Aktarma İngilizce ne demektir? Aktarma İngilizcede nasıl söylenir?

Aktarma İngilizcesi Nedir?
İçindekiler
Aktarma İngilizcesi, bir konuşmacının konuşmasında iki dili (ana dil ve ikinci dil) kullanması anlamına gelir. Diğer bir deyişle, konuşmacı ana dilindeki bir kelime ya da ifadeyi konuşmasına aktarır. Bu, özellikle iki dilli kişiler arasındaki diyaloglarda sıkça görülen bir durumdur.
Aktarma İngilizcesi, İngilizce konuşurken anadilindeki kelimeleri veya ifadeleri kullanmaktır. Örneğin, “I went to the market to buy some meyve” cümlesinde “meyve” kelimesi Türkçe aktarılmıştır. Bu durum, konuşmacının ana dilindeki kelimeyi kullanmasının daha kolay veya daha uygun olduğunu düşünmesinden kaynaklanır.
Aktarma İngilizcesinin Kullanımı
Aktarma İngilizcesi, özellikle iki dilli kişilerin günlük konuşmalarında sıklıkla karşılaşılan bir durumdur. Bazı durumlarda, konuşmacı ana dilindeki kelimeyi kullanmanın daha açıklayıcı veya daha anlaşılır olduğunu düşünür. Bazen de, ana dilindeki kelime İngilizce karşılığından daha kısa veya daha anlamlı gelebilir.
Aktarma İngilizcesi, genellikle aşağıdaki durumlarda kullanılır:
– Kültürel kavramlar: Bazı kültürel kavramların İngilizce karşılığı tam olarak anlamı yansıtmayabilir. Örneğin, “meze” kelimesi Türkçe’den aktarılabilir.
– Yemek isimleri: Bazı yemek isimleri İngilizce’de tam olarak karşılığı olmayabilir. Örneğin, “baklava” veya “döner” gibi.
– Aile bağları: Bazı aile bağlarını ifade eden kelimeler İngilizce’de tam karşılığı olmayabilir. Örneğin, “abla”, “amca” gibi.
– Deyimler ve atasözleri: Bazı deyimler veya atasözleri İngilizce’ye tam olarak çevrilemeyebilir. Bunlar ana dilden aktarılabilir.
Aktarma İngilizcesine Örnekler
Aşağıda, aktarma İngilizcesine örnek cümleler verilmiştir:
– “I’m going to the market to buy some meyve and sebze.”
– “My teyze is coming to visit us this weekend.”
– “Let’s have some çay and baklava after dinner.”
– “I couldn’t finish my ödev because I had a lot of işler to do.”
– “My arkadaşlar and I are planning a seyahat to the beach next month.”
Görüldüğü gibi, konuşmacı ana dilindeki kelimeleri doğrudan İngilizce cümlesine aktarmaktadır. Bu, daha açıklayıcı veya daha anlaşılır olduğu durumlarda kullanılır.