Almanca Telefon Görüşmeleri

Değerli arkadaşlar bu dersimizde anlatacağımız konu başlıca Almanca Telefon Görüşmeleri olacak. Günlük yaşamda ve iş hayatında oldukça önemli bir yere sahip olan telefon görüşmelerinde dil olarak Almanca kullanmak durumunda kaldığınızda zorlanmadan görüşmenizi tamamlayabileceğiniz bilgilere ulaşmanız mümkün. Ayrıca bu ders bitiminde Almancada kalıp telefon görüşmesi cümleleri,  telefon numarası sorma ve söylenen telefon numarasını not etme bilgisine sahip olabileceksiniz.



Dersimizin bu ilk bölümünde Almanca Telefon Numarası Nasıl Sorulur? sorusunun nasıl yöneltileceği ve cevabının nasıl verilmesi gerektiği ile ilgili bilgileri bulabilirsiniz. Almancada telefon numarasını sormak için anlam olarak birbirine benzeyen birkaç soru kalıbını ve karşılığında nasıl cevap verileceğini aşağıda belirtiyoruz.

Wie ist deine Telefonnummer? / Telefon numaran ne?

Wie ist deine Festnetznummer? / Sabit telefon numaran ne?

Wie ist deine Handynummer? /Cep telefonu numaran ne?

Yöneltilen bu sorulara karşılık olarak verilebilecek tek cevap vardır, o da şu şekildedir;

Meine Telefonnummer ist  1234 / 567 89 10./ Telefon numaram 1 2 3 4 / 5 6 7 8 9 1 0.

Almancada telefon numaraları söylenirken, okunurken ve not alınırken aynı İngilizcede de olduğu gibi teker teker söylenmektedir. Eğer söylenen numara anlaşılmadıysa ve tekrar edilmesini istiyorsanız karşınızdaki kişiye Würdest du es bitte wiederholen?/ Lütfen tekrar eder misiniz? Sorusunu yöneltebilirsiniz. Dersimizin devam eden bölümünde ise size örnek olabilecek bir telefon görüşmesine yer vereceğiz.

Almancada Kalıplaşmış Telefon Görüşmesi Örneği

A: Guten Tag. Könnte ich bitte mit Herr Adel sprechen?

İyi günler. Bay Adel ile konuşabilir miyim?

B: Guten Tag! Bleiben Sie bitte am Apparat, Ich verbinde Sie.

İyi günler! Lütfen hatta kalın bağlıyorum.

A: Danke

Teşekkürler

B: Es tut mir leid, er istbesetzt. Können Sie später nochmal anrufen?

Üzgünüm meşgul. Daha sonra tekrar arayabilir misiniz?

A: Ich verstehe. Können Sie ihmeine Nachricht hinterlassen?

Anladım. Peki bir mesaj bırakabilir miyim?

B: Ja, naturlich.

Evet, tabiki

 A: Ich möchte nächsten Monat einen Termin mit ihm vereinbaren.

Önümüzdeki ay kendisinden bir randevu almak istiyorum.

B: Wirdgemacht! Wir werden unseren Kalender überprüfen und zu Ihnen zurückkommen.

Pekâlâ. Ajandamızı kontrol edip size geri dönüş yapacağız.

A: Guten Tag / İyi günler

B: Guten Tag auch für Sie, Sir. / Size de iyi günler efendim.

 



Bunları da beğenebilirsin
yorum Yap