Almanca Kelimeler ve Türkçeleri (C harfi)

6.744
A+
A-



Özlü Sözler

Almanca en çok kullanılan kelimeler listesi

ca. eine halbe Stunde yarım saat kadar
Cafeteria kafeterya
Cafetier kahveci
Cashewnuss akaju cevizi
Chaos kaos, karmakarışık hal
Charakter karakter
charaktervoll, mit Charakter < => charakterlos karakterli < => karaktersiz
Charakterzug huy
Chauffeur, Fahrer şoför
Chefarzt başhekim
Chefredakteur başyazar
Chemie kimya
chemisch kimyasal
chemische Reinigung kuru temizleme
Chile, Chilene, chilenische Sprache Sili, Silili, Silili
China, Chinese, chinesisch Çin, Çinli, Çince
Cholera kolera
Christ Hıristiyan
Christi Geburt milat
Christus İsa
Chrom krom
circa, ungefähr aşağı yukarı
clever akılıca
Cocktail kokteyl
College yüksek okul
Computer, Datenverarbeiter; Zähler, Rechner bilgisayar
Couchtisch orta masası
Cousin kuzen
Creme krem
da ist es ja! İşte burada!
da schweigt des Sängers Höflichkeit amına koyduğumun iti
da, dort orada
da, in diesem Augenblick bu / o sırada
Da, siehst du, du hast es geschafft!” “Bak, gördün mü?”
Dabei ist überhaupt nichts zu befürchten Bunda korkacak hiç bir şey yok
dabei sein zu …, drauf und dran sein zu …, im Begriff sein, etwas zu tun -mek üzere olmak, mek üzereyken

Dach, Giebeldach çatı
Dachgeschoss çatı katı
Dachs porsuk
dadurch dass, unter …, indem (instrumental) – mek suret(iy)le, – mekle
dadurch, auf diese Weise böylece; bu sayede
dafür sein yanamak (-den)
dafür; deshalb bunun için
dagegen, entgegengesetzt, hingegen aksine, bılakis, buna karşılık
dagegen, entgegengesetzt, hingegen; -widrig aykırı
dagegen, hingegen, indessen, in Wirklichkeit aber oysa(ki); ise
Dahlie dalya çiçeği
damals o zamanlar, o sıralarda
Damaskus Şam
Damen- / Herrenfriseur kadın / erkek berberi
Damen-)Rock; Saum etek
damit die arme Seele Ruhe hat adet yerini bulsun diye
damit er es kapiert aklı başını gelsi
damit haben wir nicht gerechnet (das war nicht auf der Rechnung) hesapta yoktu
Dämmerung alaca karanlık
Dampf buhar
Dampf machen işi aceleye getirmek
Dampfbügeleisen buharlı ütü
Dampfer, großes Personenschiff vapur
danach kommend, weiter-, später folgend bir sonraki
danach verging eine Zeit aradan zaman geçti
danach, ab jetzt bundan sonra
Däne Danimarkalı
daneben, damit einhergehend bunun yanısıra
Dänemark Danimarka
Dank teşekkür
Dank (nach gutem Essen) yarabbi şükür
Dank dir senin sayında
Dankbarkeit şükran, minnettarlık
Danke (auf “herzl. Beileid”) sağolasın
Danke für Ihr Kompliment İltifatınıza teşekür ederim
danke schön teşekkür ederim, sağ ol(un), mersi
Danke, gleichfalls (eig. du lebst auch) sende gör
danken teşekkür etmek (-e)
Danksagung, Gott möge es dir vergelten Allah senden razı olsun
dann und wann, von Zeit zu Zeit, zeitweilig arasıra, aradabir
dann, darauf, hinterher, nachher, später sonraları
dann, in diesem Fall, wenn es so ist öyleyse
dann, zu dieser Zeit, in diesem Fall o zaman
daraufhin bunun üzerine
Dardanellen Çanakkale boğazi
Darf ich Ihnen behilflich sein? Size yardımcı olabilir miyim?
darf ich mich vorstellen? tanıtayım
darf ich um … bitten? -i rica edebilir miyim?
Darm bağırsak
darstellen ortaya koymak
darüber hinaus, außerdem bunun dışında
darüberliegend, die Oberfläche von; über; auf üzeri; üzerine; üzerinde

das Alter ihtiyarlık, yaşlık
das arme Kind zavallı çocuk
das arme Kind zavallı çocuk
Das Benzin ist teurer geworden Benzin zam geldi
das beste / am besten < => das schlimmste / am schlimmsten en iyisi < => en kötüsü
das Ebenbild von … -in tıpkısı
das elektrische Licht einschalten elektriği / ışığı yakmak
das Essen yemek
Das Essen ist gar! Yemek pişti!
Das Essen ist nicht genug gesalzen Yemeğin tuzu az.
das Essen war / ist zu viel für mich bu yemek bana çok geldi
das Feld bestellen tarla sürmek
das Feuer / die Flammen auslöschen ateşi / alevleri söndürmek
das Feuer ist erloschen yangın söndü
das fiel ihm schwer bu ona ağır geldi
das Flugzeug ist gelandet uçak indi
das Flugzeug ist gestartet uçak kalktı
das ganze Haus evin bütünü
das ganze Jahr hindurch bütün yıl boyunca
das Gegenteil von -in karşıtı
das gegenüberliegende Haus karşıdaki ev
Das gehört sich aber nicht!, Das ist eine Schande! Çok ayıp!
Das gehört sich nicht Çok Ayıp!
das geht dich nichts an seni alakadar etmez
Das geht ja auf keine Kuhhaut! yok deve!
das geht Sie nichts an bu sizi ilgilendirmez
das geht über meine Kräfte buna gücüm yetmez
das geht überhaupt nicht! asla olmaz
das genügt bu kadar kâfi
das Grüne, die grüne Flur yeşillik
das Grüne, unbebautes Land kır
das Gute an der Sache işin iyisi
das hängt von den Umständen ab, das kommt darauf an bu duruma bağlı
das hast du nicht verdient sen buna lâyık değilsin
das hat auf mich einen tiefen Eindruck gemacht bundan çok duygulandım
das hat nichts mit mir zu tun benimle alakası yok
Das hatte ich nicht von Ihnen erwartet Bunu sizden hiç ummazdım.
das Heulen des Windes (rüzgârın) uğultu
das hier burası
das Hintere (m. Gen. oder Nom.), Hinterseite art
das hohe Alter yaşlılık
das Innere der Burg / in der Burg kalenin içi/içinde
das Innere von (-in) içerisi
das Innere, hinein; in(nen); das Innere iç; içine; içinde; içi
das ist alles o kadar!
das ist alles hepsi bu kadar
Das ist alles! Genug damit! Bu kadar!
das ist doch völlig normal bunda hiçbir anormallik yok
das ist ein Problem für sich bu başlı başına bur sorun
das ist fabelhaft geworden fevkalade olmuş
das ist ganz klar bu gayet açık



ZİYARETÇİ YORUMLARI - 1 YORUM
  1. sanane ismimden dedi ki:

    alt gar ile s yi yada a yi basili tutunca ß çikiyor a yi tutunca æ yada Æ çikiyor alt gr la Q yi basili tutun @ çikar alt +gr la e yi basili tutun € çikar