyetleri hakkında daha fazla bilgi sahibi olmak için Almanca İsimler Konu Anlatımı adlı konumuzu inceleyebilirsiniz.

    Almanca Artikellerin Sözlüklerde Gösterimi

    Almanca artikeller sözlüklerde bizim şimdi yukarıda yazdığımız gibi “der Tisch, die Katze” vb. şeklinde yer almazlar. Kelimeler Almanca sözlüklerde artikelleri ile birlikte yazılmaz. Sadece kelimenin yanına küçük bir işaret konularak o kelimenin artikelinin ne olduğu belirtilir. Artikeller çoğu kaynakta şu şekilde kısaltılarak gösterilir:

    der artikeli m veya r harfleri kullanılarak gösterilir.
    die artikeli f veya e harfleri kullanılarak gösterilir.
    das artikeli n veya s harfleri kullanılarak gösterilir.

    Yani bu;
    m veya r harfleriyle gösterilen kelimenin artikeli “der” olacak,
    f veya e harfleriyle gösterilen kelimenin artikeli “die” olacak,
    n veya s harfleriyle gösterilen kelimenin artikeli “das” olacak demektir.

    Örneğin;

    Bir kelimenin artikeli der ise Almanca sözlüklerde o kelimenin yanına küçük bir r harfi konur

    Bir kelimenin artikeli die ise Almanca sözlüklerde kelimenin yanına küçük bir e harfi konur

    Bir kelimenin artikeli das ise Almanca sözlüklerde  kelimenin yanına küçük bir s harfi konur

    Bu harfler der  die  das artikellerinin son harfleridir.

    Bir kelimenin artikeli der ise kelimenin yanına küçük bir r harfi konur, die ise kelimenin yanına e harfi konur, das ise s harfi konur. Bu harfler der-die-das artikellerinin son harfleridir. Örneğin, bir sözlüğe baktığınızda kelimenin yanında bir r harfi görüyorsanız bu bakmış olduğunuz kelimenin artikelinin der olduğu anlamına gelir, aynı şekilde eğer kelimenin yanında bir e harfi varsa o kelimenin artikeli die, s harfi varsa artikeli das olduğu anlaşılır. Bazı sözlükler ise m-f-n harflerini kullanırlar, m-f-n harfleri Maskulinum, Femininum, Neutrum (Erkek cins- Dişi cins-Nötr cins) kelimelerinin baş harfleridir. M harfi der artikelini, F harfi die artikelini, N harfi ise das artikelini temsil eder.

    Genelde kaynaklar ve sözlükler bu iki kullanımdan birini seçerek kaynağın tümünde ya “m – f – n” harflerini ya da “r – s – e” harflerini kullanırlar.

    Almanca Belirli Artikeller ve Belirsiz Artikeller

    Değerli arkadaşlar, değindiğimiz gibi Almanca sözcük öğrenirken, yeni bir Almanca kelime öğrenirken muhakkak surette o kelimeyi artikeli ile birlikte öğrenmeliyiz.

    Bir kelime öğrenirken bunun artikeli neymiş diye merak edip bakmalıyız. Yeni öğreneceğimiz her bir kelimeyi artikeline göre gruplandırıp beynimize o şekilde yazmalıyız.

    Değerli arkadaşlar, cümle içinde kullanacağımız kelimelerin önünde bulunan belirli artikeller ile bilinen, ne kastettiğimiz kolayca anlaşılan, daha önce bahsi geçmiş nesneler anlatılır. Mesela, “elmayı yedim” cümlesinde bahsi geçen elma daha önceden bilinen bir elma olduğu anlaşılıyor. Yani “elmayı yedim” cümlesi ile “o elmayı yedim” cümlesi birbirinin aynı anlamı veriyor. Bu cümlede geçen, bu cümlede kastedilen “elma” demek ki bilinen bir elma, daha önce bahsi geçen, ortada olan bir elma olduğu anlaşılıyor.

    Almanca’da belirli artikeller olan der – das – die artikelleri hakkında bilgiler verdik.

    Şimdi de Almanca’daki belirsiz artikeller hakkında bilgiler verelim.

    Almanca belirsiz artikeller

    Almanca’da der – das -die belirli artikellerinin haricinde bir de ein ve eine olmak üzere iki adet belirsiz artikel mevcuttur.

    Ein ve eine kelimeleri “bir” veya “her hangi bir” anlamına gelirler. Bu şekilde tercüme edilebilirler.

    Peki ein ve eine artikelleri hangi kelimeler ile birlikte kullanılır, hangi kelimelerin önünde ein ve eine artikelleri bulunur?

    Erkek cins olan ve cinsiyetsiz olan bütün kelimelerin önünde ein artikeli bulunur.

    Dişi cins olan bütün kelimelerin önünde eine artikeli bulunur.

    Ya da bu durumu başka bir şekilde de söyleyebiliriz. Az önce yukarıda da değindiğimiz gibi, erkek cins kelimelerin belirli artikeli “der” artikeli idi. Cinsiyetsiz kelimelerin belirli artikeli “das” artikeli idi. Dişi cins kelimelerin artikeli ise “die” artikeli idi.O halde;

    Belirli artikeli der ya da das olan kelimelerin belirsiz artikeli ein artikelidir.

    Belirli artikeli die olan kelimelerin belirsiz artikeli ise eine artikelidir.

    diyebiliriz.

    Şimdi diyeceksiniz ki Almanca kelimelerin önünde belirli artikel mi olacak yoksa belirsiz artikel mi olacak? Kelimelerin önünde der – das – die artikellerinden biri mi bulunacak yoksa ein – eine artikellerinden biri mi bulunacak?

    Şimdi bu soruya cevap verelim. Aslolan artikel belirli artikeldir, yani der -das -die artikelleridir. Bir kelime öğrenirken, o kelimenin artikeli der mi yoksa das mı yoksa die mi olduğunu öğrenmek yeterlidir. Zaten belirsiz artikeller olan ein ve eine artikellerinin hangi belirli artikel yerine kullanıldığı bellidir. Daha önce de belirttiğimiz gibi, Bir Almanca kelimenin belirli artikeli der ise o kelimenin belirsiz artikeli ein artikelidir. Bir Almanca kelimenin belirli artikeli das ise o kelimenin belirsiz artikeli de ein artikelidir, bir Almanca kelimenin belirli artikeli die artikeli ise o kelimenin belirsiz artikeli eine artikelidir.

    Eğer cümle içinde kullanılan kelime, kullanılan isim, kullanılan nesne, eşya veya her ne ise, eğer hitap edilen kişi ya da kişiler tarafından da  biliniyorsa, daha önceden bahsi geçmişse, o nesne daha önceden de görülmüş veya hakkında malumat alınmış ise, kısacası bilinen bir nesne ise o halde cümlede kullanılacak olan bu kelimenin önünde belirli artikel yani der – das – die bulunur.

    Fakat cümlede kullanılacak olan isim, nesne, eşya, kelime her ne ise, daha önceden bilinen bir nesne değilse, herhangi bir nesne ise, belirsiz bir nesne ise o halde bu kelimenin önünde belirsiz artikel yani ein – eine kullanılır.

    Mesela aşağıya aynı nesneyi kullanarak iki farklı cümle yazalım:

    • Ben bir araba aldım
    • O arabayı aldım

    Birinci cümleye bakalım, “ben bir araba aldım” diyor. Siz birine ben bir araba aldım derseniz size ne derler? Oooo hayırlı olsun, ne aldın, markası ne, sıfır mı ikinci el mi, kaç lira ve benzeri soruları sorarlar değil mi? Demek ki birinci cümleden de anlaşılacağı gibi, birinci cümlenin içinde bulunan araba kelimesinin önünde belirsiz artikel yani ein veya eine artikellerinden uygun olanı kullanılacak. Peki hangisi kullanılacak? Araba kelimesinin Almanca’sı das Auto kelimesidir. Artikeli das artikelidir. Dolayısıyla das belirli artikelinin yerine ein belirsiz artikeli kullanılacaktır.

    İkinci cümleye bakalım. O arabayı aldım diyor. O araba dediğine göre daha önceden bahsi geçmiş bir araba. Gidilmiş, görülmüş veya üzerinde konuşulmuş bir araba olduğu anlaşılıyor. Madem bu ikinci cümlede geçen araba bilinen bir araba o halde bu gibi bir cümlede belirli artikel yani der – das – die artikellerinden biri kullanılacaktır. Araba kelimesinin Almanca’sı das Auto olduğu için bu cümlede das Auto sözcüğü kullanılacaktır.

    Belirli artikeller ile belirsiz artikeller arasındaki fark budur.

    das Auto : araba

    ein Auto : bir araba

    das Buch : kitap

    ein Buch : bir kitap

    der Tisch : masa

    ein Tisch : bir masa

    Almanca Artikeller Konu Özeti

    Değerli arkadaşlar, Almanca artikeller, Almanca belirli artikeller, belirsiz artikeller konularında bilgileri verdik, Almanca artikeller konusu ile ilgili olarak değineceklerimiz bu kadar. Almanca’da artikeller konusu gerçekten üzerinde çok dikkatli bir çalışma yapılması gereken konulardandır. Almanca artikeller konu anlatımı bu nedenle bu kadar detaylı yapılmıştır.

    Almanca artikeller konusu çok çok önemli bir konu olduğu için uzun uzun açıklamaya çalıştık.

    Almanca’da iki tür artikel grubu mevcuttur.
    Almanca’da der, die ve das artikelleri belirli artikel olarak adlandırılır.
    Bir de ein ve eine olmak üzere belirsiz artikeller vardır. Sitemizde her iki artikeller ile ilgili olarak da ayrıntılı konu anlatımları mevcuttur.Almanca’da artikellerin iyice öğrenilebilmesi açısından hem belirli artikellerin hem de belirsiz artikellerin iyice çalışılması lazımdır.Şimdi hem belirli artikeller hem de belirsiz artikeller konu linklerimizi verelim.

    Almanca Belirli Artikeller Konu Anlatımı

    Almanca Belirsiz Artikeller Konu Anlatımı

    Almanca’da 3 artikel var: der , das , die

    Almanca Artikeller Konu Testi

    Şimdi birkaç dakikanızı ayırarak Almanca artikeller konu testimizi çözünüz.

    Değerli arkadaşlar Türkiye’nin en büyük ve en popüler Almanca eğitim sitesi olan portalımızda Almanca artikeller hakkında yazılmış bulunan onlarca ders mevcuttur. Sitemizin arama kısmında arama yaparak ya da Almanca artikeller konu başlığına tıklayarak Almanca artikeller hakkında hazırlamış olduğumuz tüm derslere ulaşabilirsiniz.

    Almanca derslerimiz hakkında her türlü soru ve görüşlerinizi almancax forumlarına ya da altta bulunan yorum kısmına yazabilirsiniz. Tüm sorularınız almancax üyeleri tarafından tartışılabilir.

    Almanca derslerini hangi sırayla takip edeceğinizi bilmiyorsanız sizler için sıraya koyduğumuz Almanca konu anlatımlarımızı inceleyebilirsiniz. Bu sıraya göre Almanca derslerimizi adım adım takip etmeniz mümkündür.

    almancax ekibi başarılar diler…

  • Almanca Günler

    Almanca Günler

    Bu yazımızda Almanca günler, Almanca günlerin okunuşu ve Türkçeleri hakkında bilgiler vereceğiz. Almanca haftanın günleri konu anlatımı başlıklı dersimize hoş geldiniz değerli arkadaşlar. Bu gibi ilk derslerimizde hem Almanca kelimelerle tanış olmanız açısından, hem de herhangi bir ön bilgi gerektirmemesi bakımından Almanca günleri, daha sonra ayları, Almanca mevsimleri ve daha sonraki derslerimizde Almanca sayıları göreceğiz.

    Almanca günler konusu öğrenmesi ve ezberlenmesi kolay bir konudur. Bildiğiniz gibi bir yılda 4 mevsim, 12 ay, 52 hafta ve 365 gün bulunmaktadır. Bir haftada ise 7 gün bulunmaktadır. O halde Almanca günler konusunda biz şimdi haftada bulunan 7 gün adını öğreneceğiz.

    Aşağıda Almanca günler Türkçe olarak verilmiş, karşılarına da Almanca yazılışları ve parantez içinde okunuşları verilmiştir.
    Türkçe okunuşlarda yer alan : işareti, kendinden önce gelen harfin biraz uzunca okunacağını belirtir.

    Almanca günler konusunda daha fazla bilgi almak ve Almanca günlerin okunuşlarını duymak isterseniz youtube almancax kanalımızda bulunan Almanca günler adlı videomuzu izleyebilirsiniz.

    ALMANCA GÜNLER, ALMANCA HAFTANIN GÜNLERİ (WOCHENTAGE)

    Almanca günleri öncelikle bir tablo halinde görelim, hem Türkçe hem de Almanca’larını yazalım. Daha sonra yine tek tek yazarak Türkçe okunuşlarını da görelim.

    Almanca Günler ve Türkçeleri

    Almanca haftanın günleri ve Türkçe anlamları aşağıdaki tabloda yer almaktadır. Söylemeye gerek duymuyoruz ancak yine de hatırlatalım ki, Almanca günler gibi önemli bir konunun mutlaka güzel bir şekilde ezberlenmesi gerekiyor. Bu nedenle aşağıdaki tabloyu iyi çalışın.

    Almanca Günler
    Almanca Günler
    Montag Pazartesi
    Dienstag Salı
    Mittwoch Çarşamba
    Donnerstag Perşembe
    Freitag Cuma
    Samstag Cumartesi
    Sonntag Pazar

    Almanca Günler Okunuşları

    Almanca günler ve okunuşları aşağıdaki tabloda yer almaktadır.

    Almanca günler okunuşları ve Türkçeleri
    Almanca Günler Okunuşları
    Almancası Türkçesi Okunuşu
    Montag Pazartesi Montag
    Dienstag Salı Di:nztag
    Mittwoch Çarşamba Mitvoh
    Donnerstag Perşembe Danığstag
    Freitag Cuma Fğaytag
    Samstag Cumartesi Zamstag
    Sonntag Pazar Zontag

    Almanca günler yukarıdaki gibidir. Eskiden Almanca’da Cumartesi günü için Sonnabend kelimesi kullanılırdı. Ancak şimdilerde Samstag kelimesi daha çok kullanılıyor. Yine de ek bilgi olarak verelim ki bir yerde Sonnabend kelimesini duyarsanız bilginiz olsun. Sonnabend kelimesi Almanca’da Cumartesi gününü belirtir. Cumartesi anlamına gelir. Ancak şimdi en çok Samstag kelimesi kullanılmaktadır.

    Almanca Günler ve Türkçe Okunuşları

    Şimdi de liste halinde Almanca günleri Türkçe okunuşları ile birlikte yazalım:
    Türkçe okunuşlarda yer alan : işareti, kendinden önce gelen harfin biraz uzunca okunacağını belirtir.

    • Pazartesi: Montag (mo:nta:g)
    • Salı: Dienstag (di:nsta:g)
    • Çarşamba: Mittwoch (mitvoh)
    • Perşembe: Donnerstag (donırsta:g)
    • Cuma: Freitag (frayta:g)
    • Cumartesi: Samstag (samsta:g)
    • Pazar: Sonntag (zonta:g)

    Almanca günler konusu günün her anında ve her yerde karşınıza çıkabilir. Takvimlerde, uçak bileti alırken, herhangi bir otelde rezervasyon yaptırırken, herhangi bir maç için bilet alırken, konsere gidecekken ve benzeri durumlarda Almanca günler konusu size mutlaka lazım olacaktır. Almanca günleri bilmeden bu işlerin hiçbirini yapamazsınız.

    Almanca Günler Resimli Örnek

    Almanca Günler
    Almanca Günler

    Almanca Bugün Günlerden Ne Sorusunu Sorma ve Cevap Verme

    Örnek cümleler verirken ilk önce “bugün günlerden hangi gün” sorusunu sormayı öğrenelim.

    Welcher Tag ist heute?

    Bugün günlerden hangi gün?

    Heute ist Dienstag 

    Bugün salı

    Heute ist Donnerstag

    Bugün perşembe

    Heute ist Mittwoch

    Bugün çarşamba

    Welcher Tag ist heute?

    Bugün günlerden hangi gün?

    Heute ist Freitag

    Bugün cuma

    Heute ist Montag

    Bugün pazartesi

    Almanca Yarın Günlerden Hangi Gün Sorusunu Sorma ve Yanıt Verme

    Şimdi de “yarın günlerden hangi gün” sorusunu ve bu soruya verilebilecek cevapları inceleyelim:

    Welcher Tag ist morgen?

    Yarın günlerden hangi gün?

    Morgen ist Samstag

    Yarın cumartesi

    Morgen ist Sonntag

    Yarın pazar

    Welcher Tag ist morgen?

    Yarın günlerden hangi gün?

    Morgen ist Freitag

    Yarın cuma

    Morgen ist Montag

    Yarın pazartesi

    Morgen ist Mittwoch

    Yarın çarşamba

    Değerli arkadaşlar yukarıdaki örnek cümlelerde de görüldüğü gibi “heute” kelimesi Türkçe’de “bugün” anlamına gelmektedir, “morgen” kelimesi ise “yarın” anlamına gelmektedir. Bu arada küçük bir bilgi daha verelim: eğer morgen kelimesinin baş harfi küçük yazılırsa “yarın” anlamına gelir ancak Morgen kelimesinin baş harfi burada görüldüğü gibi (Morgen) baş harfi büyük yazıldığında “sabah” anlamına gelmektedir. Bu küçük bilgiyi de vermiş olalım.

    Şimdi Almanca günler ile ilgili örnek cümlelerimize devam edelim.

    Almanca günler örnek cümleler

    • Eine Woche hat 7 Tage : Bir haftada 7 gün var.
    • Worgestern war Montag : Dünden önceki gün Pazartesi idi.
    • Gestern war Dienstag : Dün Salı idi.
    • Heute ist Mittwoch : Bugün Çarşamba.
    • Morgen ist Donnerstag : Yarın Perşembe.
    • Übermorgen ist Freitag : Yarından sonra cuma.

    Almanca Bugün Hangi Gün Olduğunu Söyleme Cümleleri

    • Heute ist Montag. : Bugün günlerden pazartesidir.
    • Heute ist Dienstag. : Bugün günlerden salıdır.
    • Heute ist Mittwoch. : Bugün günlerden çarşambadır.
    • Heute ist Donnerstag. : Bugün günlerden perşembedir.
    • Heute ist Freitag. : Bugün günlerden cumadır.
    Almanca Günler Örnek Cümleler
    Almanca Günler Örnek Cümleler

    Almanca günü söyleme cümleleri: dün, bugün, yarın

    • Heute ist Montag : Bugün Pazartesi
    • Heute ist Dienstag : Bugün Salı
    • Heute ist Donnerstag : Bugün Perşembe
    • Gestern war Montag : Dün Pazartesi idi
    • Gestern war Mittwoch : Dün Çarşamba idi
    • Gestern war Freitag : Dün Cuma idi
    • Morgen ist Montag : Yarın Pazartesi
    • Morgen ist Freitag : Yarın Cuma
    • Morgen ist Samstag : Yarın Cumartesi

    Heute ist Montag. : Bugün günlerden pazartesidir.
    Heute ist Dienstag. : Bugün günlerden salıdır.
    Heute ist Mittwoch. : Bugün günlerden çarşambadır.
    Heute ist Donnerstag. : Bugün günlerden perşembedir.
    Heute ist Freitag. : Bugün günlerden cumadır.

    Almanca günler konu anlatımımızı okudunuz, peki Almanca Aylar ve Mevsimler konu anlatımımızı okumuş muydunuz? Almanca aylar ve almanca mevsimler konu anlatımını da okuduktan sonra Almanca günleri, ayları ve mevsimleri öğrenmiş olacaksınız.

    Almanca Günler Konu Testi

    Kısa süre sonra hazırlayacağımız Almanca Günler konu testini hızlıca çözmenizi öneririz. Almanca günler konu anlatımı genellikle dokuzuncu sınıflarda öğrencilere gösterilmektedir. 9. sınıfta Almanca dersi almayan öğrencilere 10. sınıfta Almanca günler konusu öğretilebilir.

    Almanca günler konusu ile alakalı olarak hazırlamış olduğumuz bu geniş kapsamlı konu anlatımı bir rehber niteliğinde olup başkaca değinmemiz gereken bir husus ve talebiniz varsa belirtmenizi rica ederiz.

    Almanca derslerimiz hakkında her türlü soru ve görüşlerinizi almancax forumlarına  yazabilirsiniz. Tüm sorularınız almancax eğitmenleri tarafından yanıtlanacaktır.

    Almanca günler ile ilgili karışık cümleler

    1. Montag (Pazartesi):
      1. “Ich gehe am Montag zum Arzt.” – “Pazartesi günü doktora gidiyorum.”
      2. “Am Montag beginnt die Schule wieder.” – “Okul Pazartesi günü tekrar başlıyor.”
      3. “Wir treffen uns am Montag im Büro.” – “Pazartesi günü ofiste buluşacağız.”
      4. “Der Kurs startet jeden Montag.” – “Kurs her Pazartesi başlar.”
      5. “Montags bin ich immer müde.” – “Pazartesileri her zaman yorgunum.”
    2. Dienstag (Salı):
      1. “Am Dienstag habe ich ein Meeting.” – “Salı günü bir toplantım var.”
      2. “Wir spielen am Dienstag Fußball.” – “Salı günü futbol oynuyoruz.”
      3. “Dienstags gehe ich ins Fitnessstudio.” – “Salı günleri spor salonuna giderim.”
      4. “Der Zug fährt am Dienstag ab.” – “Tren Salı günü hareket ediyor.”
      5. “Am Dienstag ist es meistens sonnig.” – “Salı günleri genellikle güneşli oluyor.”
    3. Mittwoch (Çarşamba):
      1. “Am Mittwoch ist halbtag.” – “Çarşamba günü yarım gün.”
      2. “Mittwochs habe ich einen Deutschkurs.” – “Çarşambaları Almanca kursum var.”
      3. “Wir essen am Mittwoch immer Fisch.” – “Çarşamba günleri her zaman balık yeriz.”
      4. “Das Konzert ist am Mittwoch.” – “Konser Çarşamba günü.”
      5. “Mittwochs ist der Markt sehr belebt.” – “Çarşamba günleri pazar çok hareketli oluyor.”
    4. Donnerstag (Perşembe):
      1. “Am Donnerstag arbeiten wir von zu Hause.” – “Perşembe günü evden çalışıyoruz.”
      2. “Donnerstags besuche ich meine Großeltern.” – “Perşembeleri büyükannelerimi ziyaret ederim.”
      3. “Die Bibliothek schließt am Donnerstag früh.” – “Kütüphane Perşembe günü erken kapanıyor.”
      4. “Am Donnerstag haben wir ein Fußballspiel.” – “Perşembe günü bir futbol maçımız var.”
      5. “Donnerstags ist es immer hektisch im Büro.” – “Perşembe günleri ofiste her zaman yoğun oluyor.”
    5. Freitag (Cuma):
      1. “Freitags gehe ich immer früh schlafen.” – “Cumaları her zaman erken yatarım.”
      2. “Am Freitag haben wir eine Prüfung.” – “Cuma günü bir sınavımız var.”
      3. “Das Meeting ist am Freitagmorgen.” – “Toplantı Cuma sabahı.”
      4. “Freitags essen wir immer draußen.” – “Cumaları her zaman dışarıda yeriz.”
      5. “Am Freitag ist das Büro geschlossen.” – “Cuma günü ofis kapalı.”
    6. Samstag (Cumartesi):
      1. “Samstags gehe ich einkaufen.” – “Cumartesileri alışverişe giderim.”
      2. “Am Samstag ist mein Geburtstag.” – “Cumartesi benim doğum günüm.”
      3. “Wir haben samstags immer ein Familientreffen.” – “Cumartesileri her zaman bir aile toplantımız var.”
      4. “Das Konzert ist am Samstagabend.” – “Konser Cumartesi akşamı.”
      5. “Samstags ist der Park sehr voll.” – “Cumartesileri park çok kalabalık.”

    Kendimizi Sınayalım : Almanca Günler

    Almanca günler nelerdir?

    Almanca günler:
    Pazartesi: Montag
    Salı: Dienstag
    Çarşamba: Mittwoch
    Perşembe: Donnerstag
    Cuma: Freitag
    Cumartesi: Samstag
    Pazar: Sonntag

    Montag hangi gündür?

    Alman dilinde Montag Pazartesi günüdür.

    Donnerstag hangi gündür?

    Alman dilinde Donnerstag Perşembe günüdür.

    Almanca günler nasıl okunur?

    Almanca günler aşağıdaki şekilde okunurlar:
    Pazartesi: Montag (mo:nta:g)
    Salı: Dienstag (di:nzta:g)
    Çarşamba: Mittwoch (mitvoh)
    Perşembe: Donnerstag (donığsta:g)
    Cuma: Freitag (fğayta:g)
    Cumartesi: Samstag (zamsta:g)
    Pazar: Sonntag (zonta:g)

    Almanca bugün hangi gün nasıl denir?

    Welcher Tag ist heute?
    Bugün günlerden hangi gün?
  • 9. Sınıflar İçin Almanca Dersleri

    9. Sınıflar İçin Almanca Dersleri

    Değerli öğrenci arkadaşlar, sitemizde yüzlerce Almanca dersi var. Sizlerden gelen talepler üzerine bu derslerimizi ilköğretim ve lise öğrencileri için gruplandırdık ve sınıflara göre ayırdık. Ülkemizde uygulanan milli eğitim müfredatına yaklaşık olarak uygun hazırlanan Almanca derslerimizi 9. sınıf öğrencileri için kategorize ettik ve aşağıda listeledik.

    Aşağıda ülkemiz genelinde 9. sınıf öğrencilerine gösterilen Almanca derslerimizin listesi yer almaktadır. Aşağıdaki Almanca ünite listesi basitten zora doğru sıralanmıştır. Ancak bazı Almanca ders kitaplarında, bazı yardımcı kitaplarda konuların sırası farklı olabilir.

    Ayrıca Almanca dersi işlenirken ünitelerin sırası Almanca dersine giren öğretmenin eğitim stratejisine göre de değişkenlik gösterebilir.

    Türkiye’de genel olarak 9. sınıflara gösterilen konular aşağıdaki gibidir fakat Almanca öğretmeninin tercihine göre bazı üniteler işlenmeyebilir, veya bunlardan başka ilave olarak farklı üniteler işlenebilir, bazı üniteler bir sonraki sınıfa yani 10. sınıfa bırakılabilir.

    9. Sınıf Almanca Dersleri

    Almanca Selamlaşma ve Almanca Kendini Tanıtma Cümleleri

    Almanca Genel Konuşma Kalıpları

    Almanca Genel Sohbet Kalıpları

    Almanca Selamlaşma Vedalaşma Cümleleri

    Almanca Kelimeler

    Almanca Sayılar

    Almanca Renkler

    Almanca Şahıs Zamirleri

    Almanca Günler

    Almanca Aylar, Almanca Mevsimler

    Almanca Alfabe

    Almanca İyelik Zamirleri

    Almanca Artikeller

    Almanca Der Das Die Belirli Artikelleri

    Almanca Was ist das?

    Almanca Prasens Konu Anlatımı

    Almanca Prasens Örnek Cümleler

    Almanca Akkusativ

    Almanca Aile Bireyleri

    Almanca Saatler

    Almanca Cümleler

    Almanca Çoğul Cümleler

    Almanca Olumsuz Cümleler

    Almanca Soru Cümleleri

    Almanca Meyveler

    Almanca Sebzeler

    Almanca Hobiler

    Değerli öğrenci arkadaşlar, milli eğitim müfredatına göre genel olarak 9. sınıfta Almanca derslerinde işlenen konular yukarıdaki gibidir. Hepinize Almanca derslerinizde başarılar dileriz.

  • Almanca Belirsiz Artikeller (Unbestimmte Artikel)

    Almanca Belirsiz Artikeller (Unbestimmte Artikel)

    Bu dersimizde Almanca’da belirsiz artikeller hakkında bilgiler vereceğiz. Daha önceki derslerimizde Almanca artikeller hakkında çok detaylı bilgiler vermiştik. Almanca’da kaç çeşit artikelin olduğunu, artikeller nerelerde kullanıldığını ve nerelerde kullanılmadığını anlatmıştık.

    Almanca artikeller hakkında sitemizde yer alan derslerin tamamına ulaşmak için sitemizin arama kısmını kullanabilir ya da Almanca artikeller konu başlığına tıklayarak Almanca artikeller hakkında hazırlamış olduğumuz tüm derslere ulaşabilirsiniz.

    Daha önce Almanca’da belirli artikelleri detaylıca anlatmıştık.Şimdi de Almanca’da belirsiz artikelleri görelim ve belirsiz artikeller ile belirli artikeller arasındaki farkları anlatalım.

    ALMANCA BELİRSİZ ARTİKELLER (UNBESTİMMTE ARTİKEL)

    Bir önceki bölümde belirli artikelleri incelemiştik. Bu bölümde belirsiz artikelleri inceleyeceğiz.
    Almanca’da belirsiz artikeller olumlu belirsiz artikeller ve olumsuz belirsiz artikeller olmak üzere ikiye ayrılır. Belirsiz artikeller bilinmeyen, belirsiz, herhangi bir varlığı kastetmek için kullanılırlar.

    Konunun daha iyi anlaşılması için örnek cümleler vereceğiz. Bu sayede belirli artikeller ile belirsiz artikeller arasındaki farkı biraz daha anlayacağınızı umuyoruz.

    Belirli kavramıyla, bilinen yada daha önceden bahsi geçmiş olan, daha önceden görülmüş olan, boyu, eni, rengi vs. özellikleri bilinen varlıklar kastedilmiş olur.
    Belirsiz kavramıyla ise herhangi, rastgele bir varlık kastedilmiş olur.
    Bu açıklamalarımızı aşağıda vereceğimiz örneklerle iyice anlaşılır duruma getireceğiz. Aşağıda verilen örnek cümleleri incelerseniz iki kavram arasındaki farkı rahatça anlayabilirsiniz.

    Örnekler:

    1- Babası Ali’den kitabı getirmesini istedi.
    2- Babası Ali’den bir kitap getirmesini istedi.

    Yukarıdaki birinci cümleyi inceleyelim:
    Babası Ali’den kitabı getirmesini istemiş, fakat nasıl bir kitaptır bu? rengi nedir? adı nedir? nerededir? yazarı kimdir? Bütün bunlar belirtilmemiştir.
    Belirtilmediğine göre Ali, cümleden hangi kitabı getireceğini anlıyor ve getiriyor. Yani bu bahsi geçen kitap biliniyor, rastgele bir kitap değil.
    Yani Ali kitap kelimesiyle hangi kitabın belirtildiğini anlıyor.
    O halde burada belirli artikel kullanılabilir demektir.

    İkinci cümlede ise:
    Babası Ali’den bir kitap, yani herhangi bir kitap getirmesini istiyor.
    Kitabın burada yazarı, rengi, boyu, adı vs. önemli değil. Herhangi bir kitap olması yeterli. Kitap olsun da, nasıl olursa olsun gibilerinden bir cümle.
    O halde burada da belirsiz artikel kullanılacaktır.

    Almanca’da olumlu belirsiz artikeller ve olumsuz belirsiz artikeller olmak üzere 2 çeşit belirsiz artikel bulunmaktadır.

    • Olumlu belirsiz artikeller: ein – eine
    • Olumsuz belirsiz artikeller: kein- keine

    İlk olarak olumlu belirsiz artikeller olan ein ve eine artikelleri hakkında bilgiler verelim.

    ALMANCADA OLUMLU BELİRSİZ ARTİKELLER

    Almanca’da ein ve eine olmak üzere iki tane olumlu-belirsiz artikel mevcuttur.
    Ein (ayn) ve eine (ayne) kelimeleri Türkçe’de “bir” anlamına gelirler.
    Ein, der ve das artikelinin olumlu-belirsizidir,
    Eine, die artikelinin olumlu-belirsizidir.
    Aşağıdaki örnekleri inceleyiniz:

    der Fisch : balık
    ein Fisch : bir balık (herhangi bir balık)

    der Baum : ağaç
    ein Baum : bir ağaç (herhangi bir ağaç)

    das Buch : kitap
    ein Buch : bir kitap (herhangi bir kitap)

    das Kind : çocuk
    ein Kind : bir çocuk (herhangi bir çocuk)

    die See : deniz
    eine See : bir deniz (herhangi bir deniz)

    die Sprache : lisan
    eine Sprache : bir lisan (herhangi bir lisan)

    Örneklerden de anlaşılacağı gibi belirsiz cins isimlerin önünde “der” yerine “ein”, “das” yerine “ein” ve “die” yerine “eine” kullanılmaktadır.

    DİKKAT: DER ve DAS belirli artikellerinin olumlu belirsizi EIN artikelidir.

    DIE artikelinin olumlu belirsizi ise EINE artikelidir.

    Şimdi olumsuz-belirsiz artikellere bakalım.

    ALMANCADA OLUMSUZ-BELİRSİZ ARTİKELLER

    Ein ve eine artikellerinin olumsuzları da mevcuttur.Bunlara da olumsuz-belirsiz artikeller denir. Ein artikelinin olumsuzu “kein” dir (kayn). Eine artikelinin olumsuzu “keine” dir (kayne). Kein ve keine, Türkçe’ye “değil” veya “hiçbir” anlamında çevrilebildikleri gibi, cümle fiiline eklenen olumsuzluk takılarıyla da (-me,-ma) çevrilebilirler.

    DİKKAT: DER ve DAS belirli artikellerinin olumsuz belirsizi KEIN artikelidir.

    DIE artikelinin olumsuz belirsizi ise KEINE artikelidir.

    Artikelleri şöyle bir toparlayacak olursak:

    • der” artikelinin olumlu belirsizi “ein“, olumsuz belirsizi “kein” dir.
    • das” artikelinin olumlu belirsizi “ein“, olumsuz belirsizi “kein” dir.
    • die” artikelinin olumlu belirsizi “eine“, olumsuz belirsizi “keine” dir.

    ALMANCA BELİRSİZ ARTİKELLERE ÖRNEKLER

    Aşağıdaki örnekleri inceleyiniz.

    der Fisch : balık
    ein Fisch : bir balık
    kein Fisch : “bir balık değil” veya “hiçbir balık”

    das Kind : çocuk
    ein Kind : bir çocuk
    kein Kind : “bir çocuk değil” veya “hiçbir çocuk”

    die Tasche : çanta
    eine Tasche : bir çanta
    keine Tasche : “bir çanta değil” veya “hiçbir çanta”

    Bu bölümle beraber Almanca’da bulunan belirli artikeller (der,das,die), olumlu-belirsiz artikeller (ein,eine) ve olumsuz belirsiz (kein,keine) olmak üzere artikel grupları hakkında bilgiler verdik.

    Bir sonraki bölümde artikellerin kullanım alanlarını inceleyeceğiz.
    Almanca derslerimiz hakkında her türlü soru ve görüşlerinizi almancax forumlarına ya da altta bulunan yorum kısmına yazabilirsiniz.Tüm sorularınız almancax eğitmenleri tarafından yanıtlanacaktır.

    almancax ekibi başarılar diler…

  • Almanca Sayılar, Almanca Sayılar Alıştırmaları, Almanca Sayılara Örnekler

    Almanca Sayılar, Almanca Sayılar Alıştırmaları, Almanca Sayılara Örnekler

    ALMANCA SAYILAR, SAYILAR İLE İLGİLİ ÖRNEKLER ve ALIŞTIRMALAR

    Almanca 100e kadar sayıları gördük, Almanca 100den sonraki sayıları gördük, Almanca binli sayıları ve yüzbinli ve milyonlu sayıları da gördük, şimdi Almanca sayılar ile ilgili alıştırmalar yapalım.

    Bir önceki dersimizde 0-100 arasındaki sayıları incelemiştik. Şimdi 100’den sonraki sayılarla devam edecek ve sonraki dersimizde de bir çok örnek yapacağız. Sayılarla ilgili bir kaç özel durum ve daha ileri bilgileri sayı sıfatları konusunda inceleyeceğiz. Burada belirmek istediğimiz nokta şudur; Normalde sayılar bitişik olarak yazılırlar fakat biz burada daha rahat kavranabilmesi için sayıları ayrı ayrı yazmayı tercih ettik. Şimdi 100’den itibaren başlayalım:

    100 : hundert (hundert)

    100 Almanca’da “hundert” demektir.200-300-400 vs sayıları ise “hundert” kelimesinin önüne 2-3-4 vs. sayıları yazmakla oluşur. örneğin:

    200 : zwei hundert (svay hundert) (iki – yüz)

    300 : drei hundert (dray hundert) (üç – yüz)

    400 : vier hundert (fi:ır hundert) (dört – yüz)

    500 : fünf hundert (fünf hundert) (beş – yüz)

    600 : sechs hundert (zeks hundert) (altı – yüz)

    700 : sieben hundert (zi:bın hundert) (yedi – yüz)

    800 : acht hundert (aht hundert) (sekiz – yüz)

    900 : neun hundert (noyn hundert) (dokuz – yüz)

    Fakat, örneğin 115 veya 268 veya bu şekilde herhangi bir yüzlü sayı yazılmak istenirse, bu defa önce yüzlü sayı daha sonra birler ve onlar basamağını yazarız.

    Örnekler:

    100 : hundert

    101 : hundert eins

    102 : hundert zwei

    103 : hundert drei

    104 : hundert vier

    105 : hundert fünf
    .
    .
    .
    .
    110 : hundert zehn (yüz ve on)

    111 : hundert elf (yüz ve onbir)

    112 : hundert zwölf (yüz ve oniki)

    113 : hundert dreizehn (yüz ve onüç)

    114 : hundert vierzehn (yüz ve ondört)
    .
    .
    .
    120 : hundert zwanzig (yüz ve yirmi)

    121 : hundert ein und zwanzig (yüz ve yirmibir)

    122 : hundert zwei und zwanzig (yüz ve yirmiiki)

    150 : hundert füfzig (yüz ve elli)

    201 : zwei hundert eins (iki yüz ve bir)

    210 : zwei hundert zehn (iki yüz ve on)

    225 : zwei hundert fünf und zwanzig (iki yüz ve yirmibeş)

    350 : drei hundert fünfzig (üç yüz ve elli)

    598 : fünf hundert acht und neunzig (beş yüz ve doksansekiz)

    666 : sechs hundert sechs und sechzig (altı yüz ve atmışaltı)

    999 : neun hundert neun und neunzig (dokuz yüz ve doksandokuz)

    1000 : tausend (tauzınd)

    Binli sayılar da aynı şekilde yüzlü sayılar gibi yapılır;

    2000 : zwei tausend

    3000 : drei tausend

    4000 : vier tausend

    5000 : fünf tausend

    6000 : sechs tausend

    7000 : sieben tausend

    8000 : acht tausend

    9000 : neun tausend

    10000 : zehn tausend

    Burada onbin,oniki bin,onüç bin,ondört bin……. sayılarını ifade ederken gördüğünüz gibi işin içine iki basamaklı sayılar ve bin sayısı girdi.Burada da önce iki basamaklı sayımızı ve sonra bin sözcüğünü getirerek sayımızı elde ediyoruz.

    11000 : elf tausend

    12000 : zwölf tausend

    13000 : dreizehn tausend

    14000 : vierzehn tausend

    15000 : fünfzehn tausend

    16000 : sechzehn tausend

    17000 : siebzehn tausend

    18000 : achtzehn tausend

    19000 : neunzehn tausend

    20000 : zwanzig tausend

    Şimdi çeşitli örneklerle devam edelim:

    21000 : ein und zwanzig tausend (yirmibir-bin)

    22000 : zwei und zwanzig tausend (yirmiiki-bin)

    23000 : drei und zwanzig tausend (yirmiüç-bin)

    30000 : dreißig tausend (otuz-bin)

    35000 : fünf und dreißig tausend (otuzbeş-bin)

    40000 : vierzig tausend (kırk-bin)

    50000 : fünfzig tausend (elli-bin)

    58000 : acht und fünfzig tausend (ellisekiz-bin)

    60000 : sechzig tausend (atmış-bin)

    90000 : neunzig tausend (doksan-bin)

    100000 : hundert tausend (yüz-bin)

    Yüzbinli ifadelerde de sistem aynı;

    110000 : hundert zehn tausend (yüzon-bin)

    120000 : hundert zwanzig tausend (yüzyirmi ve bin)

    200000 : zwei hundert tausend (ikiyüz ve bin)

    250000 : zwei hundert fünfzig tausend (ikiyüzelli ve bin)

    500000 : fünf hundert tausend (beşyüz ve bin)

    900000 : neun hundert tausend (dokuzyüz ve bin)

    Buraya kadar öğrendiklerimizi şöyle bir toparlayacak olursak şöyle bir genellemeyle diyebiliriz ki; İki basamaklı sayılar yazılırken önce birinci basamağı sonra ikinci basamağı aralarına und sözcüğü getirilerek yazılıyordu. Üç basamaklılarda ise örneğin yüz beş (105) sayısı önce yüz sonra beş sayısı getirilerek yazılır. Örneğin Yüz yirmi sayısı ise önce yüz ve sonra yirmi sayıları yazılarak oluşturulur.

    Binli sayılarda da örneğin üç bin (3000) sayısı önce üç ve sonra bin yazılarak oluşturulur. Bin üç sayısı ise önce bin sonra üç yazılarak oluşturulur.3456 (üç bin dört yüz elli altı) sayısı ise önce üçbin sonra, dört yüz ve sonra da elli altı yazılarak oluşturulur. Daha büyük sayılar da aynı şekilde önce büyük basamaktan başlanarak yazılırlar.

    Bir sonraki dersimizde bu konuya ait pek çok örnekler yapacağız. Bu konuya ait ne kadar çok alıştırma yapılırsa hem öğrenmesi ve akılda kalması açısından, hem de sayıları daha çabuk Türkçe ve Almanca’ya çevirebilmeniz açısından o kadar çok iyi neticeler alınır. NOT: hundert sözcüğü (yüz), “ein hundert” olarak da kullanılabilir. İkisine de rastlayabilirsiniz.

    Almanca derslerimiz hakkında her türlü soru ve görüşlerinizi almancax forumlarına ya da altta bulunan yorum kısmına yazabilirsiniz.Tüm sorularınız almancax eğitmenleri tarafından yanıtlanacaktır.

  • Almanca Şimdiki Zaman (Prasens)

    Almanca Şimdiki Zaman (Prasens)

    ALMANCA ŞİMDİKİ ZAMAN (PRASENS) KONU ANLATIMI, ÖRNEKLER VE ALIŞTIRMALAR. Merhaba almancax okurları,
    almancax ile derslerimizde en son şimdiki zamana giriş yapmış ve özne yüklem uyumluluğuna dayalı basit cümleler kurmuştuk.

    Bu dersimizde de şimdiki zamanla ilgili daha önce verilmeyen bazı bilgileri vereceğiz ve örnek cümlelerle devam edeceğiz.
    Burada genel olarak zamanlar ve cümleler üzerinde duracağız.
    Şimdi hemen anlatıma geçelim ve şimdiki zaman ile ilgili vermediklerimizi bu derste verelim.
    Daha önceki dersimizde şimdiki zamanda fiillerde meydana gelen değişmelerden söz etmiştik. Şimdi devam edelim;

    Almanca’da öyle fiiller vardır ki, bu fiillere şimdiki zaman takıları eklenirken fiil ile takılar arasına bir – e harfi koyulur.
    Neden biliyor musunuz?
    Çünkü fiilin köküne eklenen şimdiki zaman ekleriyle beraber 3-4 sessiz harf yanyana gelir bazen.Bu durumu ortadan kaldırmak için bu – e takısını kullanacağız.
    Peki bu fiiller hangileridir? Bu fiiller kökleri t – m – n – d harfleriyle biten bazı fiillerdir.
    Bu fiillerden en çok kullanılanları öğrenmek işimizi kolaylaştıracaktır.

    Örneklerimiz :

    Konuşmak : red – en
    Nefes almak : atm – en
    Çalışmak : arbeit – en
    Hesap yapmak : rechn – en

    Şimdi yukarıda mastar halinde verdiğimiz fiillerin bazı çekimlerini yapalım:

    arbeitst değil arbeitest
    arbeitt değil arbeitet
    rechnst değil rechnest
    rechnt değil rechnet
    atmst değil atmest

    arbeite (gerek yok)
    rechnen (gerek yok)
    atme (gerek yok)
    arbeiten (gerek yok)
    rede (gerek yok)

    Şimdiki zamanda fiillerde meydana gelen değişmeler ile ilgili vereceklerimiz bu kadar.
    Yukarıdaki fiillerle ilgili cümleleri kendiniz kurabilirsiniz.
    Önümüzdeki derste yine şimdiki zaman ile devam edeceğiz..
    Almanca derslerimiz hakkında her türlü soru ve görüşlerinizi almancax forumlarına yazabilirsiniz. Tüm sorularınız almancax eğitmenleri tarafından yanıtlanacaktır. 30.000’den fazla kayıtlı üyesi ile Türkiye’nin en büyük Almanca forumlarına siz de üye olarak Almanca’nızı geliştirmeye devam edebilirsiniz. almancax’ta Almanca öğrenmeniz için ihtiyacınız olan her şey mevcut.

    Üstün başarı dileklerimizle..

  • Almanca isim Cümleleri

    Almanca isim Cümleleri

    ALMANCADA BASİT DÜZ CÜMLELER, ALMANCA CÜMLE YAPISI, ALMANCA CÜMLE KURMA DERSİ

    Bu dersimizde geniş zamanda isim cümlelerinin, tanım cümlelerinin üzerinde duracağız.
    Tanım cümleleri; bu …….dır, bu ……….dur gibi cümlelerdir.
    İngilizce bilen okuyucular bu temel ve en basit kalıbı bilirler;

    this is a pen

    this is a computer

    this is a book

    gibi.

    Almanca’da da durum çok farklı değildir.Kelimeler bile çok benzerdir.
    This yerine das, is yerine ist, a yerine ein ya da eine kullanılır.
    Örneğin;

    this is a book

    bu bir kitaptır

    das ist ein buch
    gibi benzer bir kalıpla karşılaşırız.
    Bu tür cümlelerde kullanılan genel kalıp aşağıdaki şekildedir.

    DAS İST EİN/EİNE BİR İSİM

    Burada ki das ile artikel olan das kelimesini karıştırmamanız gerekiyor. Burada (yukarıdaki kalıpta) verilen das kelimesinin artikel olan das ile hiçbir ilgisi yok. Buradaki das kelimesi “bu, şu” anlamlarında kullanılır ve sözcük türü de artikel değildir.
    Bildiğiniz gibi “ein” , artikeli “der” veya “das” olan isimlerin önünde, “eine” ise, artikeli “die” olan isimlerin önünde
    kullanılıyordu.(bkz:belirsiz artikeller)

    Yine İngilizce destekli örneklerle devam edelim;

    This is a hause

    Das ist ein Haus

    Bu bir evdir

    ———————

    This is a cat

    Das ist eine Katze

    Bu bir kedidir

    ——————–

    This is a stul

    Das ist ein Stuhl

    Bu bir sandalyedir

    ——————-

    Buradaki cümlelerde;

    das, bu anlamında,
    ist, -dır, -dir, -dur, -dür anlamlarında,
    ein/eine, bir anlamında kullanılır.

    Das ist ein Radio

    This is a radio

    Bu bir radyodur

    Almanca derslerimiz hakkında her türlü soru ve görüşlerinizi almancax forumlarına yazabilirsiniz. Tüm sorularınız almancax eğitmenleri tarafından yanıtlanacaktır.

  • Almanca Şimdiki Zamanda Cümleler, Almanca Şimdiki Zamanda Cümle Kurulumu

    Almanca Şimdiki Zamanda Cümleler, Almanca Şimdiki Zamanda Cümle Kurulumu

    Bu Almanca dersimizde Almanca şimdiki zaman yani Prasens konusuna kaldığımız yerden devam edeceğiz değerli arkadaşlar. Bir önceki dersimizde Prasens’in ne olduğunu, hangi cümlelerde ve nasıl kullanıldığını anlatmıştık ve bazı basit fiillerin Almanca şimdiki zamanda nasıl çekimlendiğini göstermiştik. Şimdi devam edelim.

    ALMANCA ŞİMDİKİ ZAMAN VE CÜMLELER (PRASENS)

    ŞİMDİKİ ZAMANDA CÜMLE KURULUMU

    Bundan önceki derslerimizde oldukça sağlam bir yapı oluşturduk kanısındayız.
    Artık hem daha önce öğrendiklerimizi hem de yeni öğreneceklerimizi kullanarak cümle kurmaya başlayabiliriz.

    ALMANCA’DA BASİT CÜMLE YAPILARI

    Genek olarak Almanca’da cümlenin başında özne bulunur. Özneden sonra fiil gelir ve fiilden sonra cümlenin diğer öğeleri (nesne,tümleç vs.) gelir.
    Aşağıda düz cümleler için kullanılan kalıbı görmektesiniz.

    Kullanılacak Kalıp:

    ÖZNE + FİİL + DİĞERLERİ

    Artık kullanılacak temel kalıbı da öğrendiğimize göre hemen cümle kurmaya başlayabiliriz.
    Kolayca anlaşılabilmesi açısından öncelikle çok basit cümle yapılarından başlayacağız.
    Derslerimiz ilerledikçe de daha karmaşık cümle yapıları ile ilgileneceğiz.

    Şimdi bir cümle kurabilmek için kendimize bir özne ve bir fiil belirleyelim;

    Öznemiz: ich : ben

    Fiilimiz: lernen : öğrenmek

    Cümlemiz : Özne + Fiil : ich lerne : ben öğreniyorum

    Yukarıda görülen cümle şimdiki zamanda yapılabilecek çok basit bir cümledir.
    Siz de dilediğiniz fiil ve özneyi kullanarak çeşitli cümleler yapabilirsiniz.
    Bizler şimdi daha anlaşılır olabilmesi bakımından aşağıya bir çok örnekler yazacağız.

    Özne : du : sen

    Fiil : lernen : öğrenmek

    Cümle : du lernst: sen öğreniyorsun

    Özne : wir : biz

    Fiil : lernen : öğrenmek

    Cümle : wir lernen : biz öğreniyoruz

    Şimdi karışık cümle örnekleri verelim. Sizler de bu örnekleri inceleyiniz.

    rennen: koşmak

    ich renne
    ben koşuyorum

    wir rennen
    biz koşuyoruz

    sie rennt
    o (dişi) koşuyor

    Sie rennen
    siz (nazik) koşuyorsunuz

    ihr rennt
    siz koşuyorsunuz

    Bu arada küçük bir bilgi verelim; Bir cümlenin öznesi illa da bir şahıs zamiri olmak zorunda değildir. Herhangi bir varlık da cümleye özne olabilir. Şimdi değişik öznelerle cümleler yapalım;

    Ahmet rennt
    Ahmet koşuyor

    Ayşe rennt
    Ayşe koşuyor

    die Katze rennt
    kedi koşuyor

    sprechen : konuşmak

    ich spreche
    ben konuşuyorum

    ihr spricht
    siz konuşuyorsunuz

    Ali spricht
    Ali konuşuyor

    das Kind spricht
    çocuk konuşuyor

    ein Kind spricht
    bir çocuk konuşuyor

    die Kinder sprechen
    çocuklar konuşuyorlar

    der Lehrer spricht
    öğretmen konuşuyor

    die Lehrer sprechen
    öğretmenler konuşuyorlar

    ein Lehrer spricht
    bir öğretmen konuşuyor

    schreiben : yazmak

    Mert schreibt
    Mert yazıyor

    der Lehrer schreibt
    öğretmen yazıyor

    die lehrer schreiben
    öğretmenler yazıyorlar

    ich schreibe
    ben yazıyorum

    du schreibst
    sen yazıyorsun

    sitzen : oturmak

    ich sitze
    ben oturuyorum

    er sitzt
    o (erkek) oturuyor

    Sie sitzen
    siz (nazik) oturuyorsunuz

    Sanırız bu konu iyice anlaşılmıştır.
    Aşağıya bir kaç cümle daha yazıp bu dersimizi bitireceğiz.
    Kısa zamanda değişik fiilleri öğrenip kendiniz de basit cümleler oluşturabilirsiniz.
    Ne kadar çok farklı cümleler yaparsanız pratik açısından o kadar yararlı olacaktır.

    ben yüzüyorum : ich schwimme

    Esra şarkı söylüyor : Esra singt

    ben şarkı söylüyorum : ich singe

    onlar yalan söylüyorlar : sie lügen

    ben yalan söylüyorum : ich lüge

    ben gidiyorum: ich gehe

    sen gidiyorsun : du gehst

    die Schüler fragen : öğrenciler soruyorlar

    ich esse : ben yemek yiyorum

    die Frauen singen : kadınlar şarkı söylüyorlar

    der Arzt ruft : doktor çağırıyor

    die Blume gedeiht : çiçek büyüyor

    Umarız yukarıdaki cümleler de konunun pekiştirilmesine yardımcı olmuştur.
    Önümüzdeki dersimizde basit cümlelerimizi farklı öğeleri de kullanarak geliştireceğiz.
    Almanca derslerimiz hakkında her türlü soru ve görüşlerinizi almancax forumlarına yazabilirsiniz. Tüm sorularınız almancax eğitmenleri tarafından yanıtlanacaktır.
    Takılırsanız buradayız.
    Başarılar…

    www.almancax.com – Almanca ve Almanya Hakkında Herşey!

  • Almanca iyelik zamirleri, Sahiplik zamirleri ve Çekimleri

    Almanca iyelik zamirleri, Sahiplik zamirleri ve Çekimleri

    Almanca İyelik zamirleri (sahiplik zamirleri) adı üzerinde sahiplik belirten zamirlerdir. Örneğin benim bilgisayarım – senin topun – onun arabası gibi tanımlarda bulunan benimseninonun kelimeleri birer iyelik zamiridir. Şimdi Almanca’da bu iyelik zamirleri hakkında bilgiler vereceğiz.

    Almanca İyelik zamirlerinin cümle içinde kullanılış örneklerini de forumda bulunan Almanca Öğreniyoruz kısmında bulabileceksiniz. Almanca iyelik zamirleri adlı konu anlatımımız hakkında anlamadığınız ya da takıldığınız bir yer olursa konu altında bulunan yorum alanından bizlere iletebilirsiniz. Sorularınız Almanca öğretmenlerimiz tarafından yanıtlanacaktır.

    Şimdi Almanca’da iyelik zamirlerini verelim:

    Şahıs Erkek-Nötr Dişi
    ich : benmein : benim meine : benim
    du : sendein : senin deine : senin
    er : o (erkek)sein : onun seine : onun
    sie : o (dişi)ihr : onun ihre : onun
    es : o (nötr)sein : onunseine : onun
    wir : bizunser : bizimunsere : bizim
    ihr : sizeuer : sizin eure : sizin
    sie : onlarihr : onların ihre : onların
    Sie : siz (nazik)Ihr : sizinIhre : sizin

    Şimdi bu tablonun küçük bir analizini yapalım ve gerekli olan bilgileri verelim:
    Tabloda önce şahıs zamirini verdik ki sahip olan kişi belli olsun.
    Tabloda mavi renk ile gösterilenler erkek veya nötr isimlerle beraber kullanılırlar.
    Bir başka deyişle artikeli der veya das olan isimlerle beraber kullanılırlar.
    Kırmızı renk ile gösterilenler ise dişi cins isimlerle bir başka deyişle artikeli die olan isimlerle beraber kullanılırlar.Aşağıdaki örneklerde bunu daha iyi anlayabileceksiniz.
    Görüldüğü gibi dişi cins isimlerle beraber kullanılan zamirler sonlarına bir -e harfi almıştır.Bu değişikliği bilmeniz yerinde olacaktır.

    Şimdi iyelik zamirlerini her üç cins isimle beraber kullanıp, durumu iyice kavrayalım:

    Erkek Cins İsimlerle
    der Bruder

    mein Bruder : benim kardeşim
    dein Bruder : senin kardeşin
    sein Bruder : onun kardeşi
    euer Bruder : sizin kardeşiniz

    Nötr Cins İsimlerle
    das Auto

    mein Auto : benim otomobilim
    dein Auto : senin otomobilin
    Ihr Auto : sizin otomobiliniz

    Dişi Cins İsimlerle
    die Mutter

    meine Mutter : benim annem
    deine Mutter : senin annen
    unsere Mutter : bizim annemiz
    ihre Mutter : onların annesi

    Şeklinde örnekler verilmesi mümkündür.

    Örnekler de dikkat edilmesi gereken bir nokta da şudur:
    Görüldüğü gibi kullanılan isimde herhangi bir değişiklik olmamaktadır. İyelik zamiri kullanılırken isimde bir değişiklik olmamaktadır. Bu durum çoğul isimler için de geçerlidir.
    Çoğul isimlerle de kullanılışı aynıdır. Herhangi bir fark yoktur.

    Şİmdi iyelik zamirlerini kullanarak bazı örnek cümleler kuracağız. İlk etapta iyelik zamirlerinin sadece yalın hallerini kullanacağız. İyelik zamirlerinin -i hali ve -e halini ileriki derslerimizde cümle içinde kullanacağız.
    İyelik zamirlerini kullanarak sahip olduklarımız hakkında bilgi verici cümleler kurabiliriz.

    Örneğin, bu bizim bahçemiz, bu senin kalemin, bu sizin okulunuz gibi cümleleri ve sıfatlı cümlelere çok benzer olan bizim okulumuz büyüktür, benim topum kırmızıdır, senin kalemin mavidir gibi cümleleri rahatlıkla kurabileceğiz. Şimdi her iki tip cümleler için örneklerimizi yazalım. Bildiğiniz gibi, der ve das artikelleri için aynı grup iyelik zamirleri, die artikeli ve çoğulları için de aynı grup iyelik zamirleri kullanılıyordu. Çoğul cümlelerde das ist yerine das sind kullanıldığını da daha önce görmüştük.

    ALMANCA İYELİK ZAMİRLERİ ÖRNEK CÜMLELER
    Das ist  mein Buch.Bu benim kitabım(dır).
    Das ist dein Lehrer.Bu senin öğretmenin.
    Das ist sein Bruder.Bu onun kardeşi.
    Das ist ihre Gabel.Bu onun çatalı.
    Das ist unser Arzt..Bu bizim doktorumuz.
    Das ist euer Zimmer.Bu sizin odanız.
    Das ist ihr Brot. Bu onların ekmeği.
    Das ist Ihr Computer.Bu sizin bilgisayarınız.

    Almanca iyelik zamirleri hemen hemen her konuda ve cümle çeşitlerinde kullanıldığı için Almanca iyelik zamirlerini hemen hemen bütün derslerimizde bulabilirsiniz.

    Almanca iyelik zamirleri konusundan sonra dilerseniz bazı Almanca derslere de göz atabilirsiniz:

    ALMANCA SAYILAR

    ALMANCA GÜNLER

    ALMANCA AYLAR ve MEVSİMLER

    ALMANCA ŞAHIS ZAMİRLERİ

    ALMANCA AKKUSATIV İ HALİ KONU ANLATIMI

    Diğer Lise 9. Sınıfa ve Lise 10. sınıfa kadar olan Almanca konu anlatımlarımız için lütfen şuraya tıklayınız: Sıfırdan Adım Adım Temel Almanca Dersleri


    Almanca derslerimiz hakkında her türlü soru ve görüşlerinizi almancax forumlarına yazabilirsiniz. Tüm sorularınız forum üyeleri tarafından tartışılabilmektedir.
    Başarılar…

  • Almanca Soru Cümleleri, Almanca Soru Sorma Cümleleri

    Almanca Soru Cümleleri, Almanca Soru Sorma Cümleleri

    ALMANCA’DA SORU CÜMLELERİ. Bu dersimizde Almanca soru cümlelerini inceleyeceğiz. Daha önceki derslerimizde Almanca düz cümlelerin nasıl yapıldığını anlatmıştık. Almanca’da düz cümle yapıları ile soru cümlesi yapıları arasında küçük bir fark vardır ve o farkı öğrenmekle sizler de kolaylıkla Almanca soru cümlesi yapabileceksiniz.

    Düz bir cümleyi soru cümlesi haline getirirken, tekil ya da çoğul olmasına bakılmaz. Aralarında fark yoktur.
    Düz bir cümle aşağıdaki kalıp kullanılarak soru cümlesi yapılır;

    Düz cümle: DAS + İST/SİND + EİN/EİNE + BİR İSİM

    Soru Cümlesi : İST/SİND + DAS + EİN/EİNE + BİR İSİM

    Burada, bu anlamına gelen das kelimesiyle, nesnenin tekil ya da çoğul
    olmasına göre belirlenen ist veya sind kelimelerinin yer değiştiğini
    görüyoruz.

    Örnekler;

    Das ist ein Kind (bu bir çocuktur)

    ist das ein Kind? (bu bir çocuk mudur?)

    This is a children (bu bir çocuktur)

    is this a children (bu bir çocuk mudur?)
    ——————————————-

    Das ist ein Haus (bu bir evdir)

    ist das ein Haus? (bu bir ev midir)

    This is a hause (bu bir evdir)

    is this a hause? (bu bir ev midir?)
    ——————————————–

    das sind Balle (bunlar toptur)

    sind das Balle (bunlar top mudur?)

    Dileyenler örnekleri çoğaltabilirler.
    Önümüzdeki ders olumsuz cümleleri inceleyeceğiz.
    Almanca derslerimiz hakkında her türlü soru ve görüşlerinizi almancax forumlarına yazabilirsiniz. Tüm sorularınız almancax eğitmenleri tarafından yanıtlanacaktır.


    RİSALE-İ NUR’DAN VECİZELERÖmür sermayesi pek azdır. Lüzumlu işler pek çoktur.

    İnsanın bu dünyaya gönderilmesinin hikmeti ve gâyesi; Hâlık-ı Kâinat’ı tanımak ve O’na îmân edip ibâdet etmektir.

    En bahtiyar odur ki : Dünya için âhireti unutmasın, âhiretini dünyaya fedâ etmesin.

    Hâlık-ı Rahmân’ın ibâdından istediği en mühim iş, şükürdür.

    Amelinizde Rızâ-yı İlâhî olmalı. Eğer O râzı olsa, bütün dünya küsse ehemmiyeti yok.

    Bu dünya fanidir. en büyük dava, baki olan alemi kazanmaktır. insanın i’tikadı sağlam olmazsa, davayı kaybeder.

    Zalim izzetinde, mazlum zilletinde kalıp buradan göçüp gidiyorlar. Demek bir mahkeme-i kübraya bırakılıyor.

    Sultan-ı kâinat birdir, her şey’in anahtarı O’nun yanında, her şeyin dizgini O’nun elindedir.

    NAMAZIN EHEMMİYETİ NEDİR? TIKLA ÖĞRENİNSANIN EN BÜYÜK DAVASI NEDİR? TIKLA ÖĞRENLİSEDE GÖRDÜĞÜMÜZ DERSLER ALLAH’I BİZE NASIL TANITTIRIYOR? TIKLA ÖĞRENGençlik Rehberinde izah edildiği gibi, gençlik hiç şüphe yok ki gidecek. Yaz güze ve kışa yer vermesi ve gündüz akşama ve geceye değişmesi kat’iyetinde, gençlik dahi ihtiyarlığa ve ölüme değişecek. Eğer o fâni ve geçici gençliğini iffetle hayrata istikamet dairesinde sarf etse, onunla ebedî, bâki bir gençliği kazanacağını bütün semâvî fermanlar müjde veriyorlar.

    Eğer sefahete sarf etse, nasıl ki bir dakika hiddet yüzünden bir katl, milyonlar dakika hapis cezasını çektirir; öyle de, gayr-ı meşru dairedeki gençlik keyifleri ve lezzetleri, âhiret mes’uliyetinden ve kabir azabından ve zevâlinden gelen teessüflerden ve günahlardan ve dünyevî mücâzâtlarından başka, aynı lezzet içinde o lezzetten ziyade elemler olduğunu aklı başında her genç tecrübeyle tasdik eder.
    .
    .
    .
    Eğer istikamet dairesinde gitse, gençlik gayet şirin ve güzel bir nimet-i İlâhiye ve tatlı ve kuvvetli bir vasıta-i hayrat olarak âhirette gayet parlak ve bâki bir gençlik netice vereceğini, başta Kur’ân olarak çok kat’î âyâtıyla bütün semâvî kitaplar ve fermanlar haber verip müjde ediyorlar. Madem hakikat budur. Ve madem helâl dairesi keyfe kâfidir. Ve madem haram dairesindeki bir saat lezzet, bazan bir sene ve on sene hapis cezasını çektirir. Elbette, gençlik nimetine bir şükür olarak, o tatlı nimeti iffette, istikamette sarf etmek lâzım ve elzemdir.

    almancax ekibi başarılar diler…

  • Almanca Şimdiki Zaman (Präsens) ve Almanca Cümleler

    Almanca Şimdiki Zaman (Präsens) ve Almanca Cümleler

    ALMANCA ŞİMDİKİ ZAMAN (Präsens) Konu Anlatımı, Örnek Cümleler ve Alıştırmalar konu başlıklı bu Almanca dersimizde Almanca şimdiki zaman hakkında bilgiler vereceğiz. Almanca’da şimdiki zaman konusu diğer zamanlara göre öğrenmesi daha kolay bir konudur.

    Bu dersimizde hem kolay olması hem de günlük yaşamda fazlaca kullanılması nedeniyle şimdiki zamanda cümle kurulumlarını inceleyeceğiz.
    Şimdiki zaman, Almanca’da Präsens kelimesiyle tanımlanır.

    Biliyorsunuz ki anlamlı ve doğru bir cümle için özne ile yüklemin uyumlu olması gerekirdi ve dilimizde fiiller şahıslara ve zamanlara göre farklı ekler alıyordu.

    Bu durum Almanca’da da geçerlidir ve fiillerin şahıs ve zamanlara göre aldıkları ekler iyice ezberlenmelidir.
    O halde ilk olarak Almanca’da fiillerin şimdiki zamanda şahıslara göre aldıkları ekleri öğrenerek dersimize başlayalım.

    Fakat şu noktayı da belirtelim; Almanca’da düzenli ve düzensiz fiillerin şimdiki zamanda aldıkları ekler büyük çoğunlukla aynı olduğu için, bir başka deyişle düzenli ve düzensiz fiiller arasında şimdiki zaman için pek bir fark olmadığı için, bizler şimdiki zamanı düzenli ve düzensiz fiiller olarak ayırmayacağız.Fakat aradaki farklılıkları belirteceğiz.

    ŞİMDİKİ ZAMANDA (PRäSENS) FİİL ÇEKİMLERİ

    Şimdi bir fiil alalım ve bu fiili hem Türkçe hem de Almanca olarak çekimleyelim.

    Örneğin lernen (öğrenmek) fiilini alalım ve şimdiki zaman için bu fiili çekimleyelim.
    Öncelikle fiilin mastar eki olan -en ekini atıyoruz ve geriye fiilin kökü kalmış oluyor.

    lernen = öğrenmek
    lern = öğren

    (Burada konumuzla ilgisi olmayan küçücük bir bilgi verelim.Şimdi biz mastar ekini atınca geriye kalan öğren kelimesi Türkçe’de emir belirtir yani karşımızdakine öğren! şeklinde bir emir vermiş oluruz.Bu durum Almanca’da da böyledir ve mastar ekini atınca kalan lern kelimesi de emir belirtir.)

    Şimdi fiilimizi şahıslara göre çekimleyebiliriz.

    ich / Ben lern – e öğren – iyor – um
    du / Sen lern – st öğren – iyor – sun
    er / O (erkek) lern – t öğren – iyor
    sie / O (dişi) lern – t öğren – iyor
    es / O (nötr) lern – t öğren – iyor
    wir / Biz lern – en öğren – iyor – uz
    ihr / Siz lern – t öğren – iyor – sunuz
    sie / Onlar lern – en öğren – iyor – lar
    Sie / Siz (nazik) lern – en öğren – iyor – sunuz

    Yukarıdaki tabloda görüldüğü gibi fiilin köküne bazı takıları eklemek suretiyle fiilimizi şimdiki zamana göre çekimlemiş olduk.Şahıs zamirleriyle ilgili bilgiyi zaten daha önce verdiğimiz için burada şahıs zamirlerine değinmeyeceğiz.

    Yukarıdaki tablo şimdiki zamanda hemen hemen tüm fiiller için geçerlidir.
    Yukarıdaki tabloda fiilin kökü ve fiile eklenen ekler daha kolay görülebilmesi için birbirinden ayrılmıştır.
    Normalde bitişik yazılır ve bu eklerin kesinlikle ezberlenmesi gerekir.
    Zaten siz de değişik fiiller üzerinde kendiniz alıştırmalar yaparsanız, oldukça kalıcı olacaktır.
    Biz yine de daha iyi anlaşılabilmesi ve kalıcı olması bakımından bir kaç fiili daha şimdiki zamanda çekimleyelim:

    ich / Ben lern – e sing – e trink – e schreib – e
    du / Sen lern – st sing – st trink – st schreib – st
    er/sie/es/ O lern – t sing – t trink – t schreib – t
    wir / Biz lern – en sing – en trink – en schreib – en
    ihr / Siz lern – t sing – t trink – t schreib – t
    sie / Onlar lern – en sing – en trink – en schreib – en
    Sie / Siz lern – en sing – en trink – en schreib – en

    Tabloda her üç O (3. Tekil şahıs) zamirini de aynı satırda verdik çünkü her üçü de aynı şekilde çekiliyor.
    Yukarıdaki tabloda da görüldüğü gibi her şahıs için fiile getirilecek ek belli.
    Bu ekleri ezberlediğimiz takdirde yapılacak iş oldukça kolay.
    Öncelikle fiilin mastar ekini kaldırıyoruz (en) ve fiilin kalan kısmına şahıslara göre eklerimizi getiriyoruz.
    Yapılacak iş gayet basit.


    Artık sizler de şimdiki zamanda şahıslara göre fiil çekimlerini öğrendiğinize göre artık bol bol alıştırma ile olayı iyice kalıcı hale getirmelisiniz.
    Önümüzdeki ders artık cümle kurmaya geçebiliriz.Fakat sizler de aşağıdaki fiileri tek başınıza yukarıdaki örnektekiler gibi çekimleyin ve yapamadığınız olursa sormayı ihmal etmeyin.

    rennen:koşmak
    denken:düşünmek
    rufen:çağırmak
    beginnen:başlamak

    Bu fiilleri de kendi başınıza çekimlediğiniz takdirde artık cümle kurmaya başlayabiliriz demektir.

    Almanca şimdiki zamanda örnek birkaç cümle kuralım:

    ALMANCA ŞİMDİKİ ZAMAN ÖRNEK CÜMLELER
    Ich schreibe einen Brief. Ben bir mektup yazıyorum.
    Ich schreibe den Brief. Ben mektup (bilinen bir mektubu) yazıyorum.
    Du schreibst einen Brief. Sen bir mektup yazıyorsun.
    Du schreibst den Brief. Sen mektup (bilinen bir mektubu) yazıyorsun.
    Mehmet schreibt  einen Brief. Mehmet (o) bir mektup yazıyor.
    Mehmet schreibt den Brief. Mehmet mektubu yazıyor.
    Mein Lehrer schreibt  einen Brief. Öğretmenim (o) bir mektup yazıyor.
    Meine Mutter schreibt  einen Brief. Annem (o) bir mektup yazıyor.
    Mehmet und Ahmet schreibt  einen Brief. Mehmet ve Ahmet bir mektup yazıyorlar.
    Wir schreiben einen Brief. Biz bir mektup yazıyoruz.

    Almanca şimdiki zamanda daha fazla örnek cümleler incelemek için Almanca şimdiki zamanda örnek cümleler adlı konumuzu okuyup bu dersin devamını bulabilirsiniz.

    Almanca derslerimiz hakkında her türlü soru ve görüşlerinizi almancax forumlarına yazabilirsiniz. Tüm sorularınız almancax eğitmenleri tarafından yanıtlanacaktır.
    Hepinize başarılar…


    RİSALE-İ NUR’DAN VECİZELERÖmür sermayesi pek azdır. Lüzumlu işler pek çoktur.

    İnsanın bu dünyaya gönderilmesinin hikmeti ve gâyesi; Hâlık-ı Kâinat’ı tanımak ve O’na îmân edip ibâdet etmektir.

    En bahtiyar odur ki : Dünya için âhireti unutmasın, âhiretini dünyaya fedâ etmesin.

    Hâlık-ı Rahmân’ın ibâdından istediği en mühim iş, şükürdür.

    Amelinizde Rızâ-yı İlâhî olmalı. Eğer O râzı olsa, bütün dünya küsse ehemmiyeti yok.

    Bu dünya fanidir. en büyük dava, baki olan alemi kazanmaktır. insanın i’tikadı sağlam olmazsa, davayı kaybeder.

    Zalim izzetinde, mazlum zilletinde kalıp buradan göçüp gidiyorlar. Demek bir mahkeme-i kübraya bırakılıyor.

    Sultan-ı kâinat birdir, her şey’in anahtarı O’nun yanında, her şeyin dizgini O’nun elindedir.

    NAMAZIN EHEMMİYETİ NEDİR? TIKLA ÖĞRENİNSANIN EN BÜYÜK DAVASI NEDİR? TIKLA ÖĞRENLİSEDE GÖRDÜĞÜMÜZ DERSLER ALLAH’I BİZE NASIL TANITTIRIYOR? TIKLA ÖĞRENalmancax ekibi başarılar diler…

  • Almanca Cümle Kurma Dersi, Almanca Cümle Nasıl Kurulur

    Almanca Cümle Kurma Dersi, Almanca Cümle Nasıl Kurulur

    ALMANCA CÜMLE KURMA, ALMANCA CÜMLE ÖRNEKLERİ, ALMANCA CÜMLELER. ALMANCA CÜMLE KURMAYI ÖĞRENELİM. DEĞERLİ ARKADAŞLAR BU ALMANCA DERSİMİZDE CÜMLE KURMA KONUSUNDA TEMELLERİMİZİ ATACAĞIZ. DİKKATLE TAKİP EDİNİZ.

    Dikkat: Bu ve bundan sonra anlatılacak konuları tam olarak anlayabilmeniz için Türkçe Dilbilgisi konularını yeterli derecede bilmeniz gerekir.


    Türk dilbilgisinde cümle ve öğeleri hakkında bilgi açığınız var ise kısa zaman içerisinde gideriniz.

    ALMANCA BASİT CÜMLE KURMA
    Bir özne ve bir yüklemden oluşan cümleleri basit cümle olarak değerlendiriyoruz.
    Örneğin;

    Ben gidiyorum.
    Siz gülüyorsunuz.
    Onlar okuyacaklar.
    Cümleleri oldukça basit cümle yapılarıdır. Eğer dikkat edilirse yukarıdaki üç cümlede de özne-yüklem uyumluluğu gözlenir.

    Doğru ve anlamlı cümlelerde özne-yüklem uyumluluğu şarttır.
    Eğer bir cümlede özne ile yüklem uyumlu değilse, o cümle bozuk ve anlamsız olur. Örnekleri inceleyelim,

    Ben gidecekler.
    O okuyorsunuz.
    Siz geldi.
    Cümleleri bozuk cümlelerdir. Çünkü bu cümlelerde fiiller özneye göre çekimlenmemiş ve ortaya özne-yüklem uyuşmazlığı çıkmıştır.

    Örneğin, bozuk olan “Ben gidecekler” cümlesi özneye göre, “Ben gideceğim” yada yükleme göre, “Onlar gidecekler” şeklinde düzenlenmelidir.
    Peki, madem ki bir cümlede özne ile yüklem her zaman uyumlu olmak zorundadır, o halde biz cümlenin sadece yüklemine bakarak da cümlenin öznesi hakkında bir fikir edinebiliriz.

    İsterseniz aşağıya bir kaç örnek yazalım:

    Geliyorum.
    Yazdınız.
    Yazacaklar.
    Geleceksin.
    Yukarıdaki birkaç cümleyi ele alalım.
    “Geliyorum” cümlesinde işi yapan şahıs (özne) kolayca anlaşılacağı gibi birinci tekil şahıs olan “ben” dir.
    “Yazdınız” cümlesinin öznesi ise, anlaşılacağı gibi “siz” dir.
    “Yazacaklar” cümlesinin öznesi ise “onlar” dır.
    “Geleceksin” cümlesinin öznesi ise “sen” dir.
    Elbette biz cümlenin yüklemine bakarak, o cümlenin öznesini de bilebiliyoruz.
    Peki, fiiller bize sadece cümlenin öznesi hakkında mı bilgi verir?
    Elbette hayır.
    Fiiller aynı zamanda bize cümlenin öznesi, işin yapıldığı zaman, cümlenin çatısı ve kipi hakkında da bilgiler verir.
    Fiiller cümlenin yüklemini meydana getirirler ve fiillerin çekimlenmemiş hallerine fiilin mastar hali denir.
    Türkçe’de fiillerin mastar eki -mek yada -mak olmaktadır.
    Almanca’da ise bu mastar eki -en bazen de -n olmaktadır.
    Şimdi durumu daha iyi kavramak için iki dilde de fiilleri karşılaştıralım.

    spielen fiilinin Türkçe karşılığı oynamak fiilidir. Her iki fiil de mastar halindedir.

    spiel – en
    oyna – mak

    Görüldüğü gibi yukarıdaki fiillere göre Almanca’da mastar eki en, Türkçe’de ise mak ‘tır.

    Bir fiilin mastar eki atılırsa geriye kalan sözcük fiilin kökü olarak kabul edilir.
    Fiile şahıs yada zaman ekleri getirilirken fiilin mastar eki atılır ve geriye kalan fiilin köküne şahıs, zaman vs ekleri getirilir.

    Bunu bir örnekle açıklayalım.

    Okumak fiilinin mastar ekini atıyoruz ve elimizde “oku” kelimesi kalıyor.Bu kelimeye şimdi bir şahıs ve bir de zaman eki getirelim.Örneğin 1. tekil şahıs eki ve şimdiki zaman eki getirelim.

    oku – yor – um

    Şimdi bu fiile getirdiğimiz ekleri açıklayalım.
    oku : fiilin kökü
    yor : şimdili zaman eki
    um : 1. tekil şahıs eki (ben)

    Şimdi bir kaç çekim daha yapalım:

    OKU – YOR – SUN
    OKU – DU – N
    OKU – YOR – UZ
    OKU – DU – K
    Şimdi burada bir noktaya dikkat edelim. Örneğin okuyoruz ve okuduk fiillerini ele alalım.
    Her ikisi de 1. çoğul şahıs olmasına rağmen acaba neden farklı şahıs ekleri almışlardır?
    Bu durum gramer yapısıyla ilgilidir ve kullanılan zamanların farklı olmasından ileri gelmektedir. Almanca’da da fiiller farklı zaman ve şahıslara göre farklı ekler alırlar.

    Aynen dilimizde olduğu gibi Almanca’da da fiilin mastar eki kaldırılır ve fiilin köküne ekler getirilir.

    Şimdi Almanca bir fiili çekimleyelim:

    Lernen : Öğrenmek
    Fiilin mastar ekini atıyoruz ve geriye lern kelimesi kalıyor.
    Şimdi bu lern kelimesine bir şahıs ve zaman eki getirelim.Örneğin 1. tekil şahıs ve şimdiki zaman eklerini getirelim.

    Lern – e : Öğren – iyor – um
    Görüldüğü gibi sadece -e eki fiile hem şimdiki zaman hem de 1. tekil şahıs anlamlarını vermiştir.

    Lern – t : Öğren – iyor – sunuz

    Lern – te : Öğren – di – m

    Yukarıda bir kaç fiilin çekimini verdik. İleride zamanlara göre fiillere getirilen ekleri iyice öğreneceğiz.

    Şimdi bir noktaya daha dikkatinizi çekelim.
    Görüldüğü gibi fiillerin mastar eklerini kaldırdık ve geriye kalan fiilin köküne ekler getirerek fiili çekimledik. Fakat Almanca’da fiillerin çok büyük bir bölümünü bu şekilde çekimlenmesine karşın, bu kurala uymayan 200 kadar düzensiz fiil de mevcuttur.
    Eğer bir fiilin kökü, fiil çekimlenirken değişmiyorsa o halde bu fiil Düzenli Fiildir denir.
    Fakat fiilin kökü çekimlenirken değişiyorsa bu fiil Düzensiz Fiildir denir.
    Düzenli fiillere bazen Zayıf fiiller, düzensiz fiillere de bazı yerlerde Kuvvetli fiiller denir.
    Peki biz nereden bileceğiz fiilin kökünün değişip değişmeyeceğini?
    Bu soruyu cevaplayabilmeniz için bütün düzensiz fiileri ezberlemeniz gerekir.
    Bu aşamada sadece günlük hayatta en çok kullanılanları ezberleyerek işe başlayabilirsiniz.
    Fakat şunu özellikle belirtelim ki, bu fiileri ve çekimlerini ezberlemekten başka bir çaremiz yok!

    ALMANCA YARDIMCI FİİL NEDİR?

    Almanca’da yardımcı fiil kavramı vardır. Yardımcı fiillerin cümle içerisinde çeşitli görevleri vardır. Esasen Almanca’da 3 tane yardımcı fiil vardır. Bunlar sein – haben – werden yardımcı fiilleridir. Bu yardımcı fiillerin Türkçe karşılıkları yoktur ve yardımcı fiiller cümlede tek başlarına kullanılamazlar. Mutlaka cümlede normal bir fiille kullanılmalıdırlar ki asıl fiilin zamanını yada anlamını değiştirebilsinler.

    Yukarıdaki yardımcı fiiller aynı zamanda normal bir fiil olarak da kullanılabilirler.
    Normal bir fiil olarak kullanılırlarsa o zaman bir anlamları olur ve tek başlarına kullanılabilirler. Yardımcı fiil konusunu derslerimiz ilerledikçe daha ayrıntılı olarak göreceğiz.

    Burada bazı önemli noktalara değinmek adına bazı gramer bilgileri verdik.

    İlerideki derslerimizde en basit cümle yapılarından en karmaşık cümlelere kadar tüm zamanlarda cümle kurulumlarını gramer destekli olarak anlatmaya devam edeceğiz.
    Almanca derslerimiz hakkında her türlü soru ve görüşlerinizi almancax forumlarına ya da altta bulunan yorum kısmına yazabilirsiniz.Tüm sorularınız almancax eğitmenleri tarafından yanıtlanacaktır.
    Hepinize başarılar dileriz…

    RİSALE-İ NUR’DAN VECİZELERÖmür sermayesi pek azdır. Lüzumlu işler pek çoktur.

    İnsanın bu dünyaya gönderilmesinin hikmeti ve gâyesi; Hâlık-ı Kâinat’ı tanımak ve O’na îmân edip ibâdet etmektir.

    En bahtiyar odur ki : Dünya için âhireti unutmasın, âhiretini dünyaya fedâ etmesin.

    Hâlık-ı Rahmân’ın ibâdından istediği en mühim iş, şükürdür.

    Amelinizde Rızâ-yı İlâhî olmalı. Eğer O râzı olsa, bütün dünya küsse ehemmiyeti yok.

    Bu dünya fanidir. en büyük dava, baki olan alemi kazanmaktır. insanın i’tikadı sağlam olmazsa, davayı kaybeder.

    Zalim izzetinde, mazlum zilletinde kalıp buradan göçüp gidiyorlar. Demek bir mahkeme-i kübraya bırakılıyor.

    Sultan-ı kâinat birdir, her şey’in anahtarı O’nun yanında, her şeyin dizgini O’nun elindedir.

    NAMAZIN EHEMMİYETİ NEDİR? TIKLA ÖĞRENİNSANIN EN BÜYÜK DAVASI NEDİR? TIKLA ÖĞRENLİSEDE GÖRDÜĞÜMÜZ DERSLER ALLAH’I BİZE NASIL TANITTIRIYOR? TIKLA ÖĞRENGençlik Rehberinde izah edildiği gibi, gençlik hiç şüphe yok ki gidecek. Yaz güze ve kışa yer vermesi ve gündüz akşama ve geceye değişmesi kat’iyetinde, gençlik dahi ihtiyarlığa ve ölüme değişecek. Eğer o fâni ve geçici gençliğini iffetle hayrata istikamet dairesinde sarf etse, onunla ebedî, bâki bir gençliği kazanacağını bütün semâvî fermanlar müjde veriyorlar.

    Eğer sefahete sarf etse, nasıl ki bir dakika hiddet yüzünden bir katl, milyonlar dakika hapis cezasını çektirir; öyle de, gayr-ı meşru dairedeki gençlik keyifleri ve lezzetleri, âhiret mes’uliyetinden ve kabir azabından ve zevâlinden gelen teessüflerden ve günahlardan ve dünyevî mücâzâtlarından başka, aynı lezzet içinde o lezzetten ziyade elemler olduğunu aklı başında her genç tecrübeyle tasdik eder.
    .
    .
    .
    Eğer istikamet dairesinde gitse, gençlik gayet şirin ve güzel bir nimet-i İlâhiye ve tatlı ve kuvvetli bir vasıta-i hayrat olarak âhirette gayet parlak ve bâki bir gençlik netice vereceğini, başta Kur’ân olarak çok kat’î âyâtıyla bütün semâvî kitaplar ve fermanlar haber verip müjde ediyorlar. Madem hakikat budur. Ve madem helâl dairesi keyfe kâfidir. Ve madem haram dairesindeki bir saat lezzet, bazan bir sene ve on sene hapis cezasını çektirir. Elbette, gençlik nimetine bir şükür olarak, o tatlı nimeti iffette, istikamette sarf etmek lâzım ve elzemdir.

    almancax ekibi başarılar diler…

  • Almanca Prasens Geniş Zaman Konu Anlatımı

    Almanca Prasens Geniş Zaman Konu Anlatımı

    Almanca prasens geniş zaman konu anlatımı, Almanca geniş zaman dersi, Almanca geniş zaman ders anlatımı, Almanca geniş zaman alıştırmalar, 9. sınıf Almanca geniş zaman konu anlatımı.

    ALMANCA PARASENS GENİŞ ZAMAN

    Almanca geniş zaman konu anlatımı, örnekler ve alıştırmalar.

    Merhaba,

    bu dersimizde Almanca’da geniş zamanı inceleyeceğiz. Almanca’da geniş zamanın kullanışı şimdiki zaman ile aynıdır. Yani şimdiki zamanda kurulmuş olan cümleler aynı zamanda geniş zaman anlamı taşıyabilir.
    Şahıslara eklenen ekler, fiil çekimleri vs. şimdiki zamanın aynısıdır ve biz burada tekrarlamayacağız.
    Şimdiki zamanı öğrenen aynı zamanda geniş zamanı da öğrenmiş demektir.
    Geniş zaman genel olarak sürekli, her an, sık sık yada belirli periyotlarda tekrarlanan işleri, hareketleri belirtmek için kullanılır.

    Örnekler :

    ich gehe ins Kino

    şimdiki zaman: sinemaya gidiyorum

    geniş zaman: sinemaya giderim

    ich lerne Deutsch

    şimdiki zaman : Almanca öğreniyorum

    geniş zaman : Almanca öğrenirim

    Yukarıdakiler fiil cümleleridir.
    Önümüzdeki derste isim cümlelerine geçeceğiz.
    Almanca derslerimiz hakkında her türlü soru ve görüşlerinizi almancax forumlarına yazabilirsiniz. Tüm sorularınız almancax eğitmenleri tarafından yanıtlanacaktır.


    RİSALE-İ NUR’DAN VECİZELERÖmür sermayesi pek azdır. Lüzumlu işler pek çoktur.

    İnsanın bu dünyaya gönderilmesinin hikmeti ve gâyesi; Hâlık-ı Kâinat’ı tanımak ve O’na îmân edip ibâdet etmektir.

    En bahtiyar odur ki : Dünya için âhireti unutmasın, âhiretini dünyaya fedâ etmesin.

    Hâlık-ı Rahmân’ın ibâdından istediği en mühim iş, şükürdür.

    Amelinizde Rızâ-yı İlâhî olmalı. Eğer O râzı olsa, bütün dünya küsse ehemmiyeti yok.

    Bu dünya fanidir. en büyük dava, baki olan alemi kazanmaktır. insanın i’tikadı sağlam olmazsa, davayı kaybeder.

    Zalim izzetinde, mazlum zilletinde kalıp buradan göçüp gidiyorlar. Demek bir mahkeme-i kübraya bırakılıyor.

    Sultan-ı kâinat birdir, her şey’in anahtarı O’nun yanında, her şeyin dizgini O’nun elindedir.

    NAMAZIN EHEMMİYETİ NEDİR? TIKLA ÖĞRENİNSANIN EN BÜYÜK DAVASI NEDİR? TIKLA ÖĞRENLİSEDE GÖRDÜĞÜMÜZ DERSLER ALLAH’I BİZE NASIL TANITTIRIYOR? TIKLA ÖĞRENGençlik Rehberinde izah edildiği gibi, gençlik hiç şüphe yok ki gidecek. Yaz güze ve kışa yer vermesi ve gündüz akşama ve geceye değişmesi kat’iyetinde, gençlik dahi ihtiyarlığa ve ölüme değişecek. Eğer o fâni ve geçici gençliğini iffetle hayrata istikamet dairesinde sarf etse, onunla ebedî, bâki bir gençliği kazanacağını bütün semâvî fermanlar müjde veriyorlar.

    Eğer sefahete sarf etse, nasıl ki bir dakika hiddet yüzünden bir katl, milyonlar dakika hapis cezasını çektirir; öyle de, gayr-ı meşru dairedeki gençlik keyifleri ve lezzetleri, âhiret mes’uliyetinden ve kabir azabından ve zevâlinden gelen teessüflerden ve günahlardan ve dünyevî mücâzâtlarından başka, aynı lezzet içinde o lezzetten ziyade elemler olduğunu aklı başında her genç tecrübeyle tasdik eder.
    .
    .
    .
    Eğer istikamet dairesinde gitse, gençlik gayet şirin ve güzel bir nimet-i İlâhiye ve tatlı ve kuvvetli bir vasıta-i hayrat olarak âhirette gayet parlak ve bâki bir gençlik netice vereceğini, başta Kur’ân olarak çok kat’î âyâtıyla bütün semâvî kitaplar ve fermanlar haber verip müjde ediyorlar. Madem hakikat budur. Ve madem helâl dairesi keyfe kâfidir. Ve madem haram dairesindeki bir saat lezzet, bazan bir sene ve on sene hapis cezasını çektirir. Elbette, gençlik nimetine bir şükür olarak, o tatlı nimeti iffette, istikamette sarf etmek lâzım ve elzemdir.

    almancax ekibi başarılar diler…

  • Almanca Olumsuz Cümleler

    Almanca Olumsuz Cümleler

    Bu dersimizde Almanca olumsuz cümleleri göreceğiz. Yani mesela “das ist ein Kind” (bu bir çocuktur) cümlesinin olumsuzu olan “bu bir çocuk değildir” türü cümlelerin nasıl elde edildiğini anlatacağız.

    Tabii bu konuyu anlayabilmeniz için olumlu cümlelerin nasıl kurulduğunu bilmeniz gerekiyor. Bir önceki dersimizde Almanca olumlu cümlelerin nasıl yapıldığını anlatmıştık.

    Ayrıca Almanca artikeller konusunu da bilmeniz gerekiyor. Daha ilk derslerimizde Almanca artikellerden bahsetmiştik. Ama hatırlamakta güçlük çekenler bu konuya başlamadan önce artikeller ve olumsuz-belirsiz artikeller konusuna bakarlarsa, burada da zorluk çekmezler. Çünkü o bölümde verdiğimiz bilgilerden burada yararlanacağız.

    Daha önceki derslerimizi inceleyen okuyucular bilirler ki, ein / eine artikellerinin olumsuzları kein ve keine artikelleridir ve bunlar cümleye “değil” anlamı katarlar. Yani olumsuz cümlelerde ein eine yerine bunların olumsuzları olan “kein / keine” artikelleri kullanılacaktır.

    Örnek :

    Das ist ein Kind (bu bir çocuktur)

    Das ist kein Kind (bu bir çocuk değildir)

    Das ist eine Katze (bu bir kedidir)

    Das ist keine Katze (bu bir kedi değildir)

    Das ist ein Radio (bu bir radyodur)

    Das ist kein Radio (bu bir radyo değildir)

    Çoğul nesne kullanılan cümleleri de olumsuz yapabiliriz. Fakat burada yine dikkat edeceğiz.Yine eski bilgilerimiz bize yol
    gösterecek. Biliyorsunuz ki, çoğul isimlerle her daim “die” artikeli kullanılır.
    O halde bu isimleri olumsuz yapmak için de her daim “keine” kulanılacaktır.

    Yani diyoruz ki, çoğul nesne kullanılan cümleleri olumsuz yaparken yalnızca
    “keine” kullanılır, kein kullanılmaz.

    Das sind Kinder (bunlar çocuktur)

    Das sind keine Kinder (bunlar çocuk değildir)

    Das sind Hauser (bunlar evdir)

    Das sind keine Hauser (bunlar ev değildir)

    Das sind Katzen (bunlar kedidir)

    Das sind keine Katzen (bunlar kedi değildir)

    Örnekleri çoğaltarak pratik yapabilirsiniz.
    Almanca derslerimiz hakkında her türlü soru ve görüşlerinizi almancax forumlarına ya da altta bulunan yorum kısmına yazabilirsiniz.Tüm sorularınız almancax eğitmenleri tarafından yanıtlanacaktır.
    İyi çalışmalar..


    RİSALE-İ NUR’DAN VECİZELERÖmür sermayesi pek azdır. Lüzumlu işler pek çoktur.

    İnsanın bu dünyaya gönderilmesinin hikmeti ve gâyesi; Hâlık-ı Kâinat’ı tanımak ve O’na îmân edip ibâdet etmektir.

    En bahtiyar odur ki : Dünya için âhireti unutmasın, âhiretini dünyaya fedâ etmesin.

    Hâlık-ı Rahmân’ın ibâdından istediği en mühim iş, şükürdür.

    Amelinizde Rızâ-yı İlâhî olmalı. Eğer O râzı olsa, bütün dünya küsse ehemmiyeti yok.

    Bu dünya fanidir. en büyük dava, baki olan alemi kazanmaktır. insanın i’tikadı sağlam olmazsa, davayı kaybeder.

    Zalim izzetinde, mazlum zilletinde kalıp buradan göçüp gidiyorlar. Demek bir mahkeme-i kübraya bırakılıyor.

    Sultan-ı kâinat birdir, her şey’in anahtarı O’nun yanında, her şeyin dizgini O’nun elindedir.

    NAMAZIN EHEMMİYETİ NEDİR? TIKLA ÖĞRENİNSANIN EN BÜYÜK DAVASI NEDİR? TIKLA ÖĞRENLİSEDE GÖRDÜĞÜMÜZ DERSLER ALLAH’I BİZE NASIL TANITTIRIYOR? TIKLA ÖĞRENGençlik Rehberinde izah edildiği gibi, gençlik hiç şüphe yok ki gidecek. Yaz güze ve kışa yer vermesi ve gündüz akşama ve geceye değişmesi kat’iyetinde, gençlik dahi ihtiyarlığa ve ölüme değişecek. Eğer o fâni ve geçici gençliğini iffetle hayrata istikamet dairesinde sarf etse, onunla ebedî, bâki bir gençliği kazanacağını bütün semâvî fermanlar müjde veriyorlar.

    Eğer sefahete sarf etse, nasıl ki bir dakika hiddet yüzünden bir katl, milyonlar dakika hapis cezasını çektirir; öyle de, gayr-ı meşru dairedeki gençlik keyifleri ve lezzetleri, âhiret mes’uliyetinden ve kabir azabından ve zevâlinden gelen teessüflerden ve günahlardan ve dünyevî mücâzâtlarından başka, aynı lezzet içinde o lezzetten ziyade elemler olduğunu aklı başında her genç tecrübeyle tasdik eder.
    .
    .
    .
    Eğer istikamet dairesinde gitse, gençlik gayet şirin ve güzel bir nimet-i İlâhiye ve tatlı ve kuvvetli bir vasıta-i hayrat olarak âhirette gayet parlak ve bâki bir gençlik netice vereceğini, başta Kur’ân olarak çok kat’î âyâtıyla bütün semâvî kitaplar ve fermanlar haber verip müjde ediyorlar. Madem hakikat budur. Ve madem helâl dairesi keyfe kâfidir. Ve madem haram dairesindeki bir saat lezzet, bazan bir sene ve on sene hapis cezasını çektirir. Elbette, gençlik nimetine bir şükür olarak, o tatlı nimeti iffette, istikamette sarf etmek lâzım ve elzemdir.

    almancax ekibi başarılar diler…

  • Almanca Sebzeler Resimli Konu Anlatımı ve Örnek Cümleler

    Almanca Sebzeler Resimli Konu Anlatımı ve Örnek Cümleler

    Merhaba, bu Almanca dersimizde Almanca sebzeler (die Gemüse) konusuna değineceğiz. Almanca sebzelerin tekillerini ve  çoğullarını öğreneceğiz. Öncelikle en sık rastladığımız sebzelerin Almancalarını öğreneceğiz. Almanca Sebzeleri öğrenirken artikelleri ile birlikte öğreneceğiz. Ayrıca sizlere Almanca sebzeler ile ilgili çok güzel görseller hazırladık.

    Rabbimizin bizlere bahşettiği bu güzel nimetlerin, rengarenk sebzelerin ve kuruyemişlerin Almanca’larını hem tekilleri hem de çoğulları ile birlikte öğreneceğiz. Bundan bir önceki dersimizde Almanca Meyveler konusunu incelemiştik. Meyveleri güzel görsellerle öğrenmiş ve meyveler ile ilgili Almanca cümleler kurmuştuk. Şimdi de aynı şekilde sebzelerin Almanca’sını öğreneceğiz.

    Almanca sebzeleri öğrendikten sonra, sayfanın altlarına doğru indikçe öğrenmiş olduğumuz bu sebzeler ile ilgili basit Almanca cümleler kuracağız.

    Almanca sebzeler konusu genellikle 9. veya 10. sınıflara öğretilen bir konudur. Bu dersimiz hem Almancayı kendi kendine öğrenenlere, hem 9. sınıf öğrencilerine hem de 10. sınıf öğrencilerine yönelik olacaktır. betgram

    Şimdi Almanca sebzeleri hem artikelleri ile birlikte hem de tekil ve çoğulları ile birlikte Almanca sebzeleri tek tek öğrenelim.

    ALMANCA SEBZELER RESİMLİ KONU ANLATIMI

     

    Almanca Sebzeler - Soğan
    DIE ZWIEBEL – SOĞAN


     

    Almanca Sebzeler - Sarımsak
    DER KNOBLAUCH – SARIMSAK


     

    Almanca Sebzeler - Patates
    DIE KARTOFFEL – PATATES


     

    Almanca Sebzeler - Domates
    DIE TOMATE – DOMATES



    Almanca Sebzeler - Biber
    DER PFEFFER – BİBER


     

    Almanca Sebzeler - Salatalık
    DIE GURKE – SALATALIK


     

    Almanca Sebzeler - Havuç
    DIE KAROTTE – HAVUÇ


     

    Almanca Sebzeler - Patlıcan
    DIE AUBERGINE – PATLICAN


     

    Almanca Sebzeler - Marul
    DER SALAT – MARUL



    Almanca Sebzeler - Lahana
    DER KOHL – LAHANA


    ALMANCA KURUYEMİŞLER

     

    Almanca Kuruyemişler - Fındık
    DIE HASELNUSS – FINDIK


     

    Almanca Kuruyemişler - Ceviz
    DIE WALNUSS – CEVİZ


     

    Almanca Kuruyemişler - Badem
    DIE MANDEL – BADEM



    Almanca Kuruyemişler - Antep Fıstığı
    DIE PISTAIZE – ANTEP FISTIĞI


     

    Almanca Kuruyemişler - Mısır
    DER MAIS – MISIR

    Almanca Sebzeler (Gemüse) başlıklı konumuz ezbere dayalı bir konudur. Kendiniz için en uygun yöntemle ezberlediğiniz kelimeleri daha sonra cümle içerisinde kullanarak pratik yaparsınız sizin için çok daha yararlı olacaktır. Bu konu hakkında ayrıca belirtmek isteriz ki ezberleyeceğiniz Almanca sebze isimlerini mutlaka artikelleri ile birlikte ezberlemeniz gerekir. Artikelsiz bir şekilde kullandığınız kelimelerle ne kadar güzel cümle kurduğunuzu düşünürseniz düşünün anlatmak istediğiniz karşısı tarafından anlaşılmayabilir. Bu da aslında güzel olduğunu düşündüğünüz cümlenin gerçekte anlamsız olduğu sonucunu çıkarmaktadır.

    ALMANCA SEBZELER TABLO HALİNDE

    Yukarıdaki görsellerde genellikle en sık karşılaştığımız, en sık kullandığımız sebzelere yer vermeye çalıştık. Şimdi Almanca sebzeler listemizi biraz daha genişletelim ve hepsini bir arada görebilmeniz için bir tablo halinde sunalım.

    ALMANCA SEBZELER
    das Gemüse Sebze
    der Pfeffer Biber
    die Gurke Salatalık
    die Tomate Domates
    die Kartoffel Patates
    die Zwiebel Soğan
    der Knoblauch Sarımsak
    der Salat Salata, Marul
    der Spinat Ispanak
    die Petersilie Maydanoz
    der Lauch Pırasa
    der Blumenkohl Karnabahar
    der Rosenkohl Brüksel lahanası
    die Karotte Havuç
    der Kürbis Kabak
    der Sellerie Kereviz
    die Okraschote Bamya
    die weiße Bohne Kuru fasulye
    die grüne Bohne Taze fasulye
    die Erbse Bezelye
    die Aubergine Patlıcan
    die Artischocke Enginar
    der Brokkoli Brokoli
    der Dill Dereotu

    Tabii ki bu konunun hazırlanması esnasında aklımıza gelmeyen birçok sebze olabilir. Ancak Almanca sebzeler konusunda ilk etapta günlük hayatta en çok kullanılan, en çok tüketilen sebzelerin öğrenilmesi yeterlidir. Daha sonra gerektikçe Almanca sözlüklerden daha başka sebzeler öğrenilebilir. Şimdi Almanca sebzeler ile ilgili cümle örneklerimize geçelim.

    ALMANCA SEBZELER İLE İLGİLİ ÖRNEK CÜMLELER

    Almanca Sebzeler Örnek Cümleler
    Almanca Sebzeler Örnek Cümleler

    Şimdi bu görmüş olduğumuz görseli analiz edelim. Resimdeki çocuk “Ich esse nicht gern Gemüse” demektedir. Yani;

    • Ich esse nicht gern Gemüse : Sebze yemeyi sevmiyorum

    Ya da tam tersi, yani sebze yemeyi seviyorum demek isteseydi nasıl diyecekti?

    • Ich esse gern Gemüse : Sebze yemeyi seviyorum

    Yukarıdaki iki cümle arasındaki fark cümlede yer alan “nicht” kelimesinden kaynaklanmaktadır. Görüldüğü gibi “nicht” kelimesi cümleye olumsuzluk katmaktadır.

    Şimdi bunlara benzer başka cümleler kuralım. Aşağıdaki örnek cümleleri inceleyiniz.

    • Ich esse gern Maise : Mısır yemeyi severim
    • Ich esse gern Karotten : Havuç yemeyi severim
    • Ich esse gern Zwiebeln und Kartoffeln : Soğan ve patates yemeyi severim
    • Ich esse gern Gemüse : Sebze yemeyi severim
    • Ich esse gern Obst und Gemüse : Meyve ve sebze yemeyi severim
    • Ich esse nicht gern Maise : Mısır yemeyi sevmem
    • Ich esse nicht gern Karotten : Havuç yemeyi sevmem
    • Ich esse nicht gern Zwiebeln und Knoblauchen : Soğan ve sarımsak yemeyi sevmem

    Yukarıdaki Almanca sebzelerle ilgili örnek cümlelerde de görüldüğü gibi bu tarz cümlelerde nesnelerin hep çoğul hali kullanılır. Şimdi başka bir örnek verelim.

    Almanca Sebzeler Örnek Cümleler
    Almanca Sebzeler Örnek Cümleler

    Yukarıdaki resimde ise bir çocuk “Ich mag kein Gemüse. Ich mag Obst” demektedir. Yani “Ben sebzeden hoşlanmam. (sebzeyi sevmem). Ben meyve severim.” demektedir. Peki neden bir önceki örnek cümlelerde cümleyi olumsuz yapmak için “nicht” kullanıldı da burada “kein” kullanıldı diye aklınıza gelmiş olabilir. Şöyle açıklayalım; Bir önceki örnek cümlelerde “nicht” kelimesi hep “gern” fiilinin önünde idi. Almanca dilinde fiilleri olumsuz yapmak için “nicht” kullanılır. Buradaki cümlede ise “Ich mag kein Gemüse” diyoruz. Gemüse kelimesi bir isim olduğu için bu cümlede gemüse kelimesinin önünde “nicht” değil “kein” kullanılır. Biz her iki kullanıma da örnek vermiş olduk.

    ALMANCA SEBZELER HAKKINDA BİLGİ VERİCİ CÜMLELER

    Almanca Domates Hakkında Bilgiler
    Almanca Domates Hakkında Bilgiler

    Şimdi yukarıdaki görselde yer alan cümleleri analiz edelim:

    • Das ist ein Obst : Bu bir meyvedir
    • Es ist rot : O kırmızıdır
    • Es ist saftig : O suludur
    • Es hat Kalium, Magnesium, Vitamin A und Vitamin C : O; kalsiyum, magnezyum, A vitamini ve C vitamini içerir (sahiptir, onda vardır anlamında)

    Not: Domates bazen meyveler arasında bazen de sebzeler arasında sayıldığından bu görselde meyve olarak tanımladık. Eğer o bir sebzedir demek istersek “Das ist ein Gemüse” şeklinde yazmamız gerekir.


    Almanca Biber Hakkında Bilgiler
    Almanca Biber Hakkında Bilgiler

    Şimdi yukarıdaki görselde yer alan cümleleri analiz edelim:

    • Das ist ein Gemüse : Bu bir sebzedir
    • Es ist grün und lang : O yeşil ve uzundur
    • Es hat Vitamin C : O, C vitamini içerir (sahiptir, onda vardır)
    • Es ist gesund : O sağlıklıdır

    Almanca Havuç Hakkında Bilgiler
    Almanca Havuç Hakkında Bilgiler

    Şimdi yukarıdaki görselde yer alan cümleleri analiz edelim:

    • Das ist ein Gemüse : Bu bir sebzedir
    • Es ist lang : O uzundur
    • Es ist orange : O turuncudur
    • Es hat Vitamin A, Vitamin B, Vitamin D und Vitamin E : O; A vitamini, B vitamini, D vitamini ve E vitamini içerir


    Almanca Soğan Hakkında Bilgiler
    Almanca Soğan Hakkında Bilgiler

    Şimdi yukarıdaki görselde yer alan cümleleri analiz edelim:

    • Das ist ein Gemüse : Bu bir sebzedir
    • Es ist oval : O yuvarlaktır
    • Es hat Phospor, Vitamin A, Vitamin B und Vitamin C : O; fosfor, A vitamini, B vitamini ve C vitamini içerir

    Almanca Patates Hakkında Bilgiler
    Almanca Patates Hakkında Bilgiler

    Şimdi yukarıdaki görselde yer alan cümleleri analiz edelim:

    • Das ist ein Gemüse : Bu bir sebzedir
    • Es ist oval und hell braun : O yuvarlak ve açık kahverengidir
    • Es hat Kalium und Vitamin B : O; kalsiyum ve B vitamini içerir
    • Es ist lecker : O lezzetlidir

    Değerli öğrenciler, bu dersimizde şimdiye kadar Almanca sebzeleri gördük ve Almanca sebzeler ile ilgili örnek cümleler yazdık. Şimdi konuyla direkt ilgisi olmasa da genel Almanca bilgisi açısından aşağıya bir kaç not yazalım.

    ALMANCA SEBZELER HAKKINDA BİLİNMESİ GEREKENLER

    Değerli arkadaşlar, yukarıda Almanca sebzeleri hem görsel olarak hem de tablo halinde verdik. Bu kelimelerin elbette bütün Almanca kelimeler gibi hem artikelleri hem de çoğulları ile birlikte ezberlenmesi gerekiyor. Ayrıca daha önceki derslerimizde değinmiştik ancak okumayan arkadaşlar olabilir düşüncesiyle tekrar hatırlatma yaparak bazı bilgiler verelim. Belki yukarıdaki görselleri incelerken sizin de dikkatinizi çekmiştir.

    1. Almanca alfabesinde büyük İ ve küçük ı yoktur. Yani i harfinin büyüğü ve ı harfinin küçüğü yoktur. Dolayısıyla her kelimede olduğu gibi Almanca sebzelerin yazılışı konusunda da dikkatli olmanız gerekiyor.
    2. Daha önceki derslerimizde de değinmiştik. Almanca’da bir isim ister özel isim olsun isterse cins isim olsun baş harfi mutlaka büyük harfle yazılır. Yukarıdaki görsellerde ve tabloda da görüldüğü gibi Almanca sebze adlarının baş harfleri hep büyük harfle yazılmıştır. Bu kural sadece isimler için geçerli olup sıfatlar, zamirler, zarflar, filler için geçerli değildir.

    Değerli arkadaşlar, Almanca sebzeler konusunu incelediğimiz bu dersimizde;

    • Almanca sebzeleri artikelleri ile birlikte öğrendik
    • Almanca sebzeleri tekil ve çoğulları ile birlikte öğrendik
    • Almanca sebzeler hakkında bilgiler verebilecek cümleleri nasıl yazabileceğimizi öğrendik
    • Fiilleri de kullanarak sebzeler hakkında başka örnek cümleler yazmayı öğrendik.

    Almanca sebzeler hakkında vereceğimiz bilgiler bu kadar. Şimdi diğer derslerimize göz atabilirsiniz. Başarılar dileriz.

  • 9. Sınıf Yardımcı Almanca Ders Kitabı

    9. Sınıf Yardımcı Almanca Ders Kitabı

    9. sınıflar için Almanca yardımcı ders kitabı olarak kullanabileceğiniz e-book şeklinde hazırladığımız Almanca öğrenme kitabımız çıktı. Sitemizin sevilen ve beğenilen konu anlatımını kullanarak hazırladığımız bu Almanca öğrenme kitabımızı istifadenize sunuyoruz.

    Wir lernen Deutsch (WLD) adı altında yayımladığımız Almanca öğrenme kitabımız Google Play Markette satışa sunuldu.

    Kitabımız 9. sınıf öğrencileri için Almanca yardımcı ders kitabı özelliğinde olup ayrıntılı ve anlaşılır Türkçe konu anlatımı kullanılarak hazırlanmıştır.

    Aynı zamanda Almanca alt yapısı zayıf olan 10. sınıf ve 11. sınıf öğrencileri hatta 12. sınıf öğrencileri için de oldukça faydalı bir kaynaktır.

    Bunların dışında, herhangi bir okula gitmeyen, herhangi bir Almanca kursuna gitmeyen ve Almanca’yı kendi kendine öğrenmek isteyenler için de özellikle harika bir kaynaktır.

    Hazırlamış olduğumuz Wir lernen Deutsch (WLD) isimli kitabımızda Almanca dersleri sıfırdan başlar yani hiç Almanca bilmeyenler ve Almanca öğrenmeye yeni başlayanlar için de oldukça faydalı bir kaynaktır.

    Kitabımızı satın almadan önce ücretsiz olarak inceleyebilirsiniz.

    ALMANCA DERS KİTABIMIZI İNCELEMEK VEYA SATIN ALMAK İÇİN TIKLAYINIZ

    ALMANCA DERS KİTABININ İÇENDEKİLER NELERDİR?

    Gerek lise öğrencileri için ders kitabı niteliğinde olan, gerekse kendi kendine Almanca öğrenmek isteyenler için Almanca öğrenme kitabı niteliğinde olan kitabımızın içeriğinde aşağıdaki konular yer almaktadır:

    ALMANCA DERS KİTABI BÖLÜM 1

    Almanca alfabesi

    Almanca belirli artikeller

    Almanca belirsiz artikeller

    Almanca basit cümle kurulumu

    Almanca çoğul isimler

    Almanca çoğul cümleler

    Almanca düz cümleler

    Almanca soru cümleleri

    Almanca olumsuz cümleler

    ALMANCA DERS KİTABI BÖLÜM 2:

    Almanca sıfatlar

    Almanca sıfatlı cümleler

    Almanca sayılar

    Almanca saatler

    Almanca günler

    Almanca aylar

    Almanca mevsimler

    Almanca şahıs zamirleri

    Almanca iyelik zamirleri

    Almanca ailemizi tanıtma

    Almanca meslekler

    Almanca hobilerimiz

    Almanca geniş zaman

    Almanca ismin -i hali (Akkusativ)

    Almanca ismin -e hali (Dativ)

    Almanca’da zamanlar: Almanca şimdiki zaman

    Almanca sahip olmak (haben fiili)

    Almanca evimiz

    Almanca ev eşyaları

    Almanca evimizi tanıtalım

    Almanca giysiler ve kıyafetler

    Almanca alışveriş cümleleri

     

    ALMANCA DERS KİTABI BÖLÜM 3:

    A1 Aile Birleşimi Sınavına Hazırlık

    Almanca tanışma ve tanıtma cümleleri

    Almanca selamlaşma ve vedalaşma cümleleri

    Almanca temel sorular ve cevaplar

    Almanca emir ve rica cümleleri

    Almanca metinler ve okuduğunu anlama çalışmaları

    Almanca mektup yazma çalışmaları

    Kitabımızı satın almadan önce ücretsiz olarak inceleyebilirsiniz.

    ALMANCA DERS KİTABIMIZI İNCELEMEK VEYA SATIN ALMAK İÇİN TIKLAYINIZ

    KİTABIMIZLA İLGİLİ YAPILAN BAZI YORUMLAR

     

    Almanca Öğrenme Kitabımıza Yapılan Yorumlar
    Almanca Öğrenme Kitabımıza Yapılan Yorumlar

    Yorumlar Google Play Market’ten alınmıştır.

    ALMANCA ÖĞRENME KİTABIMIZ BÜTÜN AKILLI CEP TELEFONLARI, TABLETLER VE BİLGİSAYARLAR İÇİN UYUMLUDUR