Almanca Çeşitli Atasözleri ve Anlamları



Almanca Çeşitli Atasözleri ve Anlamları
17 Şubat 2015 tarihinde eklendi, 3.001 kez okundu.

Almanca atasözleri, Almanca atasözleri ve Türkçe anlamları, Almanca atasözleri ve tercümeleri, Türkçe Almanca atasözleri, Almanca Türkçe atasözleri, Almanca atasözü.

Değerli ziyaretçilerimiz aşağıda yer alan Almanca dersi almancax forumlarına kayıt olan üyelerimizin paylaşımlarından derlenmiştir, üyelerin paylaşımlarından derlendiği için bazı ufak tefek harf hataları, biçim hataları vb. olabilir, aşağıdaki ders almancax eğitmenleri tarafından hazırlanmamıştır, bu nedenle bazı hatalar içerebilir, almancax eğitmenlerinin hazırladığı derslere ulaşmak için almancax forumunu ziyaret edebilirsiniz.

ALMANCA ATASÖZLERİ

In der Ruhe liegt die Kraft

Sein oder nicht Sein, das ist hier die Frage
“Shake speare”

Morgen Stund, (Stunde) hat Gold im Mund

Wo ein Wille ist, ist auch ein Weg

Denn also lautet der Beschluss, dass der Mensch was lernen muss.
Wilhelm Busch

Schwer ist´s, einen Staat regieren
Zehnmal schwerer ein Theater!
(Nach Bauernfeld)

Morgen, morgen, nur nicht heute, sagen alle faulen Leute

Aus Tropfen wird ein See. “Damlaya damlaya göl olur.”

Der Ertrinkende klammert sich an die Schlange. “Denize düşen yılana sarılır.”

Gans aus.”Komşunun tavuğu komşuya kaz görünürmüş.”

Eine Stunde Gerechtigkeit ist mehr als siebzig Jahre

Gebet. “Bir doğru saat, yetmiş sene namazdan değerli.”

Man darf nicht mit dem Verstorbenen sterben “Ölen ile ölünmez.”


Zum Lernen ist keiner zu alt. “Öğrenmenin yaşı yoktur.”

Achte auf deine Gedanken:Düsüncelerine dikkat et
den sie werden Handlungen:cünkü düsüncelerin harekete dönüsür
Achte auf deine Handlungen:Hareketlerine dikkat et
den sie werden Gewohnheiten:cünkü aliskanlik olur
Achte auf deine Gewohnheiten:Aliskanliklarina dikkat et
den sie werden deine Charakter:cünkü karakterin olur
Achte auf deine Charakter:Karakterine dikkat et
den er wird dein Schicksal sein:cünkü Karakterin kaderin olur

Nicht durch Mitklagen, sondern durch Mitsorgen und Helfen soll man seinen Freunden seine Teilnahme bezeugen.
Birlikte yakinarak degil, birlikte endiselenerek ve yardim ederek Arkadaslara yakinligimizi göstermek gerekir

Erwarte nicht Heute, das ist dein Leben
Bugün bekleme, bu senin yasamin
Kurt Tucholsky

Nichts geschieht zuverlllig, alle meine Erfolge habe ich durch meine Taten erreicht.
Hicbirsey tesadüf olmaz, her Basarim kendi yaptiklarimlan oldu
————-
Trenne dich nicht von deinen Illusionen, wenn sie Verschwunden sind, wirst du weiter existieren aber aufgehört haben zu Leben.
Mark Twain
Hayallerinden ayrilma, hayallerin kayboldugunde, sen hala burada olucaksin, ama yasamaya son vermis olucaksin
—————
Kongfuzius sagt: Aufgeblähtes Hemd meist sehr leerer Mensch
Kongfuzius diyorki: sismis Gömlek cogu ici bos olan Insandir
(Hava atan Insan)
————-
In dem man die notwendige Arbeit verschiebt, läuft man Gefahr, sie niemals erledigen zu könne.
Charles Baudelaiere
franz. Dichter u Kritiker (1821-1867
Önemli isleri sonraya birakirsan, hic yapmama tehlikesi artıyor
———-
Wer sich um andere kümmert, hat keine Zeit, alt zu sein
Wilhelm Lütke (1885-1981
Baskalariyla ilgilenen, yaslanmaya vakti yoktur
————
Die Irreligiösen sind religiöser, als sie selbst wissen, und die Religiösen sind es weniger, als sie meinen.
Franz Grillparzer
österreichischer Dichter(1791-1872

Dinsizler daha dincilerdir, kendileri bilmedikleri halde, ve dinciler daha az dinsizdirler, kendi dediklerinden
——————–
mit 20 hat jeder das Gesicht,
das Gott ihm gegeben hat,
mit 40 das Gesicht,
das ihm das Leben gegeben hat,
und mit 60 das Gesicht, das er verdient.

Albert Schweitzer

Herkesin 20 yasinda yüzü Allahin verdigi gibidir,
40 yasinda yüzü yasamin verdigi gibidir,
ve 60 yasinda yüzü kazandigi yüzüdür
———————-
Um Glücklich zu sein darf man sich nicht zu sehr mit den Mitmenschen beschäftigen.
Albert Camus franz. Schriftsteller. und Nobel preisträger (1913-1960)
Mutlu olmak icin fazla insanlarla mesgul olmamak gerekir.
———
Die liebsten Gäste kommen von selbst.

Sevilen misafirler kendinden gelirler
——–
Ich schreibe auch ein Sprichwort, den ich sehr mag.

-Es ist egal, ob die Katze schwarz oder weiß ist. Hauptsache, sie fängt Mäuse.
(Kedinin siyah ya da beyaz olmasi önemli degildir. Esas mesele, o fareleri tutar.)

Anlami;
-Herhangi bir seyin nasil ögrenildigi önemli degildir, önemli olan onu öyle ya da böyle ögrenmektir.

Örnegin;
Bizim Almanca’yi ögrenirken sectigimiz yöntemlerin hic önemi yok. Öyle ya da böyle Almanca’yi ögrenebiliyorsak ne mutlu bize :)
————————–
“Auf einem Seil können nicht zwei Akrobaten tanzen.”
Original: “Bir ipte iki cambaz oynayamaz.”
“Bewahre das Heu, die nutzbare Zeit wird kommen.”
Original: “Sakla samanı, gelir zamanı.”
“Das Huhn des Nachbarn schaut für den Nachbarn wie eine Gans aus.”
Original: “Komşunun tavuğu komşuya kaz görünürmüş.”
“Die Kerze des Lügners brennt bis zum Sonnenuntergang.”
Original: “Yalancının mumu yatsıya kadar yanar.”
——————–
Geduld ist bitter, aber sie trägt süße Frucht.(arabisch)
Sabir acidir ama meyvesi tatlidir.
————-
Alter schützt vor Torheit nicht. (Akıl yaşta değil baştadır.)

Die besten Birnen fressen die Baeren.(Armutun iyisini ayılar yer)

Wer den Acker nicht baut,dem waechst Unkraut.( Bakarsan bağ bakmazsan dağ olur.)

Freunde erkennt man in der Not.(Arkadaşlar kötü günde belli olur.)

Ende gut,alles gut. (son gülen iyi güler.)

Die Zeit heilt alle Wunden.( Zaman en iyi ilaçtır.)
————
Bellende Hunde beißen nicht.(Havlayan köpek ısırmaz.)

Arama Terimleri



Etiketler:



Yorumlar

Henüz yorum yapılmamış.

Sayfa başına git
iltihap -- Ferace Modelleri