Суханони туркии Олмон (номаи 1)

Суханони туркии Олмон (номаи 1)

Қайдҳо

Рӯйхати калимаҳои истифодашуда дар Олмон

e Fall, Dativ, Richtungsfall -e status
eben, flach, gerade, Stoff: einfarbig, uni рост
Субҳии абрешим
Ebony
Ebenmaß, Gleichmaß, назари симметрия, симметрия
Миқдори ҳамин миқдори графикӣ
Echo Echo
Шабака
дар ҳақиқат <=> ҳақиқӣ номаълум аст <=> бардурӯғ
echt leder ҳақиқии чарм
Экк ..., Winkel ... пушаймон шуд
Гӯшаи Ecke
Edelweiß leprechaun
Efeu Ivy
Чӣ коре кард?
Умури сиёҳ, дар ҳама гуна роҳҳо бияфзояд
мисол, passiert буд
egal; gleich
Худпарастӣ
Egoismus, Selbstsucht худидоракунии
масалан
Ehe (leben) издивоҷ
Зинда бод!
Ehefrau (зани), зани
Ehemann / Ehefrau (мутахассиси тренерӣ / кари), шарик; Gegenstück, зани Pendant
Ehemann, Ehefrau, Шарик
Ehemann, Gemahl, Годода
Ehepaar
Ehr, Ehrbarkeit шӯҳрат
Ифтихори Эфе, Стелдунг дар ди Геселсхальт
ehren, beehren, verehren эҳтиром зоҳир мекунанд
Мултимедиа, ehrlich, anständig <=> шӯҳрат <=> нангин
Ehrenplatz Top Head Corner
ehrenvoll <=> unehrenhaft <=> нангин
Садо Ояндасоз
Эстерман
Бузург, ҳисси, ҳаяҷон
ehrgeizig, амиқ, шифобахш
Хоҳишмандам!
Муфассалтар? Оё ин дар ҳақиқат аст?
Тухм
Эвибиш, Бамия, Орара Ора
Ангур
София Eichhörnchen
Салими Аюбзод
Eidechse Lizard
Eierpflanze, Aubergine, бодинҷон Eierfrucht
Тухмҳои Eierspeisen
Eifer, Inbrunst, Anstrengung, Bemühung; Strebsamkeit хоҳиши бузург, ғайрат
данд
eig.: während er / sie sagt; дар намоишномаи Augenblick; gleich danach; mittlerweil A; während / obwohl (das und das so sein sollte)
eigen; chronomist
eigene / leibliche mother hooyter
Хона дар Eigenheim
Eigenliebe, Eigenlob шӯр
Моликияти ҳабсшуда ()
eigentlich, grundsätzlich, ursprünglich, асосан
eigentlich, дар Wirklichkeit, герман грамм дар ҳақиқат, кӯтоҳ, дар асл
eigentlich: Flittchen; Флорида: Бо freche, Xanthippe хач
Бо eigentumer (-bi)
Иёлоти Муттаҳидаи Амрико
Садои ҳамватан
Гӯшти Eimer, герман
Умумаи 2-ро дар масофаи ду километри Weg гузаред
Ман марди пиронро мешиносам
дигар
Дунёи иқтисод
Ein aufrichtiger Mensch шахси самимӣ аст
шонздаҳум
Ҷаҳиш ба: новбари, Ҷустуҷӯи
Мувофиқи талаботе,
Шабакаи донишҷӯён маъмуланд
Шохиси бароҳати Шух
ein bisschen каме
ein bisschen, een wenig, ein stück як порча
ein Blatt Papier дар як варақи коғаз
Ви диктер Волд як ҷанги маъмул аст
Шрибен 3
ein dreistöckiges Биноҳои хонаи сеошёна
ein dreistöckuges Биноҳои сеошёна
ein Fass zum Überlaufen
Фестивалҳои фестивалии organizisien
хати лотерея
ein Feuer machen, сӯхти Feuer
Флюер / epheter Teller дар як сатр ҷойгир кунед
Менчӣ шахси ҷолиб аст
аввалин ва охирин, аввал ва охирин
Шахси мансабдор - шахси мушаххас аст
Шабакаҳои толорро толор пур мекунад
Яке аз меҳмонон хеле осон нест
ein Gemälde)
Шабакаи аълосифат шахсе,
Ein Gerüst aufbauen насб кард
аз он ҷумла: Gewisser, der und der, der Soundso
гинекчи, einer, irinterpreter, irgendwer, jemand як, яке
Беҳаннавис дар наздикии шиносоӣ
ein Haar 40-mal spalten (Haarspalterei) мӯи буридан
Хоҳишмандем, ки якҷоя кор кунед
Хона Хит Митин нигоҳдории хона
ein Haus mit mit Garten бо боғи
Биноан, биноҳои хоҷагӣ бо манзил
Хеле диламро дар дилаш дӯст медорам
Бенефмен рафтори ногувор
Иҷрои инструментализми бозигарӣ
як сол қабл аз якуним сол
ein Kasten Bier дар як пиваи борик
Кӯдаки Кино кӯдакро инкишоф медиҳад
Унвон дар таркиби кӯдаки хурдсол
кинесҳои / вирусҳо Суратест, ки тасвири сафед / рахна
ки аз ҷониби ҳамаи онҳо ба анҷом расонида мешавад
Лексикон як дастаи энсиклопедия аст
Дар Konto eröffnen дар бонк бонк ҳисоб кушод
ein loch reißen / bohren дар сӯрох барои кушодан (-e)
ein Löffel як spoonful биравед
Дунёи иқтисод
Нависандаи китоби муаллиф аст
Шабакаҳои Ixten
Шабакаи зеркашӣ ноком
Мехоҳед, ки одам кушода шавад
Менч
ein Paar Schuhe як ҷуфт пойафзоли
пинҳон, эйвей, эллиот, ҷуфти мардон
ein Päckchen / eine Stange Zigaretten як пакет / сигарет сигор
ein Pferd composerigen; нависед
ба кор баред
Масъалаи ҳалли мушкилоти lösen
Хоҳишмандам, ки як пулро пур кунед
Шабакаҳои бениҳоят хатарнок
нависандаи матн
Шаҳрҳои гвежнологӣ Менч хеле мард аст
ein Souvenir aus Istanbul сметана
Шаҳраки шамол шамоли сахт аст
Хеле доғи ғафсро хомӯш мекунад
ein Strauss Blumen бо як хӯшаи гул
як
Пас аз он, ки аз як рӯз бештар аз ғамхорӣ бештар ғамхорӣ ва дандоншиканӣ
Такси nehmen taxi ride
даъватномаи таксӣ
Дар ин бора ба TojNews иттилоъ доданд
Таҳаммулпазирӣ
Винкс Тишчеси Гесченкаи пур аз тӯҳфаҳо
ein Tor schießen мақсаднок аст
Фрунс дӯсти содиқро дӯст медорад
хохиш мекунам,
Ein Unverzichtbares Элементҳои элементҳои элементӣ
Шабакаи нопурра нопадид шуд
атеизм
доварӣ кунед
Мехоҳед, ки дар ин ҳолат ба шумо занг занед
Винпинисентела як толор аз меваи хушсифат
як воҳима
вин венгер, эвваз каме
Зиндагӣ дар оила
Ein Zimmer für 3 Personen 3 ҳуҷ
ein Zimmer für zwei Personen як ҳуҷра дучандон
ein, eine, ains a
ein-, umgießen, umschütten, verschütten
ва ҳар касро ба якдигар вомегузоред
einander begrüßen (бо)
einander benachrichtigen, miteinander дар тамос бо шустагар
Фонтан
einander gegenüber рӯ ба рӯ
einander gegenüber befindlich; gegenseitig
einatmen / ausatmen; аз Атем anhalten самимона барои гирифтани / дод / нопадид
Einbahnstraße як роҳи роҳ
einbiegen, abbiegen (-e)
Дурнамои Eindruck
Ҳиндустон гандболбозиро ҳис мекунад
Eindruck machen auf, indeindrucken seize (-e)
ein Abmachung treffen (über ... mit ...) бо мувофиқаи созишнома (бо)
eine Abschrift erstellen von -in
Паҳн кардани платформаи плугт, Платон барои иваз кардани плеери wechseln
бемориҳои шадиди кӯдакон дар Крankеит
Виргеринги Ansicht vinterbringen як андешаро пешниҳод карданд
як намуди санъати тира
Eine Auszeichnung erhalten мукофот мегирад
риояи beobachtung machined eine
Geelsumme миқдори пул
шумораи миқдори зиёди хӯроки ширин, миқдори зиёди гиёҳҳо
Моликияти фарқкунандаи хоҷагиҳои деҳқонӣ
eine Beziehung knupfen
Eine Bilder-und Skulpturenausstellung wird eröffnet
дандонҳои тиллои тропикӣ истифода мебаранд
интернатсионализатсия)
eine Büchse Erbsen як қуттии нахўд
Ба кор даровардани einfache Сабти оддӣ
Элементҳои эерли
Харидҳои eine Fahrkarte lösen
маҷаллаи "Falle aufstellen trap"
Мехоҳед, ки дар бораи ман фикр кунед
Эвоза Фрей
Ахбороти шодбошӣ ба Nachricht frohe eine
Eine Geschichte erzählen ба мо нақл мекунад
данд
дандон (daveh)
Eine Grouppe zu 10 Personen A гурӯҳи 10
Gene / Schlechte Тавзеҳот ногаҳонии хуб / заиф
Дунёи иқтисод
рӯзе,
тақрибан ним соат Stunde
Ҷавоб:
Ҳикояи Eine Ausdrucksweise як баёноти кушод
Яке аз провайдерҳои Meinung-ро муҳофизат мекунад
бисёр заҳирӣ
Eine Menge ... як stack e
нохияи Nachricht
Eine Шахсе ба сифати Шаҳрванд
Пинҳон кардани плитаҳои пластикӣ бозӣ мекунанд
санҷиши имтиҳонҳо, имтиҳони Erfolg бесадо
Дунёи иқтисод
Рӯйхати чапи занона / дар нақши нақшавӣ (дар)
даври миқдори ҳисобкунӣ
Eine Schachtel Streichhölzer як қуттиҳои мусобиқа
Ширинплатт дар плюрализатсия
Шабакаҳои иҷтимоӣ
данд
Шогирдони шифобахши кори қувваи корӣ
Дунёи иқтисод
коргари заиф дар англисӣ
sprinkle eine
Дунёи иқтисод
дубора ҷароҳати фаровон, беҳтарин (jmdn)
ҷинсии ҷинсӣ, зӯроварии ҷинсӣ содир шудааст
Дар охири курси баъд аз як соат, дар spine eine Stunde (дар einer Stunde)
Дунёи пурқуввате,
Treaspse / Leiter hinabsteigen клюкаро ба боло нишастан
Treasure hinuntergehen; зер кунед
таҳқиқоти eine Umfrage durchführen
Пуршунавандаҳо
Ветасианин винфен (бо)
Аз даҳони Зиггетт аз сигор берун равед
eine
Krieg erklären аз einem Замин барои мубориза бо як кишвар
Шабакаи Unfall zum Opfer бо садама афтодааст
Анастасия
Антрайт
адвокат анвальти адвокат
einen Ausflug machen дар сайр
einen Ausschuss барои таъсис додани як комиссия / комиссия
einen Bauch bekommen, dick werden қоғаз
Шабакаҳои бензин ҷавобгӯи талабот нестанд
einen Berg то ба кӯҳи анъанавӣ меравад
einen Berg hinabsteigen аз кӯҳ ба поён меояд
Эинем Берфер ergreifen ба касб машғул аст
einen дар бораи Бесхосс Фасен дар Sachen s ch
Боздид ба einen Besuch abstatten (jmdm.)
einen Besuch machen
Бисмиллоҳи Блейк
einen Коктейл омодасозии cocktailen zubereiten
einen Fehler machen, etw. Паёмҳо
Филми einen рӯй ба филми филм
Филми einen рӯй ба филми филм
Филм ба тарҷумаи drehen von ... (
einen halben ғафсии нисфи метр аст
Дар кӯтоҳе, ки дар кӯча ҷойгир аст, сагҳои сангинро дар бар мегирад
Дунёи иқтисод
Эненен Кранкен дар беморхона
einen Löffel дар Вассер як миқдори каме дар об
Як дақиқа, як сония
хабари марги шавҳар
einen nagel einschlagen нуршаклии нейрез
einen nagel einschlagen нуршаклии нейрез
einen platz ҷои захираи
einen Platz) лассин, растанӣ (ҷой)
einen Prozess führen gegen ü ба суни (-i)
Пажӯҳишгоҳи геобен, маслиҳати beraten
einen Ринг барои пайваст кардани трактори ангуштзанӣ
einen Trag racing, einen Ринги anstecken (ангушти худро дар кунҷи худ гузошта)
Рефератҳо
einen Соз бозгаштан / ҷазо муқаррар карда шудааст
дандонҳои Швейтсария
Ҷаҳони варзиш
Хоҳишмандам, ки дар бораи зӯроварӣ (навъ, фенстер)
einen spaziergang machen
данд
einen Streichholz anmachen сабтҳои ҷолибе
сарвари ҷанҷолҳои тазриқӣ
Шабакаҳои бениҳоят садама рӯй медиҳанд
Шабакаи ғайримуқаррарӣ
садама, садама
Шабакаҳои нопайдокунандаи сӯхтор
ки дар оянда бояд пешакӣ бошад
Вирусро дар ҷои аввал қарор диҳед
Моҳияти витамини Астрагом, контурренияҳои мантиқ бо рақобат (бо)
як / дуи einer / zwei von e
Феҳристи электронӣ (нусхабардорӣ) 1 тамоси бедарак
Фрунде яке аз дӯстон аст
einer Meinung sein, ҳамоҳангсози ҳамоҳангӣ
Оинномаи UNTERTER OP-ро дар ҳолати фаъолона истифода бурдан (кор кардан)
einer Sache große Bedeutung beimessen (-e) (бузург) муҳим аст
einer Sache unterliegen, мавзӯи сеҳре, ки дар мавзӯъи пӯшида
Einer Суш) Misstrauen ()
Яке аз мо якҷоя накунед
einer, der Bescheid weiß як робита
Шикояткунанда, шаффофкунандаи шикояткунанда
einersits, anderserseits аз як тараф, дар тарафи дигар; аз як тараф, аз тарафи дигар
як шом аз гиёҳҳо бармегардад
einfach (nicht) тасвири (манфӣ)
einfach, unkompliziert, leicht; einfältig <=> данд <=> мураккаб
Einfache Fahrkarte чиптаҳо
einfacher Soldat er
данд
Дин ва мазҳаб
шодравон, олӣ, фундаменталӣ
яхкунӣ
НОҲИЯИ ВОСЕЪ
данд
eingeschlossen sein, erdrückt werden pinched (дар)
eingeschlossen, сӯзишворӣ <=> außer, ausgenommen -e дохил карда шудааст <=> Ғайр аз -e (-ci)
почтаи электронӣ
дар инҷо матни вирус
Шӯъбаи Einheit
эмин нест
Баъд аз як муддати кӯтоҳ
хохед шуд
einige, wenige, ein як ду
Schaffen Einigkeit як иттифоқ меорад
Садо Ояндасоз
einkaufen gehen go shopping
Файли Einkaufsnetz
Бозори Eintraufszentrum, Basar, Warenhaus
Einkommen, даромаднокии Einnahmen, даромадҳо
Оё Einkommensteuer; Андоз аз фоидаи андозсупоранда; андози даъвогӣ
Дин ва мазҳаб
einladen (jmdn. zu) даъват ба даъват (-i -e)
Даъвати Einladung; Асрҳои (и) Р
einmal як маротиба / маротиба / вақт
einmal / doppelt ба қабат / дюйм
як ҳафта дар як ҳафта
einmal, zu einer Ягон вақт (ҳо)
Einnahmen und Ausgaben хароҷоти даромади
Панҷакент
Обуна шавед (ба Essen, wenn man satt ist)
Танҳо Einsamkeit
Пурбаҳстаринҳо
Пурбаҳстаринҳо
einschlafen
einschlagen
Einschreibung, Бақайдгирии Registrierung (бақайдгирӣ)
Сипас ба einseifen (-i)
Ҳиндустон
Баръакс
einsteigen, betreten; фрактн ман mit; ҷубронпулӣ диҳед (-e)
Einstweilen auf Wiedersehen! Ҳоло, мо хуб ҳастем!
eintönig, monotone
eintragen; eintragen lassen барои сабт; сабти ном
винтетен (инглисӣ), hineingehen, hereinkommen enter (-e), (дохил кунед)
Дунёи иқтисод "Free entrance!"
Eintritt frei "" Дастрасӣ озод аст
Eintritt verboten! "" На иҷозат дода намешавад!
Eintritt (sgebühr) ҳаққи дохилшавӣ
Eintritt, дар даромадгоҳи Eingang
Einverstanden?, "Ok, дар Ordnung!" "Бо розигӣ?", "Okay, deal! E
Розигии Einverständnis
Аҳолии Einwohner
Einzelheit, Маълумоти муфассал, тафсилот
шодравон, шӯхӣ; einzig, ungerade one
мӯйҳо
Кушунҳо)
Ҳуҷраи ягона Einzelzimmer
einzig a
танҳо einzig und allein
(r), ҳамаи инҳо танҳо
Ice Ice
Eisbär Polar Bear
Eisen; Aus Eisen, оҳанин eisern
Eisenbahn railway
Винтеги Eisenbahnwagen
Чой iced Eistee
Eisvogel bahri
Аливейс албом
Иллиффӣ, absgenulich ночор
электролиз
Elefant Elephant
шево, шево зебо
электро электр
Тиҷорати электрикӣ t (i) мошини ресандагӣ
Element, element element
Elfenbein Ivory
Elixier Potion
Анна Элленбог
Elster Magpie
Вохӯрии падарона дар Элверверсаммлун
Embriyo embryo
emigrieren, auswandern
эмотсионалӣ, gefühlsmäßig cosmetic
Иштирокчиён
Маслиҳатҳои муфид
имплантҳои боқимонда, аз рӯи қобилияти зеҳнӣ
ҳушдор диҳанд
Empfindung, ҳисси Gefühl, ҳис
empfindungslos, рамзи
Ende; дет (мурда, дас)
хотима меёбад
охири, aufhören; охири охирин,
то охири охир
мантиқан
Бозгашти росткунҷавӣ
Нобудшавии, Ewigkeit infinity
Endung; Решаи Wurzel
Энергияи энергия
Energie, Tatkraft, Willenskraft; Gewalt, Қувваи Kraft
eng befreundet сандуқи пинҳон ба наздик наздик (бо)
фашизм; Сӯҳроб Шарифов
eng, schmal; дандон, танг, танг
Дӯстони гиромӣ!
Enge; Стромиси Knappheit
Ангушти Angel
Англия Англия
Англия, Engländer, englisch English Англисӣ, англисӣ
забони англисӣ
englisch; Англия; britisch britisch
engstirnig
Насли набераи мардона
Enkel (дар)
Писаре,
бӯй, gewaltig, immens, kolossal awesome
Театри театрии ансамбл
таҳқиқоти илмӣ
Discovery Discovery (кашф)
Ангушт, дубора
Масофа аз Entfernung
данд
entgegengesetzt; Gegenteil, Gegensatz муқобили (-ddi)
фикри зидди entrengengesetzte Meinung
бар зидди командир (-)
дарвозабон, дар якҷоягӣ гинӣ (eine Zeit)
Хабари фаври
аз он ҷумла:
Бештар
бесавод, фернандоза, пинҳон мекунанд
данд
Пурбаҳстаринҳо
Entscheidung, Beschluss, қарори Entschluss
Entschuldig ба! бахшиш пурсед
Бештар аз ҳама, дар бораи он, ки чӣ тавр ба ман занг бизанед
Ман дар бораи он фикр мекунам,
Рафъ шавед
Entsetzen, Schrecken horrors
Мувофиқи entsprechend (-e)
лутфан лутфан, schaffen, bilden, verwirklichen эҷод кунед
дарвозаи, zustande kommen, bilden, рух медиҳад
Нокомии Enttäuschung (gebrochenes Luftschloss)
... ва ё ...
Шаблон:
Рушди Entwicklung
Эҳёи кишвар дар Эквиклунсланд
Entwicklungsland кишвари рушдкарда / рушдёфта
Entwurf, Нақша, лоиҳаи лоиҳаҳо
Foxanthus Enzian
Энсиклопедии энсиклопедия
эпидемия
Паёми, Зеитертер давра
эфир (содда), ки ба қаҳрамони худ ӯ Kerlchen
Гунаҳгор шамолро қатъ мекунад
Гуногун Агентӣ Гирифтани генҳо = Ист klug / gewitzt gle
Гирифтани лампаҳои Verkauf Verlust дар фурӯш дар даст нест
Аз ин рӯ, ба рӯзноманигор муроҷиат кунед
Шабакаи сеҳр
Er Hat im Türkischen große Фортчрите грант Ӯ ба Туркия тиллоӣ дод
Ман дар назди истгоҳи базавии истироҳат ба хона бармегардам
Ман дар бораи он фикр мекунам,
Бештар
Шабакаи 5 Jahre sub (line das 6
Дар он ҷо омадам
ки дар он ҷо омада буд; ҳоло не
Ноумедӣ
Дар ин ҳолат омода нестед
Аз ин рӯ,
Шабакаи ҷомадон баста шуд
эй лаби гох! hooray!
Лебт то ҳол зинда аст
эй лебт) ба ҳар як худаш (ҳаёт)
doj, spin дуб, schneidet doch auf
ки дар бораи 10 Tage Regenwetter фикр як ҳазор дона аст
Бартараф кардани сеҳрнокӣ
Ӯ худашро сазовор аст
ки дар он ҷо музокира боқӣ мемонад
забони англисӣ (yi) медонад
Азбаски ман мебинам, ман хеле ҳайрон шудам
ки ҳар дуи онҳо медонанд ва мегӯянданд
қариб ки ба воя мерасанд
Аз ин рӯ, мо мехоҳем,
Ман дар ин бора ба ман муроҷиат кардам (Одам!)
эй wurde von seinem Зиндагӣ Ватани падараш (Ном.
эффекти эфирӣ, hervorbringen
Озодӣ, Дет, мурда, дас да hinten, jene (r, s)
Эзоҳерӣ (швейтсарӣ)
Нахӯред
Erdaziehung Gravity
Зелдерс Замин
Зилзилаи Erdbeben, зелзел
Erdbebenopfer заминҷунбӣ гирифт
Зилзилаҳои зилзила
Erdbeer- / Schokoladen- / Vanillaeis Тарбуз / шоколад / яхмос ice cream
Тарбуз Erdbeere
Erdbeschigung, Erdkunde, Geography география
Эрде (astr.) Таҳвили
Замин дар Ард, (Фестр) Замин
Erde, Erdboden хок
Шабакаи Зевсчос
Заводи ошиҷии Erdgeschoss, ошёна
Erdkugel Earth
Erdnuss Fogan
Erdnüsse лӯбиё
Erdoberfläche замин
данд
Erdöl бензол (-як)
erfahren <=> нопадидшуда <=> бетафовутӣ, таҷриба <=> бетаҷриба
Таҷрибаи Erfahrung
Таҷрибаи Erfahrung
Эффен, begreifen ангушт занед (-i)
ҷустуҷӯ кунед, пайдо кунед
Муаллиф: Erfindung (ихтироъ)
Erfindung; Ихтироъ, ихтироъ
Ба даст овардани муваффақият
Erfolg, Gelingen
Бештар
erfolgreicher <=> Роҳбарият <=> бемуваффащият
эффреулич
иҷро кунед
Ergänzen Sie Complete
ergänzen, илова hinzufügen (-i) (-e), илова кунед
Натиҷаи Ergebnis

ТАШКИЛОТИ НОҲИЯИ БОХТАР

Садо Ояндасоз